German | Greek |
Abschaffung der Grenzkontrollen | κατάργηση των ελέγχων στα σύνορα |
Akteur, der Schutz bieten kann | φορέας παροχής προστασίας |
an die Grenze zurückführen | οδηγώ στα σύνορα ; απομάκρυνση αλλοδαπού τρίτης χώρας |
Antrag auf Einreise in das Hoheitsgebiet | αίτηση εισόδου στο έδαφος |
Antrag auf Zusatzinformationen bei der nationalen Eingangsstelle | αίτηση συμπληρωματικών πληροφοριών για εθνικές καταχωρήσεις |
Anzahl der aufgegriffenen illegalen Einwanderer | αριθμός συλληφθέντων λαθρομεταναστών |
Au-Pair Maedchen fuer den Haushalt | εσωτερική άμισθη βοηθός |
Au-Pair Maedchen fuer den Haushalt | βοηθός νοικοκυριού |
Au-Pair Maedchen fuer den Haushalt | απασχολούμενος ως au pair |
Ausbildungs-Austausch-und Kooperationsprogramm im den Bereichen Asyl,Einwanderung und Überschreiten der Außengrenzen | πρόγραμμα ΟΔΥΣΣΕΥΣ |
Beamter der Einwanderungsbehörde | υπηρεσία μετανάστευσης |
Befreiung von der Visumpflicht | εξαίρεση από την υποχρέωση θεωρήσεως; απαλλαγή από την υποχρέωση θεωρήσεως |
Bekämpfung der Schleuserkriminalität | καταπολέμηση της οργανωμένης λαθραίας μετανάστευσης |
den Asylbewerber zurücknehmen | δέχομαι εκ νέου τον αιτούντα άσυλο |
den Asylbewerber zurücknehmen | αναλαμβάνω τον αιτούντα άσυλο |
den Visumzwang aufheben | αίρω την υποχρέωση θεώρησης |
der Besitz, das Mitführen und das Vorzeigen von Urkunden | κατοχή, μεταφορά και επίδειξη τίτλων |
der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hat | το κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια |
der Staatsanwaltschaft beigeordnete Gerichtspolizei | δικαστική αστυνομία των εισαγγελιών |
die Grenze überschreitende Person | πρόσωπο που διασχίζει τα σύνορα |
Dokument für den erleichterten Eisenbahntransitverkehr | έγγραφο διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης |
Dokument für den erleichterten Transit | έγγραφο διευκόλυνσης της διέλευσης |
Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr | έγγραφο διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης |
Dokumente, auf denen sich Spuren von Papillarlinien befinden | έγγραφα που μπορούν να φέρουν δακτυλικά αποτυπώματα |
Eingriff in das Recht | παρέμβαση σε σχέση με το δικαίωμα |
Eingriff, mit dem ein legitimes Ziel verfolgt wird | παρέμβαση η οποία επιδιώκει θεμιτό σκοπό |
Eingriff nach Maßgabe der Rechtsvorschriften / gesetzlich vorgesehener Eingriff | παρέμβαση προβλεπόμενη από τον νόμο |
einheitlicher Rückkehrausweis der EU | ομοιόμορφο προσωρινό ταξιδιωτικό έγγραφο της ΕΕ |
Einschränkung der Freizügigkeit | περιορισμός της ελεύθερης κυκλοφορίας |
Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise | σύστημα εισόδου/εξόδου |
Erleichterungen bei der Erteilung von Visa | διευκόλυνση χορήγησης θεωρήσεων |
Erleichterungen bei der Erteilung von Visa | απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων |
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung | αίτηση αναλήψεως της εκτελέσεως της ποινής |
Erwerb der Staatsbürgerschaft | απόκτηση υπηκοότητας |
Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης |
Europäischer Ausschuss für die Drogenbekämpfung | Ευρωπαϊκή Επιτροπή Καταπολέμησης των Ναρκωτικών |
fahndungstechnische Überprüfung sowie die Abwehr von Gefahren | έρευνα και αποτροπή των απειλών |
Feststellung der Identität anhand der vorgelegten oder vorgezeigten Reisepapiere | εξακρίβωση της ταυτότητας με την προσκόμιση ή επίδειξη ταξιδιωτικών εγγράφων |
Flucht aus der Pflichtadresse | διαφυγή από υποχρεωτική διεύθυνση διαμονής |
Formblatt für die Anbringung eines Visums | φύλλο επί του οποίου τίθεται θεώρηση |
gemeinsame Rückführung auf dem Luftweg | κοινή αεροπορική απομάκρυνση |
Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt | άδεια η οποία επέχει θέση θεωρήσεως |
Generelles Programm "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme" | Γενικό πρόγραμμα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών" |
Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr | άδεια τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας |
Grundsatz der Nicht-Zurückweisung | αρχή της μη επαναπροώθησης |
Handlung im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen | ενέργεια αντίθετη προς τους σκοπούς και τις αρχές των Ηνωμένων Εθνών |
integrierter Grenzschutz an den Aussengrenzen | ολοκληρωμένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων |
kein Anrecht auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis | μη κάλυψη των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την ανανέωση άδειας διαμονής |
Küstenpatrouillennetz an den südlichen Seeaußengrenzen | μεσογειακό δίκτυο παράκτιων περιπολιών |
Küstenpatrouillennetz für das Mittelmeer | μεσογειακό δίκτυο παράκτιων περιπολιών |
Migrationsdialog zwischen der EU und Lateinamerika und dem karibischen Raum | διαρθρωμένος και σφαιρικός διάλογος ΕΕ-ΛΑΚ για τη μετανάστευση |
Mindestnormen für die Anerkennung von Staatsangehörigen dritter Länder als Flüchtlinge | ελάχιστες προδιαγραφές για την αναγνώριση υπηκόων τρίτων χωρών ως προσφύγων |
mit der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit beauftragte zentrale Stellen | κεντρικά όργανα αρμόδια για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία |
Ort der Rückkehr | σημείο επιστροφής |
Recht auf Überprüfung der Inhaftnahme | δικαίωμα επανεξέτασης της κράτησης |
rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreise | νομίμως κρατούμενο πρόσωπο με σκοπό την αποτροπή παράνομης εισόδου |
Regelung für den kleinen Grenzverkehr | καθεστώς τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας |
Route für die Rückkehr | οδός επιστροφής |
räumliche Annäherung der Familienangehörigen | προσέγγιση των οικογενειών' επανένωση των οικογενειών |
Rückführung an die Grenze | μεταγωγή στα σύνορα |
Rückübernahmepolitik der Gemeinschaft | κοινοτική πολιτική επανεισδοχής |
schwerwiegende Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit | σοβαροί λόγοι δημοσίας τάξης ή δημοσίας ασφαλείας |
Steuerung der Migrationsströme | διαχείριση των μεταναστευτικών ροών |
thematisches Programm zur Zusammenarbeit mit Drittländern auf den Gebieten von Migration und Asyl | θεματικό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και το άσυλο |
Verfahren für die geschützte Einreise | διαδικασία προστατευόμενης εισόδου |
Verlust der Rechtsstellung | απώλεια καθεστώτος |
Verlust der Staatsbürgerschaft | απώλεια υπηκοότητας |
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Διοικητική Eπιτροπή για την Kοινωνική Aσφάλιση των Διακινουμένων Eργαζομένων |
Visum für den Flughafentransit | θεώρηση διέλευσης από αερολιμένα |
Visum für den längerfristigen Aufenthalt | θεώρηση μακράς διάρκειας |
Visum für den längerfristigen Aufenthalt | θεωρήσεις για διαμονή μακράς διαρκείας |
Visum zum Zwecke der Wohnsitznahme | θεώρηση μόνιμης κατοικίας |
Voraussetzungen für den Aufenthalt | προϋποθέσεις διαμονής |
Voraussetzungen für den Reiseverkehr von Drittausländern | όροι κυκλοφορίας των αλλοδαπών |
Voraussetzungen für die Arbeitsaufnahme | προϋποθέσεις εργασίας |
Voraussetzungen für die Ausreise | προϋποθέσεις εξόδου |
Voraussetzungen für die Einreise | προϋποθέσεις εισόδου |
Wegfall das Aufenthaltszwecks | παύει να υφίσταται ο λόγος εισόδου |
Widerruf der Flüchtlingsanerkennung | ακύρωση του καθεστώτος του πρόσφυγα |
Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände | κεντρικό μητρώο διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού |
Zentralregister der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenstände | κεντρικό μητρώο διαθέσιμου τεχνικού εξοπλισμού |
zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheit | επιτακτικός λόγος δημόσιας ασφάλειας |
Übereinkommen zur Verminderung der Staatenlosigkeit | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων των ανιθαγενών |
Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen | εκτέλεση ποινικών αποφάσεων |