DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Immigration and citizenship containing dem | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abschaffung der Grenzkontrollensupresión de controles en las fronteras
Akteur, der Schutz bieten kannagente de protección
Akteur, von dem eine Verfolgung oder ein ernsthafter Schaden ausgehen kannagentes de persecución
an die Grenze zurückführenreconducir a la frontera
Antrag auf Zusatzinformationen bei der nationalen Eingangsstellesolicitud de información complementaria a la entrada nacional
Art der Befestigungtipo de fijación
Aufenthaltserlaubnis mit der längsten Gültigkeitsdauerpermiso de residencia que concede el derecho de residencia más prolongado
Au-Pair Maedchen fuer den Haushaltpersona colocada "au pair"
Ausbildungs-Austausch-und Kooperationsprogramm im den Bereichen Asyl,Einwanderung und Überschreiten der Außengrenzenprograma Odysseus
Ausschreibungen, die der Suche nach Personen und Sachen dienendescripción de personas y de objetos
Beamter der Einwanderungsbehördefuncionario del servicio de inmigración
Beamter der Einwanderungsbehördefuncionario de inmigración
Beamter der Einwanderungsbehördeagente del servicio de inmigración
Bekämpfung der Schleuserkriminalitätlucha contra la organización de redes clandestinas de inmigración
den Asylbewerber zurücknehmenacoger de nuevo al solicitante de asilo
der im Bindrücken befindliche Fadenhilo..con que está cosido el lomo
der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hatEstado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez
der Staatsanwaltschaft beigeordnete Gerichtspolizeipolicía judicial
die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnispermiso de residencia que caduca en fecha posterior
Dokument für den erleichterten Eisenbahntransitverkehrdocumento de tránsito ferroviario facilitado
Dokument für den erleichterten Transitdocumento de tránsito facilitado
Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehrdocumento de tránsito ferroviario facilitado
Dokumente für die Zulassungdocumentos de matriculación
durch das Hoheitsgebiet der anderen Vertragsparteien reisentransitar por el territorio de las demás Partes Contratantes
Eingriff, mit dem ein legitimes Ziel verfolgt wirdinjerencia con un fin legítimo
Eingriff nach Maßgabe der Rechtsvorschriften / gesetzlich vorgesehener Eingriffinjerencia prevista por la ley
einheitlicher Rückkehrausweis der EUdocumento provisional de viaje de formato común de la Unión Europea
Einschränkung der Freizügigkeitrestricción de la libre circulación
Erfassungssystem für die Ein- und Ausreisesistema de registro de entradas y salidas
Erleichterungen bei der Erteilung von Visafacilitación de la expedición de visados
Erleichterungen bei der Erteilung von Visaagilización de la tramitación de visados
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckungsolicitud de reanudación de la pena
Erwerb der Staatsbürgerschaftadquisición de nacionalidad
Europäischer Ausschuss für die DrogenbekämpfungComité Europeo de Lucha Antidroga
fahndungstechnische Überprüfung sowie die Abwehr von Gefahreninvestigación y prevención de peligros
Familien angehöriger, dem Unterhalt gewëhrt wirdpoblación (de derecho)
Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapieredeterminar la identidad tras haber exhibido o presentado documentos de viaje
Flucht aus der Pflichtadressefuga de una dirección obligatoria
gemeinsame Rückführung auf dem Luftwegexpulsión conjunta por vía aérea
Genehmigung, die als Sichtvermerk giltautorización que haga las veces de visado
Generalkommissar für die Flüchtlinge und StaatenlosenComisionado General para los refugiados y apátridas
Generelles Programm "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme"Programa general "Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios"
Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehrpermiso de tráfico fronterizo menor
Grundsatz der Nicht-Zurückweisungprincipio de no devolución
Handbuch "Echte Personal-, Reise- und Aufenthaltsdokumente" der Europäischen UnionUnión Europea - Manual de documentos auténticos de identidad, viaje y residencia
Handlung im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationenacto contrario a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas
ImmigrantInnen-Forum der EGForo Europeo de Emigrantes
Informations-, Diskussions- und Austauschzentrum fur Fragen in Zusammenhang mit dem Uberschreiten der Ausengrenzen und der EinwanderungCentro de información, reflexión e intercambio en materia de cruce de fronteras e inmigración
integrierter Grenzschutz an den Aussengrenzengestión integrada de las fronteras exteriores
Internationale technische Zusammenarbeit der PolizeiServicio de Cooperación Técnica Internacional de Policía
kein Anrecht auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnisinadmisibilidad para renovar un permiso de residencia
Migrationsdialog zwischen der EU und Lateinamerika und dem karibischen RaumDiálogo Comprensivo y Estructurado UE-ALC sobre migración.
missbräuchliche Berufung auf das Asylrechtinvocación abusiva del derecho de asilo
mit der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit beauftragte zentrale Stellenórgano central encargado de la cooperación policial internacional
Ort der Rückkehrpunto de retorno
Plan für den Grenzschutz an den Aussengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen UnionPlan para la gestión de las fronteras exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea
Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der MigrationsströmePrograma general "Solidaridad y gestión de los flujos migratorios"
Recht auf Überprüfung der Inhaftnahmederecho de estancia
rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreisedetenido legalmente para prevenir una entrada no autorizada
Regelung für den kleinen Grenzverkehrrégimen de tráfico fronterizo menor
Route für die Rückkehrruta de retorno
räumliche Annäherung der Familienangehörigenreagrupación familiar
Rückführung an die Grenzepuesta en la frontera
Rückübernahmepolitik der Gemeinschaftpolítica comunitaria de readmisión
schwerwiegende Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheitmotivos graves de orden público o seguridad pública
soweit die freiwillige Ausreise eines solchen Drittausländers nicht erfolgtcuando dicho extranjero no abandone voluntariamente el territorio
Steuerung der Migrationsströmegestión de los flujos migratorios
thematisches Programm zur Zusammenarbeit mit Drittländern auf den Gebieten von Migration und Asylprograma temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo
Transit zum Zwecke der Rückführungtránsito a efectos de expulsión
Umstände der Feststellungcircunstancias de la detección
Verfahren der Nichtzulassung zum Asylverfahrenprocedimiento de inadmisión a trámite
Verlust der Rechtsstellungperdida de la condición
Verlust der Staatsbürgerschaftpérdida de la ciudadanía
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der WanderarbeitnehmerComisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes
Visum für den längerfristigen Aufenthaltvisado para estancias de larga duración
Visum für den vorübergehenden Aufenthaltvisado de estancia temporal
Visum für die zweimalige Durchreisevisado de doble tránsito
Visum zum Zwecke der Wohnsitznahmevisado de residencia
Voraussetzungen für den Aufenthaltcondiciones de residencia
Voraussetzungen für den Aufenthaltrégimen de permanencia
Voraussetzungen für den Aufenthaltcondiciones de estancia
Voraussetzungen für die Arbeitsaufnahmerégimen de trabajo
Voraussetzungen für die Arbeitsaufnahmecondiciones de trabajo
Voraussetzungen für die Ausreisecondiciones de salida
Voraussetzungen für die Einreiserégimen de entrada
Voraussetzungen für die Sichtvermerkserteilung an der Grenzerequisitos de expedición de visados en las fronteras
Wegfall das Aufenthaltszweckscuando haya desparecido el motivo que causó su estancia
Widerruf der Flüchtlingsanerkennunganulación del estatuto de refugiado
Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenständeinventario centralizado del equipo técnico
Zentralregister der technischen AusrüstungsgegenständeRegistro centralizado de equipos técnicos disponibles
Zentralregister der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenständeinventario centralizado del equipo técnico
Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte KriminalitätProtocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheitmotivo imperioso de seguridad pública
Übereinkommen zur Verminderung der StaatenlosigkeitConvención para reducir los casos de apatridia
Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilentransmisión de la ejecución de sentencias penales