Spanish | German |
acogida de los solicitantes de asilo | Aufnahme von Asylsuchenden |
acogida de los solicitantes de asilo | Aufnahme von Asylbewerbern |
acto contrario a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas | Handlung im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen |
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China sobre readmisión de residentes ilegales | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Schengener Übereinkommen |
Acuerdo Europeo sobre circulación de jóvenes provistos de pasaportes colectivos entre los países miembros del Consejo de Europa | Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats |
Acuerdo Europeo sobre exención de visados para los refugiados | Europäisches Übereinkommen über die Aufhebung des Sichtvermerkszwangs für Flüchtlinge |
Acuerdo Europeo sobre la transferencia de responsabilidad con respecto a los Refugiados | Europäisches Übereinkommen über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | IT-Agentur |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | EU-Agentur für IT-Großsysteme |
Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias | Internationales Zentrum für Migrationspolitikentwicklung |
ciudadano de los Territorios británicos de ultramar | British Overseas Territories Citizen |
Comisionado General para los refugiados y apátridas | Generalkommissar für die Flüchtlinge und Staatenlosen |
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer |
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | Verwaltungskommission |
Comité de aplicación de la decisión sobre los procedimientos para modificar el Manual Sirene | Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über Verfahren zur Änderung des SIRENE-Handbuchs |
Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist |
condiciones de acogida de los solicitantes de asilo | Aufnahmebedingungen für Asylsuchende |
condiciones de acogida de los solicitantes de asilo | Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern |
condiciones de acogida de los solicitantes de asilo | Aufnahmebedingungen für Asylbewerber |
Conferencia de Directores Generales de los Servicios de Inmigración | Konferenz der Generaldirektoren der Einwanderungsbehörden |
Convención para reducir los casos de apatridia | Übereinkommen zur Verminderung der Staatenlosigkeit |
convenio relativo a la admisión de los nacionales de terceros Estados | Übereinkommen über die Zulassung der Angehörigen von Drittstaaten |
Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques | Übereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von Schiffen |
Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques | Übereinkommen über die Beaufsichtigung der Auswanderer |
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de los Estados miembros | Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der Aussengrenzen |
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de los Estados miembros | Aussengrenzenübereinkommen |
Convenio sobre la participación de los extranjeros en la vida pública en el ámbito local | Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben |
cuando haya desparecido el motivo que causó su estancia | Wegfall das Aufenthaltszwecks |
cónyuge dejado en el país de origen | zurückgelassener Ehepartner |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el Mediterráneo | Dialog über Transitmigration im Mittelmeerraum |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito por el Mediterráneo | Mittelmeerdialog über Transitmigration |
Diálogo 5+5 sobre migración en el Mediterráneo Occidental | 5+5 Dialog über Migration im Westlichen Mittelmeerraum |
diálogo sobre migración en tránsito en el Mediterráneo | Mittelmeerdialog über Transitmigration |
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado | sichtvermerksfähiges Reisedokument |
enseñanza para los guardias de fronteras de la UE | Basisausbildung von EU-Grenzschutzmitarbeitern |
Estado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez | der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hat |
familiar anciano dejado en el país de origen | zurückgelassener älterer Angehöriger |
Fondo Europeo para el Retorno | Europäischer Rückkehrfonds |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | 5+5-Dialog |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | 5+5-Westmittelmeerdialog |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers |
gestión de los flujos migratorios | Steuerung der Migrationsströme |
Grupo de acción sobre los productos químicos | Arbeitsgruppe "Drogengrundstoffe" |
Grupo de acción sobre los productos químicos | Chemical Action Task Force |
hacer retroceder en el mar | Zurückweisung auf See |
hijo dejado en el país de origen | zurückgelassenes Kind |
hilo..con que está cosido el lomo | der im Bindrücken befindliche Faden |
infrautilización de capacidades de los trabajadores | Bildungsverschwendung |
infrautilización de capacidades de los trabajadores | "Brain Waste" |
iniciativa regional para la migración, el asilo y los refugiados | Regionale Migrations-, Asyl- und Flüchtlingsinitiative |
injerencia en el derecho | Eingriff in das Recht |
justificar el carácter oficial | ihre amtliche Funktion nachweisen |
Libro Verde sobre el futuro de la red europea de migración | Grünbuch über die Zukunft des europäischen Migrationsnetzes |
Libro Verde sobre el futuro sistema europeo común de asilo | Grünbuch über das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
Oficina federal alemana para la Inmigración y los Refugiados | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge |
países en los que en términos generales no existe peligro grave de persecución | Länder, in denen im allgemeinen keine ernstliche Verfolgungsgefahr besteht |
permanecer en el territorio del Estado Miembro | Verbleib im Mitgliedstaat |
permiso de residencia que concede el derecho de residencia más prolongado | Aufenthaltserlaubnis mit der längsten Gültigkeitsdauer |
plan de estudios de nivel intermedio para los guardias de fronteras de la UE | Mittleres Ausbildungsniveau von EU-Grenzschutzmitarbeitern |
plan de estudios de nivel superior para los guardias de fronteras de la UE | Höheres Ausbildungsniveau von EU-Grenzschutzmitarbeitern |
Plan para la gestión de las fronteras exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea | Plan für den Grenzschutz an den Aussengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
poder de integración y de modificación de los datos | Befugnis zur Eingabe und Veränderung von Daten |
procedimiento de alerta y urgencia para el reparto de cargas en relación con la acogida y la estancia, con carácter temporal, de las personas desplazadas | Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | Programm ARGO |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | Aktionsprogramm für Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung |
programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | Programm für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Migrations- und Asylbereich |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Programm Med-Migration |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der Migrationen |
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores | Ausbildungs-, Austausch- und Kooperationsprogramm in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Überschreitung der Aussengrenzen |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exteriores | Odysseus-Programm |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exteriores | Ausbildungs-Austausch-und Kooperationsprogramm im den Bereichen Asyl,Einwanderung und Überschreiten der Außengrenzen |
Programa de medidas para combatir la inmigración clandestina a través de las fronteras marítimas de los Estados miembros de la Unión Europea | Programm mit Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung an den Seegrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Programa general "Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios" | Generelles Programm "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme" |
Programa general "Solidaridad y gestión de los flujos migratorios" | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme |
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | thematisches Programm zur Zusammenarbeit mit Drittländern auf den Gebieten von Migration und Asyl |
Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea que amplía el ámbito de aplicación ratione personae del Convenio relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 | Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen |
reconocimiento de cualificaciones obtenidas en el extranjero | Anerkennung ausländischer Qualifikationen |
Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten |
Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | Informations- und Koordinationsnetz |
red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | Informations- und Koordinationsnetz |
red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten |
refugiado amparado por el mandato de ACNUR | Mandatsflüchtling |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | Visum-Verordnung |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind |
servicios responsables de los controles | Kontrollpersonal |
Sistema de información europeo para el control de personas en puertos marítimos | Europäisches Informationssystem für Einreisekontrollen in Seehäfen |
solicitante al que se le ha denegado la protección internacional | abgelehnter Antragsteller auf internationalen Schutz |
solicitud de entrada en el territorio | Antrag auf Einreise in das Hoheitsgebiet |
superar el período del permiso de residencia | Aufenthaltserlaubnis überschreiten |
Supervisión Integrada Terrestre y Marítima para el Medio Ambiente y la Seguridad | Umwelt- und Sicherheitsüberwachung – Land und See |
transitar por el territorio de las demás Partes Contratantes | durch das Hoheitsgebiet der anderen Vertragsparteien reisen |
vínculos sociales con el país de acogida | soziale Bindungen im Aufnahmeland |