Italian | German |
Accordo per il rilascio di un documento di viaggio ai rifugiati | Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen |
Agenti di Frontex per il supporto informativo | Frontex-Nachrichtendienstbeamte |
agevolazioni per il rilascio dei visti | Visumerleichterungen |
agevolazioni per il rilascio dei visti | Erleichterungen bei der Erteilung von Visa |
autorità responsabile per il riconoscimento dello status di rifugiato | Asylbehörde |
domanda infondata per il riconoscimento della protezione internazionale | unbegründeter Antrag auf internationalen Schutz |
forum per il dialogo nel Mediterraneo occidentale | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers |
forum per il dialogo nel Mediterraneo occidentale | 5+5-Westmittelmeerdialog |
forum per il dialogo nel Mediterraneo occidentale | 5+5-Dialog |
ingerenza con il diritto | Eingriff in das Recht |
legami sociali con il paese ospitante | soziale Bindungen im Aufnahmeland |
lo Stato che ha rilasciato il visto di più lunga durata di validità | der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hat |
procedura di allarme e di emergenza relativa alla ripartizione degli oneri per quanto riguarda l'accoglienza e il soggiorno a titolo temporaneo degli sfollati | Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen |
programma di aiuto per il rimpatrio | Programm für Rückkehrhilfen |
programma di aiuto per il rimpatrio | Rückkehrprogramm |
Programma di misure per il contrasto dell'immigrazione clandestina attraverso le frontiere marittime degli Stati membri dell'Unione europea | Programm mit Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung an den Seegrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
protocollo addizionale della convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale per combattere il traffico di migranti via terra, via mare e via aria | Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Protocollo elaborato sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, che estende il campo d'applicazione ratione personae della convenzione che istituisce l'"Eurodac" per il confronto delle impronte digitali dei richiedenti asilo | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
Protocollo recante modifica degli articoli 40, 41 e 65 della convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985, firmata a Schengen il 19 giugno 1990 | Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen |
qualora lo straniero di cui sopra non lasci volontariamente il territorio | soweit die freiwillige Ausreise eines solchen Drittausländers nicht erfolgt |
Regolamento CE n. 2725/2000 del Consiglio, dell'11 dicembre 2000, che istituisce l'"Eurodac" per il confronto delle impronte digitali per l'efficace applicazione della convenzione di Dublino | Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
Regolamento CE n. 2725/2000 del Consiglio, dell'11 dicembre 2000, che istituisce l'"Eurodac" per il confronto delle impronte digitali per l'efficace applicazione della convenzione di Dublino | Eurodac-Verordnung |
riammettere il richiedente asilo | den Asylbewerber zurücknehmen |
richiedente il visto | Visumbewerber |
rimanere sul territorio oltre il termine di scadenza del permesso di soggiorno | Aufenthaltserlaubnis überschreiten |
riprendere il richiedente l'asilo | den Asylbewerber zurücknehmen |
Sistema d'informazione europeo per il controllo delle persone nei porti marittimi | Europäisches Informationssystem für Einreisekontrollen in Seehäfen |
titolo di soggiorno che conferisce il diritto di soggiorno più lungo | Aufenthaltserlaubnis mit der längsten Gültigkeitsdauer |