DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Immigration and citizenship containing la | all forms | exact matches only
SpanishGreek
acceso a la asistencia sanitariaπρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη
Acciones preparatorias 2007 sobre la gestión de la inmigración – Solidaridad en acciónπροπαρασκευαστικές ενέργειες 2007: Διαχείριση της μετανάστευσης – Αλληλεγγύη στην πράξη
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunesΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών της Συμφωνίας και της Σύμβασης του Σένγκεν και της Ισλανδικής Δημοκρατίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, σχετικά με την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα κοινά σύνορα
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China sobre readmisión de residentes ilegalesΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της ειδικής διοικητικής περιοχής Χονγκ Κονγκ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunesΣυμφωνία μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα
Acuerdo Europeo sobre la transferencia de responsabilidad con respecto a los RefugiadosΕυρωπαϊκή Συμφωνία σχετικά με τη μεταβίβαση ευθύνης για τους πρόσφυγες
Afluencia de inmigrantes procedentes de Iraq y de la región colindante: Plan de actuación de la UEεισροή μεταναστών από το Ιράκ και τις γειτονικές περιοχές : Πρόγραμμα δράσης της ΕΕ
Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión EuropeaΟργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Agencia europea par la gestiOn de las fronteras exterioresΕυρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y JusticiaΕυρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης
agente encargado de la vigilanciaόργανο παρακολούθησης
agente que realice la persecuciónδιωκτικό όργανο
agilización de la tramitación de visadosδιευκόλυνση χορήγησης θεωρήσεων
agilización de la tramitación de visadosαπλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων
aplazamiento de la expulsiónαναβολή της απομάκρυνσης
autoridad encargada de la expedición de visadosαρμόδια αρχή για τη χορήγηση θεώρησης
carga de la pruebaυποχρέωση της απόδειξης της βασιμότητας του ισχυρισμού
Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión EuropeaΕυρωπαϊκός Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas MigratoriasΔιεθνές Κέντρο για την Ανάπτυξη Μεταναστευτικής Πολιτικής
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores MigrantesΔιοικητική Eπιτροπή
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores MigrantesΔιοικητική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων
Comité de aplicación de la decisión sobre los procedimientos para modificar el Manual SireneΕπιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τις διαδικασίες τροποποίησης του εγχειριδίου Sirene
Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer paísΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de los Estados miembrosΣύμβαση περί διαβάσεως των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ενωσης εκ μέρους των προσώπων; Σύμβαση σχετικά με τον έλεγχο των προσώπων κατά τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων
Convenio sobre la participación de los extranjeros en la vida pública en el ámbito localΣύμβαση για τη συμμετοχή των αλλοδαπών στη δημόσια ζωή σε τοπικό επίπεδο
cuando haya desparecido el motivo que causó su estanciaπαύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου
cónyuge dejado en el país de origenσύζυγος που παραμένει στη χώρα καταγωγής
declarar la entradaδηλώνω την παρουσία μου
derecho a la unidad de la familiaδικαίωμα στην οικογενειακή ενότητα
derecho a la vida en familiaδικαιωμα στην οικογενειακή ζωή
desistimiento de la solicitud de asiloυπαναχώρηση από την αίτηση ασύλου
determinación colectiva de la condición de refugiadoΟμάδα για τον καθορισμό του καθεστώτος του πρόσφυγα
determinar la identidad tras haber exhibido o presentado documentos de viajeεξακρίβωση της ταυτότητας με την προσκόμιση ή επίδειξη ταξιδιωτικών εγγράφων
dirección de la máquinaκατεύθυνση των ινών
Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el MediterráneoΔιάλογος για τη Μετανάστευση με Διέλευση της Μεσογείου
Diálogo sobre la Migración de Tránsito por el MediterráneoΜεσογειακός διάλογος για τη μεταναστευτική διέλευση
diálogo sobre migración en tránsito en el MediterráneoΜεσογειακός διάλογος για τη μεταναστευτική διέλευση
documento de viaje en el que podrá estamparse un visadoταξιδιωτικό έγγραφο,το οποίο επιδέχεται θεώρηση
documento provisional de viaje de formato común de la Unión Europeaομοιόμορφο προσωρινό ταξιδιωτικό έγγραφο της ΕΕ
Día de la Sociedad Civilημερίδα της κοινωνίας των πολιτών
efectivo en la prácticaαποτελεσματικός -ή, -ό στην πράξη
Enfoque Global de la Migraciónσφαιρική προσέγγιση της μετανάστευσης
Enfoque Global de la Migración y la MovilidadΣυνολική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας
enseñanza para los guardias de fronteras de la UEβασική εκπαίδευση συνοριοφυλάκων στην ΕΕ
Estado que haya expedido el visado con mayor plazo de validezτο κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια
evaluación de la credibilidadαξιολόγηση της αξιοπιστίας
evitar la entrada no autorizadaαποτροπή παράνομης εισόδου
exclusión de la protección internacionalαποκλεισμός από την παροχή διεθνούς προστασίας
facilitación de la expedición de visadosδιευκόλυνση χορήγησης θεωρήσεων
facilitación de la expedición de visadosαπλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων
falsificación de la impresión o del selloπαραποίηση της σφραγίδας
familiar anciano dejado en el país de origenηλικιωμένοι συγγενείς που παραμένουν στη χώρα καταγωγής
fibrilla visible a la luz ultravioletaίνα ορατή στην υπεριώδη ακτινοβολία
Fondo Europeo para el RetornoΕυρωπαϊκό Ταμείο επιστροφής
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo OccidentalΦόρουμ για το διάλογο στη δυτική Μεσόγειο
Foro para el Diálogo en el Mediterráneo OccidentalΔιάλογος 5+5
gestión de la inmigraciónδιαχείριση της μετανάστευσης
gestión de la migraciónδιαχείριση της μετανάστευσης
gestión integral de la migraciónελεγχόμενη μετανάστευση
hacer retroceder en el marαναγκαστική επαναπροώθηση στη θάλασσα
hijo dejado en el país de origenπαιδιά που παραμένουν στη χώρα καταγωγής
impreso para la colocación del visadoφύλλο επί του οποίου τίθεται θεώρηση
iniciativa regional para la migración, el asilo y los refugiadosΠεριφερειακή Πρωτοβουλία για τη Μετανάστευση, το Άσυλο και τους Πρόσφυγες
injerencia en el derechoπαρέμβαση σε σχέση με το δικαίωμα
injerencia prevista por la leyπαρέμβαση προβλεπόμενη από τον νόμο
inscripción en la lista de no admisiblesκαταχώρηση για την απαγόρευση εισόδου
justificar el carácter oficialαποδεικνύω την υπηρεσιακή ιδιότητα
lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visadoκοινός κατάλογος θεωρήσεων
lucha contra la organización de redes clandestinas de inmigraciónκαταπολέμηση της οργανωμένης λαθραίας μετανάστευσης
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades EuropeasΚοινός οδηγός για την εφαρμογή της Σύμβασης του Δουβλίνου' Πρακτικό εγχειρίδιο της Σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Miembro de la familiaμέλος οικογένειας
miembro reconocido de la familiaμέλος οικογένειας το οποίο πληροί τα κριτήρια
modificación del objeto de la estanciaαλλαγή του σκοπού παραμονής
parte contratante donde haya tenido lugar la condenaσυμβαλλόμενο μέρος που επέβαλε την καταδίκη
perdida de la condiciónαπώλεια καθεστώτος
permanecer en el territorio del Estado Miembroκ-μ παραμονής
persona que rebasa la duración de estancia autorizadaο παρατείνων παρανόμως την εγκεκριμένη διαμονή
plan de estudios de nivel intermedio para los guardias de fronteras de la UEμεσαίου επιπέδου εκπαίδευση συνοριοφυλάκων στην ΕΕ
plan de estudios de nivel superior para los guardias de fronteras de la UEανωτέρου επιπέδου εκπαίδευση συνοριοφυλάκων στην ΕΕ
Plan de la UE sobre mejores prácticas, normas y procedimientos para luchar contra la trata de seres humanos y prevenirlaΣχέδιο της ΕΕ για βέλτιστες πρακτικές, πρότυπα και διαδικασίες για την καταπολέμηση και την πρόληψη της εμπορίας ανθρώπων
Plan global para la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de seres humanos en la Unión EuropeaΣυνολικό σχέδιο για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και της εμπορίας ανθρώπων στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Plan para la gestión de las fronteras exteriores de los Estados miembros de la Unión EuropeaΣχέδιο για τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
planchete fluorescente a la luz ultravioletaδισκίο UV
Portal de la Inmigración de la UEΔιαδικτυακή Πύλη της ΕΕ για τη Μετανάστευση
privación arbitraria de la libertadαυθαίρετη στέρηση της ελευθερίας
procedimiento de alerta y urgencia para el reparto de cargas en relación con la acogida y la estancia, con carácter temporal, de las personas desplazadasσυναγερμός και επείγον για την κατανομή των βαρών της υποδοχής και προσωρινής διαμονής των μετακινουμένων ατόμων
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigraciónπρόγραμμα δράσης για τη διοικητική συνεργασία στους τομείς των εξωτερικών συνόρων, των θεωρήσεων, του ασύλου και της μετανάστευσης' πρόγραμμα ARGO
programa de acción sobre la repatriaciónπρόγραμμα δράσης όσον αφορά την επιστροφή
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migracionesΠρόγραμμα συνεργασίας των τοπικών ομάδων της Ευρωπαϊκής'Ενωσης,των τοπικών ομάδων των τρίτων μεσογειακών χωρών και οργανισμών που ασχολούνται με τους μετανάστες και υποστηρίζονται από τις ανωτέρω ομάδες,συγκροτημένες σε δίκτυα ανάλογα με το θέμα που αφορά τους μετανάστες
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migracionesΠρόγραμμα Med-Μετανάστευσ η
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exterioresπρόγραμμα κατάρτισης, ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς των πολιτικών ασύλου, μετανάστευσης και διέλευσης των εξωτερικών συνόρων; πρόγραμμα Odysseus
programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exterioresπρόγραμμα κατάρτισης,ανταλλαγών και συνεργασίας στους τομείς του ασύλου,της μετανάστευσης και της διέλευσης των εξωτερικών συνόρων
programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exterioresπρόγραμμα ΟΔΥΣΣΕΥΣ
Programa de medidas para combatir la inmigración clandestina a través de las fronteras marítimas de los Estados miembros de la Unión Europeaπρόγραμμα μέτρων για την αντιμετώπιση της λαθρομετανάστευσης μέσω των θαλασσίων συνόρων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asiloθεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο
Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada TransnacionalΠρωτόκολλο κατά της λαθραίας διακίνησης μεταναστών από τη γη, τη θάλασσα και τον αέρα, που συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea que amplía el ámbito de aplicación ratione personae del Convenio relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asiloΠρωτόκολλο καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή νωση, για την επέκταση του πεδίου εφαρμογής ratione personae της Σύμβασης για τη θέσπιση του συστήματος "EURODAC" για την αντιπαραβολή των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο
Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τα άρθρα 40, 41 και 65 της Σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990
protocolo sobre la aplicación de un acuerdo de readmisiónΠρωτόκολλο για την εφαρμογή μιας συμφωνίας επανεισδοχής
puesta en la fronteraμεταγωγή στα σύνορα
puesta en la frontera de la persona cuya estancia es irregularπαράδοση προσώπου που διαμένει παρανόμως
pérdida de la ciudadaníaαπώλεια υπηκοότητας
reconducir a la fronteraοδηγώ στα σύνορα ; απομάκρυνση αλλοδαπού τρίτης χώρας
Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembrosΔίκτυο πληροφοριών και συντονισμού των υπηρεσιών διαχείρισης της μετανάστευσης των κρατών μελών
Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembrosΔίκτυο πληροφοριών και συντονισμού
red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembrosΔίκτυο πληροφοριών και συντονισμού
red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembrosΔίκτυο πληροφοριών και συντονισμού των υπηρεσιών διαχείρισης της μετανάστευσης των κρατών μελών
refugiado amparado por instrumentos anteriores a la Convenciónαναγνωρισμένος πρόσφυγας
refugiado bajo instrumentos anteriores a la Convención de 1951πρόσφυγας σύμφωνα με το νόμο
Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de DublínΚανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligaciónκανονισμος "θεωρήσεις"
restricción de la libre circulaciónπεριορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας
restricción de la validez territorial del visadoπεριορίζω την εδαφική ισχύ της θεωρήσεως
retirada de la protección internacionalανάκληση διεθνούς προστασίας
retirada de la solicitud de asiloνομίμως διαμένων
retirada de la solicitud de asiloανάκληση αίτησης ασύλου
Servicios Europeos para la Seguridad Marítimaευρωπαϊκές υπηρεσίες για την ασφάλεια στη θάλασσα
solicitud de entrada en el territorioαίτηση εισόδου στο έδαφος
solicitud de información complementaria a la entrada nacionalαίτηση συμπληρωματικών πληροφοριών για εθνικές καταχωρήσεις
solicitud de reanudación de la penaαίτηση αναλήψεως της εκτελέσεως της ποινής
suficiencia de la protecciónεπάρκεια προστασίας
sujeto a la obligación de visadoυπήκοος υποκείμενος σε καθεστώς υποχρεωτικής θεώρησης
superar el período del permiso de residenciaυπερβαίνω την επιτρεπόμενη άδεια διαμονής
Supervisión Integrada Terrestre y Marítima para el Medio Ambiente y la Seguridadολοκληρωμένη χερσαία και θαλάσσια παρακολούθηση για το περιβάλλον και την ασφάλεια
supresión de la obligación de visadoκατάργηση της θεώρησης
supresión de la obligación del visadoκατάργηση της θεώρησης
súbita afluencia a la Comunidad de nacionales de un tercer paísαιφνίδια εισροή υπηκόων μιας τρίτης χώρας στην Κοινότητα
transmisión de la ejecución de sentencias penalesεκτέλεση ποινικών αποφάσεων
uso de la fuerzaχρήση βίας
Vigilancia de las fronteras marítimas meridionales de la UEεπιτήρηση των νοτίων θαλάσσιων συνόρων της ΕΕ
vínculos sociales con el país de acogidaκοινωνικοί δεσμοί με τη χώρα καταγωγής
órgano central encargado de la cooperación policial internacionalκεντρικά όργανα αρμόδια για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία