DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Government, administration and public services containing DES | all forms | exact matches only
FrenchGreek
accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soientδέχομαι τιμητική διάκριση, παράσημο, εύνοια, δώρο ή αμοιβή οποιασδήποτε φύσης
accident survenu dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice des fonctionsατύχημα που έχει επέλθει κατά την άσκηση ή επ' ευκαιρία της ασκήσεως των καθηκόντων του υπαλλήλου
acte de dévouement accompli dans un intérêt publicπράξη αυτοθυσίας προς το κοινό συμφέρον
acte de nomination du fonctionnaireΠράξη διορισμού του υπαλλήλου
actifs au titre des pensionsτο ενεργητικό του Ταμείου Συντάξεων
adaptation des rémunérationsαναπροσαρμογή των αποδοχών
adjoint de l'administrateur de la CourAναπληρωτής του διευθυντή του Δικαστηρίου ΔΕΚ
Administrateur de la CourΔιευθυντής του Δικαστηρίου ΔΕΚ
affiliés et assurés du chef de l'affiliéασφαλισμένοι και καλυπτόμενα πρόσωπα
agent de classementυπάλληλος αρχειοθέτησης
agent de laboratoire Euratomτεχνικός υπάλληλος
agent de sécuritéυπάλληλος του προσωπικού ασφαλείας
agent exerçant des fonctions de stagiaire ou boursierασκούμενος ή υπότροφος
agent technique chef de travauxτεχνικός υπάλληλος επικεφαλής εργαστηρίου
agents de haute qualification scientifique ou techniqueπροσωπικό με υψηλά επιστημονικά και τεχνικά προσόντα
aide de laboratoireβοηθός παρασκευαστής
allocation de départεφάπαξ αποζημίωση λόγω εξόδου από την υπηρεσία
allocation de départεπίδομα αποχωρήσεως
allocation de foyerεπίδομα αρχηγού οικογενείας
allocation en cas de naissance d'un enfantεπίδομα τοκετού
assistant de secrétariatβοηθός γραμματείας
assistant de secrétariat adjointαναπληρωτής βοηθός γραμματείας
assistant de soutien à la directionβοηθός στήριξης διευθύνσεως
Association internationale des anciens des Communautés européennesΔιεθνής Ενωση των Πρώην Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
assumer les charges d'un chef de familleαναλαμβάνω τα οικογενειακά βάρη
astreinte sur le lieu de travail ou à domicileυπηρεσία ετοιμότητας στον τόπο εργασίας ή κατ' οίκον
atteinte de l'appareil locomoteurβαρεία βλάβη του κινητικού μηχανισμού
attestation de non-remariageπιστοποιητικό για τη μη σύναψη νέου γάμου
avis de concours généralΠροκήρυξη γενικού διαγωνισμού
avis de vacanceδημοσίευση κενής θέσης
avis de vacanceανακοίνωση κενής θέσεως
avoir des obligations alimentaires légalesέχω από το νόμο υποχρέωση διατροφής
avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litigesέχω πλήρη δικαιοδοσία σε διαφορές
avoirs du fonds de pensionτο ενεργητικό του Ταμείου Συντάξεων
avoirs du Fonds de pensionπεριουσιακά στοιχεία του Ταμείου συντάξεως
barème des rémunérationsμισθολογική κλίμακα
budget des CommunautésΠροϋπολογισμός των Κοινοτήτων
Bulletin mensuel du personnel des CommunautésΜηνιαίο δελτίο του Προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Bureau des effectifsΓραφείο Προσωπικού
catégorie A : fonctions de direction, de conception et d'étude, nécessitant des connaissances de niveau universitaireΚατηγορία Α : Διοικητικά, εισηγητικά και επιστημονικά καθήκοντα που απαιτούν γνώσεις πανεπιστημιακού επιπέδου
catégorie B : fonctions d'application et d'encadrement nécessitant des connaissances du niveau de l'enseignement secondaireΚατηγορία Β : Καθήκοντα εκτέλεσης και πλαισίωσης που απαιτούν γνώσεις πλήρους μέσης εκπαίδευσης
catégorie C : fonctions d'exécution nécessitant des connaissances du niveau de l'enseignement moyenΚατηγορία C : Καθήκοντα διεκπεραίωσης που απαιτούν γνώσεις πρώτου κύκλου μέσης εκπαίδευσης
catégorie D : fonctions manuelles ou de service nécessitant des connaissances du niveau de l'enseignement primaireΚατηγορία D : Καθήκοντα χειρωνακτικής εργασίας ή εξυπηρέτησης που απαιτούν γνώσεις στοιχειώδους εκπαίδευσης
Centre de la petite enfanceβρεφονηπιακό κέντρο; νηπιακός σταθμός
centre de ses intérêtsκέντρο των συμφερόντων του υπαλλήλου
cessation des fonctionsέξοδος από την υπηρεσία
cessation des fonctionsοριστική λήξη των καθηκόντων
cessation définitive des fonctionsοριστική λήξη των καθηκόντων
chambre des pourvoisτμήμα εφέσεων
chef d'une division de traductionπροϊστάμενος τμήματος ενός τμήματος μετάφρασης ή διερμηνείας
chef d'équipe de traductionΠροϊστάμενος ομάδας μετάφρασης
chef de cabinet adjointAναπληρωτής προϊστάμενος ιδιαίτερου γραφείου
chef de divisionπροϊστάμενος τμήματος
chef de familleαρχηγός οικογένειας
chef de groupeεπικεφαλής ομάδας
chef de tirageεπικεφαλής αναπαραγωγής εγγράφων
chef de travauxεπικεφαλής εργαστηρίου
Code d'utilisation des nouvelles technologies en matière d'interprétation de conférenceκώδικας χρησιμοποίησης των νέων τεχνολογιών κατά τη διερμηνεία συνεδρίων
Collège des chefs d'administrationΣώμα των προϊσταμένων της Διοίκησης ; προϊστάμενοι της διοίκησης
Collège des chefs d'administrationΣώμα των Προϊσταμένων Διοίκησης
Comité de gestion de l'assurance-maladieΕπιτροπή διαχείρισης υγειονομικής ασφάλισης
Comité de promotionΕπιτροπή Προαγωγής Προσωπικού
comité de réintégrationΕπιτροπή επανένταξης
comité de sélectionΕπιτροπή Επιλογής
comité paritaire de gestion du Centre de la petite enfanceΕπιτροπή Ισης Εκπροσώπησης για τη Διαχείριση του Βρεφονηπιακού Σταθμού
Comité paritaire des notationsΕπιτροπή Ισης Εκπροσώπησης για τις Εκθέσεις Κρίσης του Προσωπικού
comité paritaire pour les actions sociales en faveur des fonctionnaires et agents en service à ...Επιτροπή Ισης Εκπροσώπησης για τις Κοινωνικές Δράσεις υπέρ των Υπαλλήλων που υπηρετούν σε...
commission de contrôleΕπιτροπή Ελέγχου των Λογαριασμών
Commission de recoursΕπιτροπή Προσφυγών
Commission de recoursΕπιτροπή Προσφυγών του Ινστιτούτου Μελετών της ΕΕ γιά θέματα Ασφάλειας
Commission de recours de l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenneΕπιτροπή Προσφυγών του Ινστιτούτου Μελετών της ΕΕ γιά θέματα Ασφάλειας
Commission de recours de l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenneΕπιτροπή Προσφυγών
compatible avec les exigences du bon fonctionnement des servicesπου συμβιβάζεται με την ομαλή λειτουργία της υπηρεσίας
conditions de vieσυνθήκες ζωής
congé de mariageάδεια για γάμο
conseil/Conseil de disciplineπειθαρχικό συμβούλιο
constitution d'une réserve de recrutementκατάρτιση εφεδρικού πίνακα για μελλοντικές προσλήψεις
constitution d'une réserve de recrutementκατάρτιση πίνακα για μελλοντικές προσλήψεις
contrôleur de la qualitéελεγκτής ποιότητας
Convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des Etats membres de l'Union européenneΣύμβαση για την καταπολέμηση της δωροδοκίας στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
convocation au tribunal en qualité de témoinκλήση υπαλλήλου ως μάρτυρος ενώπιον δικαστηρίου
cours de languesτμήματα μαθήματα γλώσσας
cours ou stages de réadaptation et de reconversion agréés par la Commissionκύκλοι θεωρητικής και πρακτικής μετεκπαίδευσης στον ίδιο ή σε άλλους τομείς που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή
coût des soins médicauxκόστος υγειονομικής περίθαλψης
crédit de fonctionnementπιστώσεις λειτουργίας
crédit de recherchesπίστωση για έρευνα
cure de convalescence ou cure post-opératoireανάρρωση ή μετεγχειρητική θεραπεία
dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiésσε εξαιρετικές περιπτώσεις και για λόγους δεόντως αποδεδειγμένους
date limite de réception des candidaturesτελευταία ημέρα για την υποβολή των αιτήσεων υποψηφιότητας
demande de remboursementαίτηση απόδοσης
demande de transfertαίτηση μετάταξης
dessinateur - chef de groupeσχεδιαστής επικεφαλής ομάδας
devoir de sollicitudeυποχρέωση ευγενικής συμπεριφοράς
devoirs d'honnêteté et de délicatesseυποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
dossier de candidatureφάκελλοι υποψηφίων
droits à pension susceptibles de réversionμεταβιβάσιμα συνταξιοδοτικά δικαιώματα
durée de serviceχρόνος υπηρεσίας
décision explicite de rejet d'une réclamationρητή απόφαση για την απόρριψη ένστασης
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugéeπου κηρύχθηκε άφαντος με τελεσίδικη δικαστική απόφαση
délai de préavisπροθεσμία προειδοποίησης για απεργία
délai de routeμέρες ταξιδιού
emplois nécessitant des qualifications spécialesθέσεις που απαιτούν ειδικά προσόντα
en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travailλόγω αναγκών της υπηρεσίας ή απαιτήσεων των κανόνων ασφαλείας της εργασίας
enquête de sécuritéέλεγχος ασφαλείας
enquête de sécuritéέρευνα ασφαλείας
enquête de sécuritéδιαπίστευση ασφαλείας
enquête de sécuritéάδεια ασφαλείας
enquête de sûretéάδεια ασφαλείας
enquête de sûretéέλεγχος ασφαλείας
enquête de sûretéέρευνα ασφαλείας
enquête de sûretéδιαπίστευση ασφαλείας
exclusion de certains frais de remboursementμη απόδοση ορισμένων δαπανών
exercer des attributionsασκώ καθήκοντα
faire valoir des causes légitimes d'excusesπροβάλλω νόμιμους λόγους για την εξαίρεσή μου από τη σύνθεση συμβουλίου
"Fiche d'appréciation sur la manière de servir" rapport concernant les agents locauxφύλλο αξιολόγησης εργασίας για τους τοπικούς υπαλλήλους
financement du régime de pensionsχρηματοδότηση του συνταξιοδοτικού συστήματος
fonction publique de carrièreσύστημα μονιμότητας των δημοσίων υπαλλήλων
fonctionnaires des cadres scientifique et techniqueυπάλληλος του επιστημονικού και του τεχνικού κλάδου
forfait de rachatκατ'αποκοπή ποσό της εξαγοράς; επιστραφέντα ποσά συνταξιοδοτικών εισφορών
fournir intentionnellement de faux renseignementsπαρέχω σκοπίμως ψευδή στοιχεία
frais d'assurance pour la couverture des risques simples bris, vol, incendieέξοδα ασφάλισης κατά συνήθων κινδύνων διάρρηξη, κλοπή, πυρκαϊά
frais de déménagementέξοδα μετακόμισης
frais de logementέξοδα στέγης
frais de massageέξοδα μαλαξοθεραπείας
frais de prothèseέξοδα για προθέσεις
frais de voyage par chemin de ferέξοδα σιδηροδρομικού ταξιδίου
Fédération de la fonction publique européenneΟμοσπονδία των Υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας; Ομοσπονδία των Ευρωπαίων Δημοσίων Λειτουργών; Ομοσπονδία Ευρωπαίων Δημοσίων Λειτουργών
groupe de fonctionsομάδα καθηκόντων
groupe de fonctions ADομάδα καθηκόντων των AD
groupe de fonctions ADομάδα καθηκόντων των υπαλλήλων διοικήσεως
groupe de fonctions ASTομάδα καθηκόντων των βοηθών υπαλλήλων
groupe de fonctions ASTομάδα καθηκόντων AST
groupe de fonctions des administrateursομάδα καθηκόντων των υπαλλήλων διοικήσεως
groupe de fonctions des administrateursομάδα καθηκόντων των AD
groupe de fonctions des assistantsομάδα καθηκόντων των βοηθών υπαλλήλων
groupe de fonctions des assistantsομάδα καθηκόντων AST
honoraires de médecinαμοιβή ιατρού
incapacité temporaire de travailανικανότητα προς εργασία
indemnité compensatrice de vie chèreεπίδομα ακρίβειας
indemnité de cherté de vieεπίδομα ακρίβειας
indemnité de dépaysementεπίδομα αποδημίας
indemnité de fonctionεπίδομα θέσης καθηκόντων
indemnité de logementεπίδομα στέγασης
indemnité de "mensa" indemnité de repasεπίδομα εστιατορίου
indemnité de panierεπίδομα καλαθιού της νοικοκυράς
indemnité de réinstallationlors de la cessation définitive des fonctionsαποζημίωση επανεγκατάστασηςκατά την οριστική λήξη των καθηκόντων
indemnité de résidenceεπίδομα διαμονής
indemnité de séjourέξοδα διαμονής
indemnité de "vitto"επίδομα καλαθιού της νοικοκυράς
indemnité forfaitaire dite de secrétariatαποζημίωση γραμματείας
indemnités de missionημερήσια αποζημίωση αποστολής
institut d'enseignement de niveau universitaireανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα
institutions des CommunautésΘεσμικά Οργανα των Κοινοτήτων
interprète en cours de formationεκπαιδευόμενος διερμηνέας
journées de travail effectifμέρες πραγματικής εργασίας
juge de la Cour de justiceΔικαστής του Δικαστηρίου
jury de concoursεξεταστική επιτροπή διαγωνισμών
juste motif de rupture de contratβάσιμος λόγος πρόωρης λύσης της σύμβασης
la cessation définitive des fonctions résulte : a) de la démission, b) de la démission d'office, c) du retrait d'emploi dans l'intérêt du service, d) du licenciement pour insuffisance professionnelle, e) de la révocationο υπάλληλος αποχωρεί οριστικά από την υπηρεσία λόγω : παραίτησης, β) έκπτωσης γ) απομάκρυνσης προς το συμφέρον της υπηρεσίας, δ) απόλυσης για λόγους υπηρεσιακής ανεπάρκειας, ε) παύσης
la composition et les modalités de fonctionnement des organes sont déterminés par chaque institutionη σύνθεση και η λειτουργία των οργάνων καθορίζονται από το κάθε θεσμικό όργανο
le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénalesο υπάλληλος διώκεται ποινικά
le fonds de roulement nécessaire aux opérations journalièresτα κεφάλαια κίνησης που απαιτούνται για τις καθημερινές εργασίες
le montant de l'augmentation biennale d'échelonτο ποσό της ανά διετία μισθολογικής αύξησης
les fractions de jours déductibles sont négligéesτα αφαιρετέα κλάσματα ημέρας δεν λαμβάνονται υπόψη
les organes compétents de l'institutionτα αρμόδια όργανα του θεσμικού Οργάνου
lettre de démissionέγγραφο παραίτησης
lieu de naissanceτόπος γέννησης
lieu de recrutementτόπος πρόσληψης
l'impôt est perçu par voie de retenue à la sourceο φόρος εισπράττεται με παρακράτηση στην πηγή
logement de fonction à charge de l'institutionυπηρεσιακή κατοικία, τα έξοδα της οποίας βαρύνουν το όργανο
logement de fonction à charge de l'institutionυπηρεσιακή κατοικία τα έξοδα της οποίας βαρύνουν το θεσμικό όργανο
législation belge en matière de contrat de travail ou de contrat d'emploiβελγική εργατοϋπαλληλική νομοθεσία
majoration de pensionπροσαύξηση σύνταξης
maître ouvrier de laboratoireAρχιπαρασκευαστής
mesure de caractère individuelμέτρα ατομικού χαρακτήρα
montants maxima de remboursement des frais médicauxανώτατα όρια απόδοσης εξόδων υγειονομικής περίθαλψης
moyens de preuve pertinentsπρόσφορα αποδεικτικά μέσα
moyens de transport en communδημόσια μεταφορικά μέσα
mécanisme de certificationμηχανισμός πιστοποίησης
médecin-conseil de l'institutionΙατρός-σύμβουλος του Οργάνου
niveau des rémunérationsαποδοχές ύψος αποδοχών
nom de jeune filleεπώνυμο πατρός
nom de jeune filleπατρικό επώνυμο
normes de sécurité applicablesσχετικοί κανόνες εργασίας
obligation de réserveυποχρέωση περίσκεψης
observation des lois en vigueurτήρηση των κειμένων νόμων
opérateurs et commis de salleχειριστές εγκαταστάσεων και υπάλληλοι αίθουσας συνεδριάσεων
ordre de missionεντολή αποστολής
ordre de missionυπηρεσιακή εντολή
organes de caractère socialόργανα κοινωνικού χαρακτήρα
ouvrier de laboratoireΠαρασκευαστής
paiement des prestations prévues au présent régime de pensionsη καταβολή των παροχών που προβλέπονται στο παρόν σύστημα συνταξιοδότησης
parcours de carrièreσταδιοδρομία
partie non remboursée des frais réelsτο μη αποδιδόμενο μέρος των πραγματικών δαπανών
pension de personne à chargeσύνταξη συντηρούμενου προσώπου
pension de survieσύνταξη επιζώντων
perdre le bénéfice de la rémunérationδεν δικαιούμαι αποδοχών για την αντίστοιχη περίοδο
point de mériteσυντελεστής προσόντων
principe de sollicitudeαρχή περί παροχής βοηθείας
procédure de certificationμηχανισμός πιστοποίησης
procédure de concertationδιαδικασία συντονισμού
Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenneΠρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennesΠρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
prélèvement de solidaritéεισφορά αλληλεγγύης
préparateur de fabricationσυντονιστής εργασιών
président de la Commission paritaireΠρόεδρος της Επιτροπής Ισης Εκπροσώπησης
pécule de vacancesεπίδομα άδειας
période de notationπερίοδος αναφοράς έκθεση κρίσης
période de référenceπερίοδος αναφοράς έκθεση κρίσης
questions de procédureδιαδικαστικά θέματα
questions de procédureδιαδικαστικά ζητήματα
radiologie, analyses, examens de laboratoireακτινολογικές εξετάσεις και ακτινοβολίες, αναλύσεις, εργαστηριακές εξετάσεις
rappel de cotisationκαταβολή των καθυστερούμενων εισφορών
rapport de notationέκθεση βαθμολόγησης
rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctionsέκθεση για την ικανότητα του ενδιαφερόμενου να εκπληρώνει τα καθήκοντα που ανάγονται στη θέση του
rapporteur adjoint de la Cour de justiceΒοηθός εισηγητής του Δικαστηρίου
remboursement de fraisαπόδοση δαπανών
remboursement de la totalité des charges supplémentairesαπόδοση του συνόλου των επιπλέον δαπανών
rente de survie auxiliaireεπικουρική σύνταξη επιζώντων
repos de compensationάδεια αντισταθμιστικού χαρακτήρα
repos de compensationανάπαυση αντισταθμιστικού χαρακτήρα' αντισταθμιστική ανάπαυση
repos de santéάδεια για ανάπαυση; άδεια ανάπαυσης
ressortissant d'un Etat membre des CommunautésΥπήκοος Κράτους μέλους των Κοινοτήτων
règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenneΚανονισμός Διαδικασíας του Δικαστηρíου Δημóσιας Διοíκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης
règlement du personnel de l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenneκανονισμός του προσωπικού του Ινστιτούτου Μελετών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για Θέματα Ασφάλειας
règlement du personnel du Centre satellitaire de l'Union européenneκανονισμός του προσωπικού του Δορυφορικού Κέντρου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
régime applicable aux autres agents de l'Union européenneΚαθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; καθεστώς λοιπού προσωπικού των Κοινοτήτων
régime applicable aux autres agents des Communautés européennesΚαθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; καθεστώς λοιπού προσωπικού των Κοινοτήτων
régime d'assurance-maladie des Communautésκοινοτικό σύστημα υγειονομικής ασφάλισης
régime de pensionsσυνταξιοδοτικό καθεστώς
régime de pensions par répartitionμη κεφαλαιοποιητικό σύστημα
régime de pensions par répartitionδιανεμητικό σύστημα
régime de retraites financé selon le principe de la répartionδιανεμητικό σύστημα
régime de retraites financé selon le principe de la répartionμη κεφαλαιοποιητικό σύστημα
régime de retraites par répartitionδιανεμητικό σύστημα
régime de retraites par répartitionμη κεφαλαιοποιητικό σύστημα
régime de rémunérationsμισθολόγιο
régime national de sécurité socialeεθνικό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης
régime obligatoire de sécurité socialeσύστημα υποχρεωτικής κοινωνικής ασφάλισης
régime provisoire de prévoyance commun aux institutions des Communautésκοινό προσωρινό καθεστώς πρόνοιας των Οργάνων των Κοινοτήτων
réglementation relative à la couverture des risques de maladie des fonctionnaires des Communautés européennesκανόνες σχετικοί με την υγειονομική ασφάλιση των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
rémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectifγια τις μέρες άδειας που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί καταβάλλεται αποζημίωση πραγματικής εργασίας
Révision du Statut des Ecoles européennesαναθεώρηση του Καταστατικού των Ευρωπαϊκών Σχολείων
sans considération de nationalitéανεξάρτητα από την ιθαγένεια
sans distinction de race, de croyance ou de sexeαδιακρίτως φυλής, θρησκευτικών πεποιθήσεων ή φύλου
secrétaire de directionΓραμματέας διεύθυνσης
secrétaire de légationγραμματέας διπλωματικής αποστολής
Service de perfectionnement professionnelΜονάδα ανάπτυξης του προσωπικού
services de statistiques des Etats membresΣτατιστικές υπηρεσίες των Κρατών μελών
sièges provisoires des Communautésπροσωρινές έδρες των Κοινοτήτων
solliciter ou accepter des instructionsζητώ ή λαμβάνω οδηγίες
sous l'autorité deυπό την εποπτεία' υπό την επίβλεψη' υπό την εξουσία
stage de recyclageπρόγραμμα επιμόρφωσης;
statut de fonctionnaireκανονισμός υπηρεσιακής καταστάσεως του υπαλλήλου
Statut de l' Union SyndicaleΚαταστατικό της Συνδικαλιστικής 'Ενωσης
statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Unionκανονισμός περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης
statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Unionκανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών
statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautésκανονισμός περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης
statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautésκανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών
statut du personnel de la Communauté européenne du charbon et de l'acierΚανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
supplément de wagon-litεπιβάρυνση κλινάμαξας
support de l'information statistiqueμέσο των στατιστικών πληροφοριών
supérieur de faitανώτερος εκ των πραγμάτων
suspension temporaire de l'avancement d'échelonπροσωρινή μισθολογική στασιμότητα
Syndicat des fonctionnaires internationaux et européensΣυνδικάτο υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Διεθνών Οργανισμών; Συνδικάτο υπαλλήλων των Διεθνών και Ευρωπαϊκών Οργανισμών; συνδικάτο υπαλλήλων διεθνών και ευρωπαϊκών οργανισμών
système de gestion du personnelΣύστημα διαχείρισης προσωπικού
tableau des effectifsοργανόγραμμα' πίνακας θέσεων' πίνακας προσωπικού
tableau des effectifsπίνακας θέσεων
tarif de la première classe de chemin de ferτιμή σιδηροδρομικού εισιτηρίου 1ης θέσης
taux de change comptableλογιστική τιμή
taux des contributionsτο ύψος των παροχών
titulaire d'une pension de survieδικαιούχος σύνταξης χηρείας
total annuel des heures normales de travailετήσιο σύνολο ωρών υποχρεωτικής εργασίας
traitement mensuel de baseβασικός μηνιαίος μισθός
transfert de droits à pensionμεταφορά των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων
transferts au taux de change officielμεταφορές κεφαλαίων στις επίσημες τιμές συναλλάγματος
transformation de crédits en emploisμετατροπή πιστώσεων σε θέσεις
travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériésνυκτερινή εργασία και εργασία τις Κυριακές και αργίες
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennesκαταθέτω ως μάρτυρας ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
une heure de temps libreμία ώρα ελεύθερου χρόνου
viser le rapport de notationυπογράφω την έκθεση κρίσης
visite au domicile du malade, visite de nuit, visite d'urgenceεπίσκεψη στο σπίτι του ασθενούς, νυκτερινή επίσκεψη, κατεπείγουσα επίσκεψη για έκτακτο περιστατικό
voies de recoursμέσα προστασίας
éléments de preuve pertinentsπρόσφορα αποδεικτικά μέσα
être candidat à des fonctions publiques électivesείμαι υποψήφιος για αιρετά δημόσια λειτουργήματα