Spanish | French |
abanico de colores | livre de couleurs |
abanico de colores | collection de teintes |
abusos en materia de asilo | abus en matière d'asile |
Acciones preparatorias 2007 sobre la gestión de la inmigración – Solidaridad en acción | Actions préparatoires 2007: Gestion des migrations - Solidarité en action |
acogida de los solicitantes de asilo | accueil des demandeurs d'asile |
acto contrario a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas | agissement contraire aux buts et aux principes des Nations Unies |
actos de persecución | actes de persécution |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | Accord de Luxembourg |
Acuerdo de Cooperación entre las Partes Contratantes del Acuerdo y del Convenio de Schengen, y la República de Islandia y el Reino de Noruega, relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes | Accord de coopération entre les Parties Contractantes à l'Accord et à la Convention de Schengen, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, relatif à la suppression des contrôles de personnes aux frontières communes |
Acuerdo de Cotonou | Accord de Cotonou |
Acuerdo de ejecución administrativo y técnico del Convenio de Prüm | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm |
acuerdo de facilitación de visados | accord visant à faciliter la délivrance de visas |
acuerdo de readmisión | accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière |
Acuerdo entre el Reino de Bélgica, el Gran Ducado de Luxemburgo y el Reino de los Países Bajos, por una parte, y la República de Surinam, por otra, sobre supresión de visados | Accord entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas, d'une part, et la République du Surinam, d'autre part, relatif à la suppression du visa |
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China sobre readmisión de residentes ilegales | Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes | Accord de Schengen |
Acuerdo Europeo sobre circulación de jóvenes provistos de pasaportes colectivos entre los países miembros del Consejo de Europa | Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe |
Acuerdo Europeo sobre exención de visados para los refugiados | Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés |
Acuerdo Europeo sobre la transferencia de responsabilidad con respecto a los Refugiados | Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés |
Afluencia de inmigrantes procedentes de Iraq y de la región colindante: Plan de actuación de la UE | Afflux de migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région : plan d'action de l'UE |
Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea | Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne |
Agencia europea par la gestiOn de las fronteras exteriores | Agence européenne pour la gestion de la coopération operationnelle aux frontieres exterieures des Etats membres de l'Union europeenne |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | Agence IT |
Agencia Europea para la Gestión Operativa de Sistemas Informáticos de Gran Magnitud en el Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia | Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
agente del servicio de inmigración | agent de l'immigration |
agente encargado de la vigilancia | agent observateur |
agentes de persecución | acteur de la persécution |
agentes de protección | acteur de la protection |
agilización de la tramitación de visados | assouplissement des procédures en matière de visas |
agilización de la tramitación de visados | facilitation de la délivrance de visas |
alternativa de huida interna | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières |
alternativa de huida interna | possibilité de fuite à l'intérieur du pays |
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés |
anulación del estatuto de refugiado | annulation du statut de réfugié |
aplazamiento de la expulsión | report de l’éloignement |
arma de fuego corta de un solo disparo con percusión anular | arme à feu courte à un coup à percussion annulaire |
arma de fuego larga semiautomática | arme à feu longue semi-automatique |
autoridad decisoria de asilo | autorité responsable de la détermination |
autoridad encargada de la expedición de visados | instance chargée de la délivrance des visas |
autorización de permanencia provisional | admission temporaire au séjour |
autorización de permanencia provisional | autorisation de séjour provisoire |
autorización provisional de residencia | autorisation de séjour provisoire |
autorización que haga las veces de visado | autorisation tenant lieu de visa |
balanza de migración | bilan migratoire |
balanza de migración | solde migratoire |
balanza de migración | migration nette |
balanza de migración | balance migratoire |
beneficiario de protección internacional | bénéficiaire d’une protection internationale |
cambio de páginas | substitution de pages |
captación de cerebros | gain de cerveaux |
características de la falsificación | caractéristiques de la falsification |
Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea | Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne |
Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura | examen du marché du travail |
Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura | examen du marché de l’emploi |
centro de acogida | centre d’hébergement |
centro de acogida | centre d’accueil pour demandeurs d’asile |
Centro de información, reflexión e intercambio en materia de cruce de fronteras e inmigración | Centre d’information, de réflexion et d’échanges en matiere de franchissement des frontieres et d’immigration |
Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias | Centre international pour le développement des politiques migratoires |
Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias | CIDPM |
centros de acogida | structures d’accueil |
circulación de personas | circulation des personnes |
circunstancias de la detección | circonstances de la découverte |
ciudadano británico de ultramar | citoyen britannique d'outre-mer |
ciudadano de la Unión | citoyen de l’Union européenne |
ciudadano de los Territorios de dependencia británica | citoyen des territoires britanniques dépendants |
cláusula de exclusión | clause d’exclusion |
Comisaría General de Documentación | commissariat général des documents officiels |
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | Commission administrative |
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | Commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants |
Comisión Administrativa para la Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | CA.SS.TM. |
Comisión Católica Internacional de Migración | Commission Internationale Catholique pour les Migrations |
Comisión Internacional de Policía Criminal | Commission internationale de police criminelle |
Comisión Permanente de Recursos contra la Denegación de Asilo | Commission permanente de recours des réfugiés |
Comité de aplicación de la decisión sobre los procedimientos para modificar el Manual Sirene | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène |
Comité de aplicación del reglamento por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país | Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers |
Comité de Inmigración y Asilo | Comité sur l’immigration et l’asile |
Comité de Redacción del Boletín de Falsificaciones | Comité de rédaction du Bulletin des fraudes |
Comité de Verificación "Circulación de Extranjeros" | Comité de vérification "Circulation des étrangers" |
Comité de Verificación "Cooperación Policial y Judicial" | Comité de vérification "Coopération policière et judiciaire" |
Comité de Verificación "Estupefacientes" | Comité de vérification "Stupéfiants" |
Comité de Verificación "Fronteras Exteriores" | Comité de vérification "Frontières extérieures" |
Comité de Verificación "SIS" | Comité de vérification "SIS" |
Comité de Verificación "Visados" | Comité de vérification "Visas" |
Comité Estratégico de Inmigración, Fronteras y Asilo | Comité stratégique sur l’immigration, les frontières et l’asile |
Comité Europeo de Lucha Antidroga | Comité européen de lutte anti-drogue |
Comité Interministerial de Control de la Inmigración | Comité interministériel de contrôle de l'immigration |
comprometer la seguridad de un Estado miembro | compromettre la sécurité d'un Etat membre |
Conclusiones del Consejo, de 27 de mayo de 1997, relativas a la puesta en práctica del Convenio de Dublín | conclusions du Conseil du 27 mai 1997 concernant l'application pratique de la convention de Dublin |
condiciones de acogida | conditions d’accueil |
condiciones de acogida de los solicitantes de asilo | conditions d'accueil des demandeurs d'asile |
condiciones materiales de acogida | conditions matérielles d’accueil |
Conferencia de Directores Generales de los Servicios de Inmigración | Conférence des directeurs généraux des services d’immigration |
Convención para reducir los casos de apatridia | Convention sur la réduction des cas d'apatridie |
Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967 | Convention de Genève de 1951 et Protocole de 1967 |
Convenio Europeo de Derechos Humanos | Convention européenne des droits de l’homme |
convenio relativo a la admisión de los nacionales de terceros Estados | Convention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiers |
Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques | Convention sur l'inspection des émigrants, 1926 C21 |
Convenio relativo a la simplificación de la inspección de los emigrantes a bordo de los buques | Convention concernant la simplification de l'inspection des émigrants à bord des navires |
Convenio sobre el paso de las fronteras exteriores de los Estados miembros | Convention relative au contrôle des personnes lors du franchissement des frontières extérieures |
Convenio sobre la participación de los extranjeros en la vida pública en el ámbito local | Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local |
cruce de frontera | franchissement de la frontière |
crímenes de guerra | crimes de guerre |
cuota de inmigración | quota d’immigration |
currículo europeo en materia de asilo | programme européen de formation en matière d'asile |
currículo europeo en materia de asilo | curriculum européen en matière d'asile |
Código de visados | code des visas |
cónyuge dejado en el país de origen | conjoint délaissé |
decisión de expulsión | décision d'éloignement |
decisión de transferencia | décision de transfert |
declaración de toma a cargo | déclaration de prise en charge |
declaración falsa de maternidad | fausse déclaration de parentalité |
declaración falsa de paternidad | fausse déclaration de parentalité |
delito común grave cometido fuera del país de asilo | crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil |
denegación de entrada | refoulement à la frontière |
denegación flagrante de justicia | déni de justice flagrant |
depósito de munición o cargador de las armas de fuego | magasin des armes à feu |
derecho a la unidad de la familia | droit à l'unité familiale |
derecho de asilo | droit d’asile |
descripción de personas y de objetos | signalement de personnes et d'objets |
desistimiento de la solicitud de asilo | renonciation à la demande d'asile |
desperdicio de cerebros | gaspillage des compétences |
despilfarro de cerebros | gaspillage des compétences |
detección de víctimas de trata de seres humanos | détection d’une victime de la traite des êtres humains |
determinación colectiva de la condición de refugiado | détermination collective du statut de réfugié |
determinación de la edad | détermination de l’âge |
determinar la identidad tras haber exhibido o presentado documentos de viaje | établissement de l'identité à partir de la production ou de la présentation des documents de voyage |
dirección de la máquina | sens machine |
dirección de la máquina | sens du grain |
Dirección General de la Policía Nacional | Direction générale de la police nationale |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el Mediterráneo | Dialogue sur la migration de transit en Méditerranée |
Diálogo sobre la Migración de Tránsito por el Mediterráneo | dialogue sur la migration de transit en Méditerranée |
documento de identidad o de viaje fraudulento | document de voyage ou d’identité frauduleux |
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado | document de voyage qui peut être revêtu d'un visa |
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado | document de voyage pouvant être revêtu d'un visa |
documento de viaje para refugiado | document de voyage pour réfugié |
documento provisional de viaje de formato común de la Unión Europea | document de voyage d'urgence de modèle uniforme de l'UE |
documento uniforme justificativo de una invitación, de una declaración de toma a cargo o de un certificado de alojamiento | formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil |
dorado de prensa | dorage à presse |
Día de la Sociedad Civil | Journées de la société civile |
eliminación de la impresión del sello | élimination du cachet |
empleo ilegal de nacional de tercer país en situación de residencia legal | emploi illégal d’un ressortissant de pays tiers en séjour régulier |
empleo ilegal de nacional de tercer país en situación irregular | emploi illegal d’un ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier |
Enfoque Global de la Migración | approche globale sur la question des migrations |
Enfoque Global de la Migración y la Movilidad | Approche globale de la question des migrations et de la mobilité |
enseñanza para los guardias de fronteras de la UE | formation de base TCB des gardes-frontières de l'UE |
equipo de detección | nécessaire de détection |
equipo de intervención rápida en las fronteras | équipe d'intervention rapide aux frontières |
equipos de intervención rápida en frontera | équipes d’intervention rapide aux frontières |
Estado Miembro de acogida | État membre d’accueil |
Estado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez | Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité |
estatuto de protección subsidiaria | statut conféré par la protection subsidiaire |
estrategia de gestión integrada de las fronteras | stratégie de gestion intégrée des frontières |
evaluación de la credibilidad | évaluation de la crédibilité |
Evaluación semestral de riesgos | Evaluation des risques semestrielle |
examen confidencial de las informaciones | traitement confidentiel des informations |
examen de una solicitud de protección internacional | examen d’une demande de protection internationale |
exclusión de la protección internacional | exclusion de la protection internationale |
exención de visados para estancias de corta duración | exemption de visa pour les séjours de courte durée |
extranjero que viaja en embarcación de recreo | ressortissant étranger plaisancier |
facilitación de la expedición de visados | assouplissement des procédures en matière de visas |
facilitación de la expedición de visados | facilitation de la délivrance de visas |
factor de expulsión | facteur de répulsion |
factores de atracción | facteur d’attraction-répulsion |
factores de expulsión | facteur d’attraction-répulsion |
falsificación de la impresión o del sello | falsification du cachet ou du timbre |
falsificación de la impresión o del sello | faux cachet ou timbre |
familiar anciano dejado en el país de origen | personne âgée délaissée au sein de la famille |
ficha de declaración | fiche de déclaration |
ficha de declaración | fiche d'hôtel |
fichero central de extranjeros | fichier central des ressortissants étrangers |
fondo comunitario para la gestión de las fronteras | fonds communautaire pour la gestion des frontières |
formación de la familia | constitution de la famille |
funcionario de enlace con las compañías aéreas | officier de liaison auprès des compagnies aériennes |
funcionario de enlace con las compañías aéreas | agent de liaison auprès des compagnies aériennes |
funcionario de inmigración | agent de l'immigration |
garantías de repatriación | garanties de rapatriement |
gestión de la inmigración | gestion des migrations |
gestión de la migración | gestion des migrations |
Gestión de las operaciones conjuntas | gestion des opérations conjointes |
gestión de los flujos migratorios | gestion des flux migratoires |
gestión integrada de las fronteras exteriores | gestion intégrée des frontières extérieures |
gestión integral de la migración | gestion des migrations |
Grupo de acción sobre los productos químicos | Groupe d'action sur les produits chimiques |
Grupo de Coordinación de la Supervisión de Eurodac | Groupe de coordination du contrôle d'Eurodac |
Grupo de países núcleo para las cuestiones de retorno | Groupe de pays principaux pour les opérations de retour conjointes |
Grupo de países núcleo para operaciones de retorno conjuntas | Groupe de pays principaux pour les opérations de retour conjointes |
grupo de trabajo de alto nivel sobre migración y asilo | Groupe de haut niveau ≪Asile et Migration≫ |
grupo de trabajo informal formado por los representantes de las compañías aéreas y de las autoridades de control de la inmigración IATA/CAWG | groupe informel composé de représentants de compagnies aériennes et de représentants des autorités chargées du contrôle de l'immigration IATA/CAWG |
Grupo de trabajo permanente | groupe de travail permanent |
grupo permanente interservicios en el ámbito de la ayuda a los refugiados, desplazados y repatriados de terceros países | Groupe Permanent Interservices |
hijo dejado en el país de origen | enfant délaissé |
identificación de víctima de trata de seres humanos | identification d’une victime de la traite des êtres humains |
inadmisibilidad para renovar un permiso de residencia | non-admissibilité au renouvellement du titre de séjour |
información del país de origen | information sur le pays d’origine |
Informe de actividad del Centro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Asilo CIRIA | Rapport sur l'activité du Centre d'information, de réflexion et d'échange en matière d'asile CIREA |
Informe de Evaluación del Riesgo de Delincuencia Organizada | Rapport sur l'"Evaluation de la menace que représente la criminalité organisée" |
infrautilización de capacidades de los trabajadores | gaspillage des compétences |
infrautilización de capacidades de los trabajadores | gaspillage des cerveaux |
iniciativa de rutas migratorias | initiative relative aux routes migratoires |
inscripción en la lista de no admisibles | signalement aux fins de non-admission |
Instituto Nacional de Servicios Sociales INSERSO | Institut national des services sociaux |
Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera | Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière |
Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera | Instructions consulaires communes |
intercambio de cerebros | échanges de cerveaux |
investigación y prevención de peligros | recherche et prévention de menaces |
lado de abajo | face tamis |
lado de abajo | côté toile |
latitud de exposición | latitude de pose |
legislación de asilo | droit des réfugiés |
legislación de derechos humanos | droit relatif aux droits de l’homme |
leyes de asilo | Loi sur l'asile |
Libro Verde sobre el futuro de la red europea de migración | Livre Vert sur l'avenir du réseau européen des migrations |
Libro Verde sobre el futuro sistema europeo común de asilo | Livre vert sur le futur régime d'asile européen commun |
lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa |
lista común de Estados cuyos ciudadanos están sometidos a la obligación de visado | liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa |
lista común de extranjeros inscritos como no admisibles | liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission |
lista de países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa |
lista de países cuyos nacionales deben estar provistos de un visado | liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa |
lista nacional de no admisibles | liste nationale de signalement |
lista nacional de personas no admisibles | liste nationale de signalement |
lucha contra la organización de redes clandestinas de inmigración | lutte contre l'organisation de filières clandestines d'immigration |
línea de contacto | point de contact |
línea de impresión | point de contact |
línea de impresión | ligne de contact |
Manual común de aplicación del Convenio de Dublín | manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes |
Manual común de aplicación del Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | manuel commun d'application de la convention de Dublin |
margen de exposición | latitude d'exposition |
margen de exposición | latitude de pose |
margen de la guía de pecho | côté de la marge |
margen de pose | latitude de pose |
margen de pose | latitude d'exposition |
mecanismo de evaluación de Schengen | mécanisme régissant les évaluations Schengen |
mecanismo de evaluación de Schengen | mécanisme d'évaluation de Schengen |
Mecanismo de Información Mutua | mécanisme d’information mutuelle |
mecanismo de reclamación colectiva | procédure de réclamations collectives |
Mecanismo nacional de derivación | mécanisme national d’orientation |
medida de ejecución | mesure d’exécution |
medidas de seguridad visibles con luz ultravioleta | marques de sécurité visibles à la lumière ultra-violette |
medidas de seguridad visibles por aumento | sécurités visibles sous grossissement |
medios de vida suficientes | moyens de subsistance suffisants |
miembro reconocido de la familia | membre reconnu de la famille |
migración de corta duración | migration de courte durée |
migración de larga duración | migration de longue durée |
modelo de dibujo a la pluma | original au trait |
modelo de dibujo a la pluma | document au trait |
modelo de dibujo a la pluma | document de trait |
modelo de pluma | original au trait |
modelo de pluma | document de trait |
modificación del objeto de la estancia | changement du motif de séjour |
motivo de persecución | motif de persécution |
motivo imperioso de seguridad pública | raison impérieuse de sécurité publique |
motivos de persecución Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967 | motifs de persécution au sens de la Convention de Genève |
motivos graves de orden público o seguridad pública | motifs graves d'ordre public ou de sécurité publique |
nacional de tercer país | ressortissant d’un pays tiers |
nacional de tercer país | non-ressortissant d’un État membre |
nacional de tercer país detectado en situación irregular | ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier |
negativo de selección | négatif de sélection |
negativo de selección | négatif sélectionné |
negativo de separación | négatif sélectionné |
negativo de separación | négatif de sélection |
no estar incluido en la lista de no admisibles | ne pas être signalé aux fins de non admissible |
oficiales de enlace de inmigración | officier de liaison ≪Immigration≫ |
Oficina central europea de policía criminal Europol | Office central européen de police criminelle Europol |
Oficina Europea de Apoyo al Asilo | Bureau européen d’appui en matière d’asile |
Oficina Europea de Información sobre Asuntos Romaníes | Bureau d'information européen sur les Roms |
Oficina Francesa de la Inmigración y la Integración | Office français de l'immigration et de l'intégration |
orden de expulsión | mesure d’éloignement |
orden de traslado | obligation de transfert |
pais de origen | pays d’origine |
pan de oro | mine d'or |
papel con marcas de agua | papier filigrané |
papel de tina | papier à la main |
papel de tina | papier à la forme |
papel de tina | papier à la cuve |
papel sin fibra de madera | papier sans pâte mécanique |
pareja de hecho de conveniencia | partenariat de complaisance |
parte central del Sistema de Información de Schengen | Système central d'information Schengen |
pasajero en conexión de vuelos | passager en transfert |
país de estancia temporal | pays de séjour temporaire |
país de estancia temporal | pays de résidence temporaire |
país de nacimiento | pays de naissance |
país de nacionalidad | pays de nationalité |
países en los que en términos generales no existe peligro grave de persecución | pays, où, en règle générale, il n'existe pas de risque sérieux de persécution |
película de protección | film de sécurité |
película de protección de plástico | film plastique |
perdida de la condición | perte de statut |
permiso de residencia especial | permis de séjour spécial |
permiso de residencia que caduca en fecha posterior | titre de séjour dont l'échéance est la plus lointaine |
permiso de residencia que concede el derecho de residencia más prolongado | titre de séjour qui confère le droit de séjour le plus long |
permiso de tráfico fronterizo menor | permis de franchissement local de la frontière |
permiso de tráfico fronterizo menor | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière |
permiso de tráfico fronterizo menor | permis de petit trafic frontalier |
persona de origen migratorio | personne issue de l’immigration |
persona en situación de permanencia irregular | personne qui dépasse la durée de séjour autorisée |
persona en situación de permanencia no permitida | personne qui dépasse la durée de séjour autorisée |
persona migrante de carácter permanente | migrant de longue durée |
persona migrante de carácter temporal | migrant de courte durée |
persona que rebasa la duración de estancia autorizada | personne qui dépasse la durée de séjour autorisée |
plan de estudios de nivel intermedio para los guardias de fronteras de la UE | formation intermédiaire TCI des gardes-frontières de l'UE |
plan de estudios de nivel superior para los guardias de fronteras de la UE | formation supérieure TCS des gardes-frontières de l'UE |
Plan de la UE sobre mejores prácticas, normas y procedimientos para luchar contra la trata de seres humanos y prevenirla | plan de l'UE concernant les meilleures pratiques, normes et procédures pour prévenir et combattre la traite des êtres humains |
plan de política en materia de migración legal | Programme d'action relatif à l'immigration légale |
Plan global para la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de seres humanos en la Unión Europea | Plan global de lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains dans l'Union européenne |
Plan para la gestión de las fronteras exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea | Plan pour la gestion des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne |
planteamiento común sobre facilitación de visados | approche commune relative à l'assouplissement du régime des visas |
plataforma de cooperación sobre migración y desarrollo | plateforme de coopération sur les migrations et le développement |
Plataforma de Cooperación sobre Migración y Desarrollo | Plate-forme de coopération sur la migration et le développement |
plegador de bolsa | plieuse à poches |
poder de integración y de modificación de los datos | le pouvoir d'intégration et de modification des données |
política comunitaria de readmisión | politique communautaire de réadmission |
política común de asilo e inmigración | politique commune en matière d'asile et d'immigration |
política de retorno | politique en matière de retour |
Portal de la Inmigración de la UE | Portail de l’UE sur l’immigration |
posibilidad de huida interna | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières |
posibilidad de huida interna | possibilité de fuite à l'intérieur du pays |
Preferencia de la Unión Europea | préférence communautaire |
presentación de solicitudes de asilo en varios países | demandes d'asile multiples |
presentación de solicitudes de asilo en varios países | tourisme de l'asile |
presentación de solicitudes de asilo en varios países | asylum shopping |
presentación de solicitudes de asilo en varios países | demandes d'asile en cascade |
prestaciones de asistencia social | prestations de protection sociale |
presunta victima de trata de seres humanos | victime présumée de la traite des êtres humains |
principio de igualdad de trato | principe d’égalité de traitement |
privación arbitraria de la libertad | privation arbitraire de liberté |
procedimiento de alerta y urgencia para el reparto de cargas en relación con la acogida y la estancia, con carácter temporal, de las personas desplazadas | procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées |
Procedimiento de Dublin | procédure de Dublin |
procedimiento de inadmisión a trámite | procédure d'irrecevabilité |
Proceso de Bali | Processus de Bali |
Proceso de Budapest | Processus de Budapest |
proceso de expulsión | procédure d'éloignement |
Proceso de Praga | Processus de Prague |
Proceso paneuropeo de Budapest | processus paneuropéen de Budapest |
Programa Conjunto de la UE en materia de Reasentamiento | Programme européen commun de réinstallation |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | Programme d'action concernant la coopération administrative dans les domaines des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration |
Programa de acción relativo a la cooperación administrativa en los ámbitos de fronteras exteriores, visados, asilo e inmigración | programme ARGO |
programa de acción sobre la repatriación | programme d'action en matière de retour |
programa de asistencia financiera y técnica a los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | Programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
programa de ayuda a la repatriación | programme de retour |
programa de ayuda a la repatriación | programme d'aide au retour volontaire |
programa de ayuda a la repatriación | programme d'aide au retour |
programa de ayuda al retorno | programme de retour |
programa de ayuda al retorno | programme d'aide au retour |
programa de ayuda al retorno | programme d'aide au retour volontaire |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Programme Med-Migration |
Programa de cooperación entre colectividades locales de la Unión Europea,colectividades locales de los Países Terceros Mediterráneos y organismos vinculados a migrantes y apoyados por estas colectividades,constituidos en redes en relación con el asunto de las migraciones | Programme de coopération entre collectivités locales de l'Union européenne,collectivités locales des pays tiers méditerranéens et organismes impliquant des migrants et soutenus par ces collectivités,constitués en réseaux sur le thème des migrations |
Programa de Estocolmo | stock d’étrangers |
Programa de Evacuación Humanitaria | Programme d'évacuation humanitaire |
Programa de Exención de Visado | programme de dispense de visa |
Programa de Exención de Visado | programme d'exemption de visa |
programa de formación, de intercambios y de cooperación en el ámbito de las políticas de asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores | programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des politiques de l'asile, de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exteriores | programme Odysseus |
programa de formación,de intercambios y de cooperación en los ámbitos del asilo,de la inmigración y del cruce de las fronteras exteriores | programme de formation,d'échanges et de coopération dans les domaines de l'asile,de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures |
programa de inmigración | programme d’immigration |
Programa de la UE sobre migraciones y desarrollo en África | programme de l'UE en matière de migrations et de développement |
programa de reasentamiento | programme de réinstallation |
programa de retorno voluntario | programme d’aide au retour |
Programa general "Solidaridad y Gestión de los Flujos Migratorios" | Programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires" |
Programa general "Solidaridad y gestión de los flujos migratorios" | Programme-cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires |
programa regional de protección | programme régional de protection |
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | programme thématique dans le domaine des migrations et de l'asile |
programa temático sobre cooperación con los terceros países en los ámbitos de la migración y el asilo | programme thématique de coopération avec les pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
protección temporal de las personas desplazadas | protection temporaire des personnes déplacées |
Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée |
Protocolo de Palermo | Protocole de Palerme |
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea que amplía el ámbito de aplicación ratione personae del Convenio relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares de los solicitantes de asilo | Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, visant à étendre la portée ratione personae de la convention portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile |
Protocolo que da nueva redacción a los artículos 40, 41 y 65 del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 | Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990 |
Protocolo relativo a las consecuencias de la entrada en vigor del Convenio de Dublín sobre ciertas disposiciones del Convenio de Aplicación del Acuerdo de Schengen | Protocole relatif aux conséquences de l'entrée en vigueur de la convention de Dublin sur certaines dispositions de la convention d'application de l'accord de Schengen |
protocolo sobre la aplicación de un acuerdo de readmisión | protocole sur la mise en oeuvre d'un accord de réadmission |
Proyecto de Resolución relativa a las garantías mínimas aplicables al procedimiento de asilo | Projet de résolution sur les garanties minimales pour les procédures d'asile |
pruebas de estado | épreuves gammes |
pruebas de gama | épreuves gammes |
prórroga de la validez del visado | prolongation du visa |
puesta en la frontera de la persona cuya estancia es irregular | remise de personne en séjour irrégulier |
punto de retorno | lieu de retour |
puntos de contacto nacional de integración | Points de contact nationaux en matière d’intégration |
pérdida de la ciudadanía | perte de la citoyenneté |
pérdida de nacionalidad | perte de la citoyenneté |
readmisión de una persona en situación de estancia no autorizada | réadmission de personne en séjour irrégulier |
readmitir a un solicitante de asilo | réadmettre le demandeur d'asile |
reconocimiento de cualificaciones obtenidas en el extranjero | reconnaissance des qualifications acquises à l’étranger |
Recopilación de hojas coleccionables | recueil à feuilles mobiles |
recámara de las armas de fuego | chambre des armes à feu |
Red de análisis de riesgos de Frontex | Réseau d'analyse des risques de Frontex |
Red de consulta de Schengen | réseau de consultation Schengen |
Red de consulta de Schengen - Especificaciones técnicas | Réseau de consultation Schengen - Cahier des charges |
red de cooperación en materia de asilo | réseau de coopération en matière d'asile |
Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires |
Red de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | Réseau d'information et de coordination |
Red Europea de Migraciones | Réseau européen des migrations |
Red europea de patrullas | Réseau européen de patrouilles |
Red Mediterránea de Patrullas Costeras | réseau méditerranéen de patrouilles côtières |
red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires |
red segura de información y coordinación para los servicios de gestión de la migración de los Estados miembros | Réseau d'information et de coordination |
refugiado amparado por el mandato de ACNUR | réfugié relevant du statut du HCR |
refugiado amparado por el mandato de ACNUR | réfugié relevant du mandat |
refugiado bajo instrumentos anteriores a la Convención de 1951 | réfugié statutaire |
refugiado de facto | réfugié de fait |
refugiado de guerra | réfugié de guerre |
Registro centralizado de equipos técnicos disponibles | fichier central des équipements techniques |
Registro centralizado de equipos técnicos disponibles | Inventaire central des équipements techniques disponibles |
Reglamento interno del Comité creado por el artículo 18 del Convenio de Dubín, de 15 de junio de 1990 | règles de procédure du comité institué par l'article 18 de la convention de Dublin du 15 juin 1990 |
Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín | règlement Eurodac |
Reglamento CE n.º 2725/2000 del Consejo, de 11 de diciembre de 2000, relativo a la creación del sistema "Eurodac" para la comparación de las impresiones dactilares para la aplicación efectiva del Convenio de Dublín | Règlement CE nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | règlement "visas" |
Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation |
requisito de garante | exigence de garant |
reserva de intervención en materia de asilo | réserve d'intervention "asile" |
resolución de expulsión | décision d'expulsion |
Resolución sobre la respuesta de los sistemas educativos a los problemas del racismo y la xenofobia | résolution portant sur la réponse des systèmes éducatifs aux problèmes du racisme et de la xénophobie |
restricción de la libre circulación | restriction de la libre circulation |
restricción de la validez territorial del visado | restreindre la validité territoriale du visa |
retirada de la protección internacional | retrait de la protection internationale |
retirada de la solicitud de asilo | retrait de la demande d'asile |
retirada de una solicitud de protección internacional | retrait d’une demande de protection internationale |
riesgo real de sufrir daños graves | risque réel de subir des atteintes graves |
régimen de admisión flexible | régime d'admission flexible |
régimen de tráfico fronterizo menor | régime propre au petit trafic frontalier |
sala de máquinas | secteur impression |
sala de prensas | secteur impression |
salvoconducto para transferir a un solicitante de asilo de un Estado miembro a otro | laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autre |
Servicio de Cooperación Técnica Internacional de Policía | Service de coopération technique internationale de police |
servicios responsables de los controles | personnel affecté aux contrôles |
Sistema Central de Información de Visados | système central d'information sur les visas |
sistema de búsqueda hit/no hit | système "hit - no hit" |
sistema de consulta que sólo permite saber si el dato buscado está o no en la base de datos | système "hit - no hit" |
Sistema de Información de Schengen | Système d’information Schengen |
Sistema de información europeo para el control de personas en puertos marítimos | Système international de communication entre ports maritimes |
Sistema Europeo Común de Asilo | système européen commun d'asile |
Sistema europeo de vigilancia de fronteras | Système européen de surveillance des frontières extérieures |
sociedad de acogida | société d’accueil |
solicitante con necesidades de acogida particulares | demandeur ayant des besoins particuliers en matière d’accueil |
solicitante de asilo | demandeur d’asile |
solicitud de asilo | demande d’asile |
solicitud de devolución en tránsito | demande de renvoi en transit |
solicitud de entrada en el territorio | demande d'accès sur le territoire |
solicitud de información complementaria a la entrada nacional | supplément d'information requis à l'entrée nationale |
solicitud de protección in situ | demande de protection sur place |
solicitud de reanudación de la pena | demande de reprise de l'exécution de la peine |
solicitud de reconocimiento de la condición de refugiado | demande de reconnaissance de la qualité de réfugié |
solicitud infundada de protección internacional | demande de protection internationale infondée |
solicitud posterior de protección internacional | demande ultérieure de protection internationale |
sometido a exigencia de visado | soumis à l'obligation de visa |
stock de población | stock de population |
subgrupo de expertos en migración Roma / Lyon del G8 | sous-groupe des experts en migrations du Groupe de Lyon / Rome G8 |
suficiencia de la protección | protection suffisante |
sujeto a la obligación de visado | soumis à l'obligation de visa |
superar el período del permiso de residencia | excéder la durée de séjour autorisée |
supresión de controles en las fronteras | suppression des contrôles aux frontières |
supresión de controles en las fronteras | abolition des contrôles aux frontières |
supresión de la obligación de visado | suppression de visa |
supresión de la obligación de visado | suppression de l'obligation de visa |
supresión de la obligación del visado | suppression de visa |
supresión de la obligación del visado | suppression de l'obligation de visa |
supresión de visado | suppression de visa |
supresión de visado | suppression de l'obligation de visa |
sustitución de fotografía | substitution de photo |
tasa neta de migración | taux brut de solde migratoire |
tinta de doble tono | encre deux-tons |
tinta de doble tono | encre double ton |
tinta de dos tonos | encre double ton |
tinta de dos tonos | encre deux-tons |
tinta de imprenta | encre |
tinta de imprenta | encre d'impression |
tipo de falsificación | nature de la falsification |
tipo de migración | schéma migratoire |
tipo de migración | schéma de migration |
titular de un visado | titulaire de visa |
trabajador de temporada extranjero | travailleur saisonnier |
trabajador social en procedimientos de protección internacional | agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale |
tramitación de urgencia | procédure accélérée de traitement d’une demande de protection internationale |
transitar por el territorio de las demás Partes Contratantes | transiter par le territoire des autres Parties contractantes |
transmisión de la ejecución de sentencias penales | transmission de l'exécution des jugements répressifs |
tráfico de inmigrantes | trafic d’êtres humains |
tráfico de inmigrantes clandestinos | trafic illicite de migrants |
tráfico de inmigrantes clandestinos | organisation de filières d'immigration clandestine |
tráfico ilícito de migrantes | organisation de filières d'immigration clandestine |
tráfico ilícito de migrantes | trafic illicite de migrants |
tráfico ilícito de migrantes | activités des passeurs |
Unidad de Análisis de Riesgos | Unité Analyse des risques |
unión civil de conveniencia | partenariat civil de complaisance |
Unión Europea - Manual de documentos auténticos de identidad, viaje y residencia | Manuel de l'Union européenne des documents authentiques d'identité, de voyage et de séjour |
uso de la fuerza | usage de la force |
viajero de buena fe | voyageur de bonne foi |
victima reconocida de trata de seres humanos | victime identifiée de la traite des êtres humains |
video espectro provisto de luz infrarroja y ultravioleta | spectroscope fonctionnant à la lumière infrarouge et ultraviolette |
Vigilancia de las fronteras marítimas meridionales de la UE | Surveillance des frontières maritimes méridionales de l'Union européenne |
visado de corta duración | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées |
visado de estancia de corta duración múltiple | visa à entrées multiples |
visado de estancia de corta duración múltiple | visa multiple |
visado de viaje válido para una o varias entradas | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées |
visado de viaje válido para una o varias entradas | visa de court séjour |
visado para estancias de larga duración | visa pour un séjour de longue durée |
visado para estancias de larga duración | visa de long séjour |
vínculos sociales con el país de acogida | liens sociaux avec le pays d'accueil |
zona de lectura mecanizada | zone lisible à la machine |
órgano central encargado de la cooperación policial internacional | organe central chargé de la coopération policière internationale |
órgano común de expertos sobre fronteras exteriores | instance commune de praticiens des frontières extérieures |
órgano común de expertos sobre fronteras exteriores | instance commune de praticiens |