English | Greek |
a round watermark in the shape of a ladder | κλιμακοειδές υδατόσημο κυλινδρικής χαρτοποιητικής μηχανής |
abandonment of the asylum claim | υπαναχώρηση από την αίτηση ασύλου |
access to the labour market | πρόσβαση στην αγορά εργασίας |
access to the territory | πρόσβαση στην επικράτεια |
act contrary to the purpose and principles of the UN | ενέργεια αντίθετη προς τους σκοπούς και τις αρχές των Ηνωμένων Εθνών |
Action programme for administrative cooperation in the fields of external borders, visas, asylum and immigration | πρόγραμμα δράσης για τη διοικητική συνεργασία στους τομείς των εξωτερικών συνόρων, των θεωρήσεων, του ασύλου και της μετανάστευσης' πρόγραμμα ARGO |
admission onto the territory | εισδοχής στο έδαφος |
Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια |
Agreement between the European Community and the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Σρι Λάνκα για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα |
Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια |
Agreement between the European Community and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της ειδικής διοικητικής περιοχής Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα |
Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αλβανίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια |
Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια |
Agreement between the European Community and the Republic of Montenegro on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and the Republic of Montenegro on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια |
Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια |
Agreement between the European Community and the Russian Federation on readmission | Συμφωνία επανεισδοχής μεταξύ της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας |
Agreement between the European Community and Ukraine on the facilitation of the issuance of visas | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας σχετικά με την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων |
Agreement between the European Community and Ukraine on the readmission of persons | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας περί επανεισδοχής προσώπων |
Agreement between the Governments of the Hellenic Republic and of the Republic of Bulgaria on the readmission of persons residing without authorisation | Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για την επανεισδοχή προσώπων των οποίων η διαμονή είναι παράνομη |
Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders | Συμφωνία μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα |
Agreement between the Hellenic Republic and the Republic of Turkey on cooperation on combating crime, especially terrorism, organized crime, illicit drug trafficking and illegal immigration | Συμφωνία μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τη συνεργασία για την καταπολέμηση του εγκλήματος, ιδιαίτερα της τρομοκρατίας, του οργανωμένου εγκλήματος, της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και της λαθρομετανάστευσης |
Agreement between the Member States of the European Communities on the application of the European Convention on the Suppression of Terrorism | Συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με την εφαρμογή της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την καταστολή της τρομοκρατίας |
Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990 | Συμφωνία προσχωρήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, που υπογράφηκε στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990 |
Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990 | Συμφωνία προσχωρήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990 | Συμφωνία προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Σύμβαση εφαρμογής της από 14ης Ιουνίου 1985 Συμφωνίας του Σένγκεν σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οοία υπεγράφη στο Σένγκεν την 19η Ιουνίου 1990 |
alert and emergency procedure for burden-sharing with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis | συναγερμός και επείγον για την κατανομή των βαρών της υποδοχής και προσωρινής διαμονής των μετακινουμένων ατόμων |
alert for the purposes of refusing entry | καταχώρηση για την απαγόρευση εισόδου |
ASEM Ministerial Conference on Cooperation for the Management of Migratory Flows | Υπουργική Διάσκεψη για τη Συνεργασία για τη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων στο πλαίσιο της ASEM |
balance of effort between Member States in receiving and bearing the consequences of receiving refugees and displaced persons | δίκαιη κατανομή των βαρών μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την υποδοχή και την αντιμετώπιση των συνεπειών της υποδοχής προσφύγων και εκτοπισθέντων |
to cancel the documents by means of a stamp | ακύρωση εγγράφων με σφράγιση |
Centre for Information, Discussion and Exchange on the Crossing of Frontiers and Immigration | Κέντρο Ενημέρωσης, Συζήτησης και Ανταλλαγής για τη Μετανάστευση και την Συνοριακή Διέλευση |
change in the reason for residence | αλλαγή του σκοπού παραμονής |
Charter of Fundamental Rights of the European Union | Ευρωπαϊκός Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων |
Committee for implementation of the Decision on procedures for amending the Sirene Manual | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene |
Committee for implementation of the regulation establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας |
Common Consular Instructions for the diplomatic missions and consular posts | κοινή προξενική εγκύκλιος |
Common Consular Instructions for the diplomatic missions and consular posts | Κοινή Προξενική Εγκύκλιος προς τις διπλωματικές και έμμισθες προξενικές αρχές |
common list of aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry | κοινός κατάλογος αλλοδαπών που έχουν καταχωρηθεί με σκοπό την απαγόρευση εισόδου |
common procedures for the granting and withdrawing of uniform asylum | κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του ενιαίου καθεστώτος ασύλου |
Comprehensive plan to combat illegal immigration and trafficking in human beings in the European Union | Συνολικό σχέδιο για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και της εμπορίας ανθρώπων στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
conditions for the reception of asylum-seekers | όροι αποδοχής των αιτούντων άσυλο |
conditions governing the movement of aliens | όροι κυκλοφορίας των αλλοδαπών |
Contracting Party delivering the sentence | συμβαλλόμενο μέρος που επέβαλε την καταδίκη |
Contracting Party issuing the alert | καταχωρούν συμβαλλόμενο μέρος |
Convention between Denmark, Finland, Norway and Sweden concerning the Waiver of Passport Control at the Intra-Nordic Frontiers | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
Convention between the Member States of the European Communities on the crossing of their external frontiers | Σύμβαση περί διαβάσεως των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των προσώπων; Σύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων |
Convention of 28 July 1951 relating to the status of refugees | Σύμβαση της Γενεύης και Πρωτόκολλο |
Convention on the Abolition of Passport Controls at Intra-Nordic Borders | Συμφωνία μεταξύ της Δανίας, της Φινλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας για την κατάργηση του ελέγχου των διαβατηρίων στα κοινά σκανδιναβικά σύνορα |
Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level | Σύμβαση για τη συμμετοχή των αλλοδαπών στη δημόσια ζωή σε τοπικό επίπεδο |
Convention on the Reduction of Statelessness | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων των ανιθαγενών |
Cooperation Agreement between the Contracting Parties to the Schengen Agreement and to the Schengen Convention, and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the abolition of controls on persons at common borders | Συμφωνία συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συμφωνίας και της Σύμβασης του Σένγκεν και της Ισλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα κοινά σύνορα |
Cooperation Platform on Migration in the Black Sea region | πλατφόρμα συνεργασίας για τη μετανάστευση στην περιοχή του Εύξεινου Πόντου |
Council Regulation EC No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου |
Council Regulation EC No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | κανονισμος "θεωρήσεις" |
Criminal Police attached to the Public Prosecutor's Office | δικαστική αστυνομία των εισαγγελιών |
Directive on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof | οδηγία 2001/55/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 2001, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές παροχής προσωρινής προστασίας σε περίπτωση μαζικής εισροής εκτοπισθέντων και μέτρα για τη δίκαιη κατανομή των βαρών μεταξύ κρατών μελών όσον αφορά την υποδοχή και την αντιμετώπιση των συνεπειών της υποδοχής αυτών των ατόμων |
District Aliens and Immigration Branch of the Police | Eπαρχιακό Kλιμάκιο Aλλοδαπών και Mετανάστευσης της Aστυνομίας |
Drafting Committee of the Fraud Bulletin | Συντακτική Επιτροπή του ευρωπαϊκού δελτίου πλαστών εγγράφων |
early warning system for the transmission of information on illegal immigration and facilitator networks | σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης για την πληροφόρηση σχετικά με λαθρομετανάστευση και κυκλώματα παράνομης μετανάστευσης |
entry of the alert | εισαγωγή της πληροφορίας |
escort to the frontier | οδηγώ στα σύνορα ; απομάκρυνση αλλοδαπού τρίτης χώρας |
European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα |
European Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης |
European Agreement on the Abolition of Visas for Refugees | Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την κατάργηση των θεωρήσεων για τους πρόσφυγες |
European Agreement on Travel by Young Persons on Collective Passports between the Member Countries of the Council of Europe | Ευρωπαϊκή Συμφωνία για την κυκλοφορία των νέων στις χώρες μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης με ομαδικά διαβατήρια |
European Convention for the Protection of Human Rights and | Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου |
exemption from the visa requirement | εξαίρεση από την υποχρέωση θεωρήσεως; απαλλαγή από την υποχρέωση θεωρήσεως |
expulsion of the illegal immigrant | απομάκρυνση παράνομου μετανάστη |
Forum for Dialogue in the Western Mediterranean | Διάλογος 5+5 |
Forum for Dialogue in the Western Mediterranean | Φόρουμ για το διάλογο στη δυτική Μεσόγειο |
French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons | Γαλλική Υπηρεσία Προστασίας Προσφύγων και Ανιθαγενών |
identity of the third-country national being expelled | ταυτότητα του απομακρυνόμενου αλλοδαπού |
influx of migrants from Iraq and the neighbouring region: EU action plan | εισροή μεταναστών από το Ιράκ και τις γειτονικές περιοχές : Πρόγραμμα δράσης της ΕΕ |
integrated management of the external borders | ολοκληρωμένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων |
interference in accordance with the law | παρέμβαση προβλεπόμενη από τον νόμο |
interference with the right | παρέμβαση σε σχέση με το δικαίωμα |
Joint Declaration by the European Union, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia on the follow-up to the Zagreb Summit regarding regional co-operation in the area of asylum and immigration | Κοινή δήλωση του Σαράγεβο |
Joint Declaration by the European Union, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia on the follow-up to the Zagreb Summit regarding regional co-operation in the area of asylum and immigration | Κοινή δήλωση της ΕΕ, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την ανασκόπηση της εφαρμογής των δεσμεύσεων της Διάσκεψης Κορυφής του Ζάγκρεμπ όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης |
joint handbook for the application of the Dublin Convention | Κοινός οδηγός για την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου' Πρακτικό εγχειρίδιο της Σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
joint handbook for the common application of the Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities | Κοινός οδηγός για την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου' Πρακτικό εγχειρίδιο της Σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
lawfully detained for the prevention of effecting an unauthorised entry | νομίμως κρατούμενο πρόσωπο με σκοπό την αποτροπή παράνομης εισόδου |
to lift the visa requirement | αίρω την υποχρέωση θεώρησης |
minimum standards on the reception of asylum seekers | ελάχιστες προδιαγραφές για την υποδοχή των αιτούντων άσυλο |
minimum standards with respect to the qualification of nationals of third countries as refugees | ελάχιστες προδιαγραφές για την αναγνώριση υπηκόων τρίτων χωρών ως προσφύγων |
National Foundation for the Reception and Resettlement of Repatriated Greeks | Εθνικό Ιδρυμα Υποδοχής και Αποκατάστασης Αποδήμων και Παλιννοστούντων Ομογενών Ελλήνων; Εθνικό Ιδρυμα Υποδοχής και Αποκατάστασης Παλιννοστούντων Ομογενών Ελλήνων |
national section of the Schengen Information System | εθνικό τμήμα του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν |
Office of the Commissioner-General for Refugees and Stateless Persons | Γραφείο του Γενικού Επιτρόπου Προσφύγων και Ανιθαγενών |
officer carrying out the surveillance | όργανο παρακολούθησης |
official responsible for the initial check | υπάλληλος επιφορτισμένος με τον πρώτο έλεγχο στα σύνορα |
order to leave the territory | διαταγή εγκατάλειψης της χώρας |
overstay the permission to reside | υπερβαίνω την επιτρεπόμενη άδεια διαμονής |
person crossing the border | πρόσωπο που διασχίζει τα σύνορα |
Plan for the management of the external borders of the Member States of the European Union | Σχέδιο για τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Programme for cooperation among local communities in the European Union, local communities in Mediterranean non-member countries and organizations involving migrants and supported by these communities, constituted in networks on the theme of migration | Πρόγραμμα συνεργασίας των τοπικών ομάδων της Ευρωπαϊκής'Ενωσης,των τοπικών ομάδων των τρίτων μεσογειακών χωρών και οργανισμών που ασχολούνται με τους μετανάστες και υποστηρίζονται από τις ανωτέρω ομάδες,συγκροτημένες σε δίκτυα ανάλογα με το θέμα που αφορά τους μετανάστες |
Programme for cooperation among local communities in the European Union, local communities in Mediterranean non-member countries and organizations involving migrants and supported by these communities, constituted in networks on the theme of migration | Πρόγραμμα Med-Μετανάστευσ η |
Programme of measures to combat illegal immigration across the maritime borders of the Member States of the European Union | πρόγραμμα μέτρων για την αντιμετώπιση της λαθρομετανάστευσης μέσω των θαλασσίων συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Programme of training, exchanges and cooperation in the field of asylum, immigration and crossing of external borders | πρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς των πολιτικών ασύλου, μετανάστευσης και διέλευσης των εξωτερικών συνόρων; πρόγραμμα Odysseus |
programme of training, exchanges and cooperation in the fields of asylum, immigration and crossing of external borders | πρόγραμμα κατάρτισης,ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς του ασύλου,της μετανάστευσης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων |
programme of training, exchanges and cooperation in the fields of asylum, immigration and crossing of external borders | πρόγραμμα ΟΔΥΣΣΕΥΣ |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | Πρωτόκολλο κατά της λαθραίας διακίνησης μεταναστών από τη γη, τη θάλασσα και τον αέρα, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Protocol amending Articles 40, 41 and 65 of the Convention signed at Schengen on 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 | Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τα άρθρα 40, 41 και 65 της Σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990 |
Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, extending the scope ratione personae of the Convention concerning the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints of applicants for asylum | Πρωτόκολλο καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή νωση, για την επέκταση του πεδίου εφαρμογής ratione personae της Σύμβασης για τη θέσπιση του συστήματος "EURODAC" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο |
Protocol on Accession of the Government of the Kingdom of Denmark to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Δανίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocol on Accession of the Government of the Kingdom of Sweden to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocol on Accession of the Government of the Republic of Finland to the Agreement on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 | Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Φινλανδίας στη Συμφωνία σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985 |
Protocol on cooperation between the Ministry of Merchant Marine of the Hellenic Republic and the Ministry of Public Order of the Republic of Albania in relation with the performance of joint patrols by the border police and the Hellenic Coast Guard for the more effective policing of the sea border between the two countries | Πρωτόκολλο συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Δημόσιας τάξης της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με την εκτέλεση κοινών περιπολιών από την αστυνομία συνόρων και το Ελληνικό Λιμενικό Σώμα για την αποτελεσματικότερη αστυνόμευση της θαλάσσιας μεθορίου μεταξύ των δύο χωρών |
protocol on the implementation of a readmission agreement | Πρωτόκολλο για την εφαρμογή μιας συμφωνίας επανεισδοχής |
regional formations of the technical group | Τεχνική Ομάδα περιφερειακοί σχηματισμοί' περιφερειακοί σχηματισμοί της τεχνικής ομάδας |
remain in the Member State | κ-μ παραμονής |
to remove the fluorescent coating from | αφαιρώ τη φθορίζουσα επίστρωση από το πλαστό έγγραφο |
request for admission to the territory | αίτηση εισόδου στο έδαφος |
request for the applicant to be taken back | αίτηση εκ νέου ανάληψης |
request for the transit of a person | αίτηση διέλευσης για παράδοση |
request that the enforcement be taken over | αίτηση αναλήψεως της εκτελέσεως της ποινής |
restrict the territorial validity of the visa | περιορίζω την εδαφική ισχύ της θεωρήσεως |
return to the frontier | μεταγωγή στα σύνορα |
security feature incorporated in the paper | χαρακτηριστικά ασφαλείας ενσωματωμένα στο χαρτί |
serious non-political crime outside the country of refuge | σοβαρό έγκλημα του κοινού δικαίου διαπραχθέν εκτός της χώρας στην οποία καταφεύγει ένα πρόσωπο |
seriousness of the offence committed | σοβαρότητα του διαπραχθέντος αδικήματος |
sewn-in on the spine | ραμμένο στη ράχη |
social ties with the host country | κοινωνικοί δεσμοί με τη χώρα καταγωγής |
standards concerning the conditions for the reception of applicants for asylum or subsidiary protection | προδιαγραφές σχετικά με τις προϋποθέσεις υποδοχής αιτούντων άσυλο ή επικουρικής προστασίας |
stitching along the side, with spine | πλαγιοραφή με ράχη |
sudden influx of nationals from a third country into the Community | αιφνίδια εισροή υπηκόων μιας τρίτης χώρας στην Κοινότητα |
supplementary information request at the national entry | αίτηση συμπληρωματικών πληροφοριών για εθνικές καταχωρήσεις |
Surveillance of Southern maritime borders of the European Union | επιτήρηση των νοτίων θαλάσσιων συνόρων της ΕΕ |
Survey Group on the Movement of Third-country Nationals | ομάδα ερευνών για την κυκλοφορία των αλλοδαπών |
the purpose of stay has ceased to apply | παύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου |
the State called upon to take back the applicant | Κράτος που οφείλει να αναλάβει εκ νέου τον αιτούντα άσυλο |
the State which issued the visa having the longest period of validity | το κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια |
the worker's right to be joined by his family | το δικαίωμα του εργαζομένου να συνοδεύεται από την οικογένειά του |
thematic programme on cooperation with third countries in the areas of migration and asylum | θεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο |
third-country national entered via the external frontier | υπήκοος τρίτης χώρας στην περίπτωση διάβασης των εξωτερικών συνόρων |
transfer of the applicant for asylum from the Member State where the application was lodged to the Member State responsible | μεταγωγή του αιτούντος από το κράτος μέλος ;όπου ζήτησε άσυλο στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο |
transfer of the enforcement of criminal judgments | εκτέλεση ποινικών αποφάσεων |
withdrawal of the asylum claim | νομίμως διαμένων |
withdrawal of the asylum claim | ανάκληση αίτησης ασύλου |