Spanish | French |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | Accord de Luxembourg |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | Accord de coopération entre les Parties Contractantes à l'Accord et à la Convention de Schengen, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, relatif à la suppression des contrôles de personnes aux frontières communes |
Acuerdo entre el Reino de Bélgica, el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos, por una parte, y la República de Surinam, por otra, sobre supresión de visados | Accord entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas, d'une part, et la République du Surinam, d'autre part, relatif à la suppression du visa |
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China sobre readmisión de residentes ilegales | Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | Agence IT |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias | Centre international pour le développement des politiques migratoires |
Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias | CIDPM |
Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país | Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers |
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de los Estados miembros | Convention relative au contrôle des personnes lors du franchissement des frontières extérieures |
cónyuge dejado en el país de origen | conjoint délaissé |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el Mediterráneo | Dialogue sur la migration de transit en Méditerranée |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito por el Mediterráneo | dialogue sur la migration de transit en Méditerranée |
diálogo sobre migración en tránsito en el Mediterráneo | dialogue sur la migration de transit en Méditerranée |
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado | document de voyage qui peut être revêtu d'un visa |
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado | document de voyage pouvant être revêtu d'un visa |
el visado que caduca en fecha posterior | visa dont l'échéance est la plus lointaine |
el visado que caduca en fecha posterior | visa ayant l'échéance la plus lointaine |
Estado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez | Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité |
familiar anciano dejado en el país de origen | personne âgée délaissée au sein de la famille |
Fondo Europeo para el Retorno | Fonds européen pour le retour |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | Dialogue en Méditerranée occidentale |
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo Occidental | Dialogue 5+5 |
grupo permanente interservicios en el ámbito de la ayuda a los refugiados, desplazados y repatriados de terceros países | Groupe Permanent Interservices |
hacer retroceder en el mar | refoulement en mer |
hijo dejado en el país de origen | enfant délaissé |
iniciativa regional para la migración, el asilo y los refugiados | Initiative régionale en matière de migration, d’asile et de retour des réfugiés |
injerencia en el derecho | ingérence dans le droit |
justificar el carácter oficial | justifier de la qualité officielle |
Libro Verde sobre el futuro de la red europea de migración | Livre Vert sur l'avenir du réseau européen des migrations |
Libro Verde sobre el futuro sistema europeo común de asilo | Livre vert sur le futur régime d'asile européen commun |
permanecer en el territorio del Estado Miembro | rester dans l’État membre |
permiso de residencia que concede el derecho de residencia más prolongado | titre de séjour qui confère le droit de séjour le plus long |
procedimiento de alerta y urgencia para el reparto de cargas en relación con la acogida y la estancia, con carácter temporal, de las personas desplazadas | procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées |
programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | Programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores | programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des politiques de l'asile, de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures |
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | programme thématique dans le domaine des migrations et de l'asile |
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | programme thématique de coopération avec les pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
reconocimiento de cualificaciones obtenidas en el extranjero | reconnaissance des qualifications acquises à l’étranger |
refugiado amparado por el mandato de ACNUR | réfugié relevant du statut du HCR |
refugiado amparado por el mandato de ACNUR | réfugié relevant du mandat |
Resolución relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia en el ámbito del empleo y los asuntos sociales | résolution relative à la lutte contre le racisme et la xénophobie dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales |
sistema de consulta que sólo permite saber si el dato buscado está o no en la base de datos | système "hit - no hit" |
Sistema de información europeo para el control de personas en puertos marítimos | Système international de communication entre ports maritimes |
solicitante al que se le ha denegado la protección internacional | demandeur de protection internationale débouté |
solicitud de entrada en el territorio | demande d'accès sur le territoire |
superar el período del permiso de residencia | excéder la durée de séjour autorisée |
Supervisión Integrada Terrestre y Marítima para el Medio Ambiente y la Seguridad | Surveillance terrestre et maritime intégrée pour l'environnement et la sécurité |
transitar por el territorio de las demás Partes Contratantes | transiter par le territoire des autres Parties contractantes |
vínculos sociales con el país de acogida | liens sociaux avec le pays d'accueil |