German | Spanish |
Afrika-EU Partnerschaft in den Bereichen Migration, Mobilität und Beschäftigung | Asociación África-UE sobre migración, movilidad y empleo |
Aktionsprogramm für Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung | programa ARGO |
Aktionsprogramm für Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung | Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración |
Antrag auf Einreise in das Hoheitsgebiet | solicitud de entrada en el territorio |
Ausbildungs-, Austausch- und Kooperationsprogramm in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Überschreitung der Aussengrenzen | programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores |
Ausbildungs-, Austausch- und Kooperationsprogramm in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Überschreitung der Aussengrenzen | Programa Odysseus |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país |
Beobachtungsstelle für Migration in Afrika, in der Karibik und im pazifischen Raum | Observatorio sobre Migraciones Africa Caribe Pacífico |
Eingriff in Artikel 8 der EMRK | injerencia del artículo 8 del CEDH |
Eingriff in das Recht | injerencia en el derecho |
EU-Programm zur Migration und Entwicklung in Afrika | Programa de la UE sobre migraciones y desarrollo en África |
Europäisches Informationssystem für Einreisekontrollen in Seehäfen | Sistema de información europeo para el control de personas en puertos marítimos |
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas |
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Manual común de aplicación del Convenio de Dublín |
Gesamtplan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels in der Europäischen Union | Plan global para la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de seres humanos en la Unión Europea |
Grenzkontrollen in Häfen | controles fronterizos en puertos |
Grenzkontrollen in Häfen | controles en las fronteras portuarias |
Gruppe der in Rückführungsaktionen erfahrenen Kernländer | Grupo de países núcleo para las cuestiones de retorno |
in der Praxis wirksam | efectivo en la práctica |
in der Vergrösserung erkennbare Sicherheitsmerkmale | medidas de seguridad visibles por aumento |
Informations-, Diskussions- und Austauschzentrum fur Fragen in Zusammenhang mit dem Uberschreiten der Ausengrenzen und der Einwanderung | Centro de información, reflexión e intercambio en materia de cruce de fronteras e inmigración |
Laissez-passer für die Überstellung eines Asylbewerbers von einem Mitgliedstaat in einen anderen | salvoconducto para transferir a un solicitante de asilo de un Estado miembro a otro |
Länder, in denen im allgemeinen keine ernstliche Verfolgungsgefahr besteht | países en los que en términos generales no existe peligro grave de persecución |
Migranten in einer irregulären Situation | inmigrante en situación irregular |
plötzlichen Zustrom von Staatsangehörigen dieses Landes in die Gemeinschaft | súbita afluencia a la Comunidad de nacionales de un tercer país |
Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen | Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 |
rechtmäßig in Haft genommen | detenido legalmente |
Referent in Verfahren für internationalen Schutz AT | trabajador social en procedimientos de protección internacional |
Sachbearbeiter in Verfahren für internationalen Schutz | trabajador social en procedimientos de protección internacional |
ständige Arbeitsgruppe in bezug auf die Bekämpfung der Betäubungsmittelkriminalität | Grupo de trabajo "Estupefacientes" |
Vorbereitende Maßnahmen 2007 Migrationsmanagement – Solidarität in Aktion | Acciones preparatorias 2007 sobre la gestión de la inmigración – Solidaridad en acción |