DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Work flow containing dele | all forms
SpanishGreek
acoplamiento de pertinenciaμέθοδος σχετικής αποτίμησης
actividades auxiliares de organismos de información y de documentaciónφορείς βοηθητικών υπηρεσιών πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
adjudicación de palabras claves estandarizadasεκχώρηση τυποποιημένων λέξεων-κλειδιών
aguja de selecciónβελόνα
anamnesis de informaciónαναμνηστικό ιστορικό
anillo de una clasificaciónταξινομητικός δακτύλιος
archivos de datosαρχεία δεδομένων
archivos de microfilmμικροταινιοθήκη
archivos de microfilmαρχεία μικροταινιών
asiento de serieλήμμα σειράς
asiento de términosλήμμα-όρος
asiento de términosλήμμα
asiento de títulosλήμμα τίτλου
asignación de direcciónεκχώρηση διεύθυνσης
año de publicaciónέτος έκδοσης
bibliografía de autorβιβλιογραφία συγγραφέα
bibliografía de clasificación dobleλεξικογραφική βιβλιογραφία
bibliografía de clasificación dobleβιβλιογραφία διπλής ταξινόμησης
bibliografía de obras relativas a una épocaβιβλιογραφία εποχής
bibliografía de periódicosβιβλιογραφία περιοδικών
bibliografía de primera manoπρωτογενής βιβλιογραφία
bibliografía de traduccionesβιβλιογραφία μεταφράσεων
biblioteca de alquiler de librosδανειστική βιβλιοθήκη
biblioteca de archivoβιβλιοθήκη αποθήκευσης
biblioteca de consultaβιβλιοθήκη παραπομπών
biblioteca de consultaβιβλιοθήκη αναφοράς
biblioteca de depósitoβιβλιοθήκη κατάθεσης
biblioteca de informacionesβιβλιοθήκη πληροφοριών
biblioteca de investigaciónβιβλιοθήκη έρευνας
biblioteca de préstamoδανειστική βιβλιοθήκη
bibliotecario de bibliotecas científicasβιβλιοθηκάριος επιστημονικής βιβλιοθήκης
bibliotecario especializado de bibliotecas públicasβιβλιοθηκάριος δημόσιας βιβλιοθήκης
boletín de resúmenesπεριοδικό συνόψεων
boletín de tablas de materiasδελτίο περιεχομένων
boletín de tablas de materiasδελτίο καταλόγων περιεχομένων
boletín de títulosτρέχοντες τίτλοι
cadena de clasificaciónταξινομητική αλυσίδα
cadena de clasificaciónαλυσίδα
capacidad de expansiónεπεκτασιμότητα
característica de clasificaciónχαρακτηριστικό για διευθέτηση
característica de clasificación primariaκύριο χαρακτηριστικό για διευθέτηση
característica secundaria de una clasificaciónδευτερεύοντα χαρακτηριστικά για διευθέτηση
características de clasificación equivalentesισοδύναμα χαρακτηριστικά για διευθέτηση
cartas de perforaciones marginalesκάρτες εγκοπής
cartas de superposición por puntos de vistaκάρτες σύμπτωσης οπών
cartas perforadas de selección por agujerosδιάτρητες κάρτες επιλογής με βελόνα
carácter de verificaciónχαρακτήρας εξελέγχου
catálogo alfabético de materiasαλφαβητικός θεματικός κατάλογος
catálogo de adquisicionesμητρώο εισροών
catálogo de adquisicionesμητρώο εισαγωγών
catálogo de autoresκατάλογος συγγραφέων
catálogo de fichasκατάλογος σε φίσες
catálogo de fichasκατάλογος σε διαφάνειες
catálogo de publicaciones seriadasσειριακός κατάλογος
catálogo de títulosκατάλογος τίτλων
catálogo de títulos abreviadosκατάλογος συντετμημένων τίτλων
centro de cambio y de compensaciónκέντρο εκκαθάρισης
centro de cambio y de compensaciónκέντρο διαλογής
centro de documentosκέντρο τεκμηρίων
centro de documentosκέντρο εγγράφων
centro de informaciónκέντρο πληροφόρησης
centro de información especializadaκέντρο τεχνικής πληροφόρησης
centro de información especializadaκέντρο τεχνικών πληροφοριών
centro de información especializadaκέντρο εξειδικευμένων πληροφοριών
centro de información sectorialτομεακό κέντρο
centro de información técnicaκέντρο τεχνικών πληροφοριών
centro de orientaciónπαραπεμπτικό κέντρο
centro de orientaciónκέντρο παραπομπών
centro de referenciaχρηματιστήριο πληροφοριών
centro de referenciaπαραπεμπτικό κέντρο
centro de referenciaκέντρο ανταλλαγής και συμψηφισμών
centro de referenciasκέντρο παραπομπών
clases de clasificaciónτάξη διευθέτησης
clasificación de décimo gradoδεκαβαθμική ταξινόμηση
clasificación de objetosταξινόμηση αντικειμένων
clasificación de términosταξινόμηση όρων
clasificación por orden de sucesión de signosχαρακτηροστρεφής αρχή διευθέτησης
clasificación por orden de sucesión de signosσημειοστρεφής αρχή διευθέτησης
codificación de tres muescasκωδικοποίηση διπλής γραμμής
coeficiente de pertinenciaλόγος συνάφειας
coherencia de equipoδιαευρετηριακή συνέπεια
coherencia de grupoδιαευρετηριακή συνέπεια
coherencia de indizaciónσυνέπεια ευρετηρίασης
compilación de datosσυλλογή δεδομένων
conjunto de elementos a clasificarσύνολο στοιχείων για διευθέτηση
conjunto seleccionado de tarjetas con muescaεπιλεγμένο κλάσμα
control de homónimosέλεγχος ομωνύμων
control de sinónimosέλεγχος συνωνύμων
coordinación de facetasπαράταξη όψεων
coordinación de nocionesμεταπαράταξη
corrida de recuperaciónεκτέλεση αναζήτησης
corrida de recuperaciónεκτέλεση ανάκτησης
cálculo de costesυπολογισμός κόστους
cálculo del precio de costeυπολογισμός συνολικού κόστους
código de cinta perforadaκώδικας διάτρητης ταινίας
código de clasificaciónκώδικας ταξινόμησης
código de datosκώδικας δεδομένων
definición de una claseορισμός τάξης
definición de una clase por extensiónεκτατικός ορισμός τάξης
definición específica de una claseεντατικός ορισμός τάξης
descripción de una claseπεριγραφή τάξης
diagrama con indicación de ponderaciónσταθμισμένο γραμμικό διάγραμμα
dimensionalidad de una claseδιαστατικότητα τάξης
dimensionalidad de una claseδιαστατότητα τάξης
dimensionalidad de una claseδιαστασιακότητα τάξης
división analítica de CDUαναλυτική υποδιαίρεση UDC
documentación de eventosτεκμηρίωση συμβάντων
documento de partidaέγγραφο εισόδου
documento de servicioέγγραφο υπηρεσιακό στοιχείο
edición completa de CDUπλήρης έκδοση
elementos semánticos de una notaciónσημασιολογικά στοιχεία συμβολισμού
elementos sintácticos de una notaciónσυντακτικά στοιχεία συμβολισμού
eliminación de descriptoresαπαλοιφή περιγραφέων
encabezamiento de formaεπικεφαλίδα μορφής
encabezamiento de materiaθεματική λέξη
encabezamiento de materiaθεματική επικεφαλίδα
envío de usado porπαραπομπή "Χρησιμοποιείται για"
espacio europeo de bibliotecasευρωπαϊκός χώρος βιβλιοθηκών
especificación de alcanceσημείωση πεδίου εφαρμογής
esquema de clasificaciónπίνακας ταξινόμησης
esquema de clasificaciónπλαίσιο ταξινόμησης
estado de conservaciónκατάσταση συντήρησης
estructura de una clasificaciónταξινομητική δομή
estructura de árbolδενδροειδής δομή
estudio de evaluaciónμελέτη αποτίμησης
estudio de evaluaciónμελέτη αξιολόγησης
estudio de preferenciasμελέτη προτιμήσεων
estudio de usuariosμελέτη χρηστών
estudio de utilizaciónμελέτη χρήσης
estudio indirecto de usuariosέμμεση μελέτη
evaluación de funcionamientoαποτίμηση επιδόσεων
factor de pertinenciaλόγος συνάφειας
fichero de acceso directoαρχειοφάκελος άμεσης πρόσβασης
fichero de acceso directoφάκελος άμεσης πρόσβασης
fichero de acceso directoαρχείο άμεσης πρόσβασης
fichero de acceso selectivoφάκελος άμεσης πρόσβασης
fichero de autoresφάκελος συγγραφέων
fichero de autoresαρχειοφάκελος συγγραφέων
fichero de autoresαρχείο συγγραφέων
fichero de autores colectivosαρχειοφάκελος συλλογικών οργάνων
fichero de autores colectivosφάκελος συλλογικών οργάνων
fichero de autores colectivosαρχείο συλλογικών οργάνων
fichero de descriptoresαρχειοφάκελος εισόδου μέσω περιγραφέων
fichero de descriptoresφάκελος εισόδου μέσω περιγραφέων
fichero de descriptoresαρχείο εισόδου μέσω περιγραφέων
fichero de entidades geográficasαρχειοφάκελος γεωγραφικών οντοτήτων
fichero de entidades geográficasφάκελος γεωγραφικών οντοτήτων
fichero de entidades geográficasαρχείο γεωγραφικών οντοτήτων
fichero de materias principalesφάκελος εισόδου θεματικών επικεφαλίδων
fichero de materias principalesαρχειοφάκελος εισόδου θεματικών επικεφαλίδων
fichero de materias principalesαρχείο εισόδου θεματικών επικεφαλίδων
fichero de nombres propiosαρχειοφάκελος κύριων ονομάτων
fichero de nombres propiosφάκελος κύριων ονομάτων
fichero de nombres propiosαρχείο κύριων ονομάτων
fichero de notacionesαρχειοφάκελος εισόδου συμβολισμού
fichero de notacionesφάκελος εισοδου συμβολισμού
fichero de notacionesαρχείο εισόδου συμβολισμού
fichero de palabras clavesφάκελος εισόδου λέξεων-κλειδιών
fichero de palabras clavesαρχειοφάκελος εισόδου λέξεων-κλειδιών
fichero de palabras clavesαρχείο εισόδου λέξεων-κλειδιών
fichero de términos de indizaciónαρχειοφάκελος όρων ευρετηρίασης
fichero de términos de indizaciónφάκελος όρων ευρετηρίασης
fichero de términos de indizaciónαρχείο όρων ευρετηρίασης
flexibilidad de notaciónευελιξία συμβολισμού
formato de archivo de datosμορφή αρχειοθέτησης δεδομένων
formato del área de datosμορφότυπο δεδομένων
frase de indizaciónφράση ευρετηρίασης
frecuencia de utilizaciónσυχνότητα χρησιμοποίησης
frecuencia de utilizaciónσυχνότητα χρήσης
fuentes de informaciónπηγή πληροφοριών
gestión cibernética continua del tráfico de mercancíasσυνεχής κυβερνητική διαχείριση της εμπορευματικής κίνησης
grupo de datosπληροφορία απομνημευμένη
grupo de datosπληροφορία αποθηκευμένη
grupo de palabrasφράση
hábitos de informaciónσυμπεριφορά κατά την αναζήτηση πληροφοριών
indicador de cuantificaciónποσοτικοποιητής
indicador de funciónρόλος
indicador de relaciónσχετιστής
indicador de relaciónενδείκτης σχέσης
indicador de subordinaciónενδείκτης υπόταξης
indización de palabras clave por cadena de caracteresευρετηρίαση με λέξεις-κλειδιά βάσει στοιχειοσειρών χαρακτήρων
indización por reagrupamiento de nocionesευρετηρίαση με συνδέσμους
indización por truncamiento de palabrasευρετηρίαση βάσει ρίζών λέξεων-κλειδιών
ingeniería de comunicaciónμηχανίκευση επικοινωνιών
instrucción de desplazamientoεντολή μετατόπισης
juego de ficherosσύνολο φακέλων
juego de ficherosσύνολο αρχειοφακέλων
lectura de datosανάγνωση δεδομένων
lengua de intercambioγλώσσα ανταλλαγής
lista autorizada de términosκατάλογος περιγραφέων
lista autorizada de términosκατάλογος επικεφαλίδων και πηγών
lista de asociación de descriptoresκατάλογος συσχέτισης περιγραφέων
lista de encabezamientosθεματικός κατάλογος επικεφαλίδων και πηγών
lista de nuevas adquisicionesκατάλογος εισροών
lista de nuevas adquisicionesκατάλογος εισερχομένων
lista de términos controladosκατάλογος επαληθευμένων όρων
lista oficial de encabezamientosκατάλογος επικεφαλίδων και πηγών
longitud de notaciónμήκος συμβολισμού
longitud máxima de notaciónμέγιστο μήκος συμβολισμού
marca de agua de forma redondaυδατόσημο κυλινδρικής χαρτοποιητικής μηχανής
memoria de tambores magnéticosμνήμη με μαγνητικό τύμπανο
memoria de tarjetas magnéticasμαγνητική κάρτα
minuta de sistema de codificaciónπροσχέδιο παραστατικού κωδικοποίησης
método de clasificaciónσυσκευή διευθέτησης
método de clasificaciónσυσκευή διάταξης
método de indizaciónμέθοδος ευρετηρίασης
método de tarjetas perforadasμέθοδος των διάτρητων καρτών
necesidades de informaciónανάγκες για πληροφορίες
nivel de integraciónστάθμη ολοκλήρωσης
nivel de integraciónολοκληρωτική στάθμη
noción de claseέννοια τάξης
nombre de claseόρος τάξης
nombre de claseόνομα τάξης
nota a pie de páginaυποσημείωση
notación de grupoομαδοσυμβολισμός
notas de aplicación de microcomputadoresσημειώσεις εφαρμογών μικροϋπολογιστών
número de claseενδείκτης τάξης
número de claseαριθμός τάξης
número de control de duplicadosαριθμός ελέγχου αντιτύπων
número de códigoκωδικός
número de documentoαριθμός τεκμηρίου
número de documentoαριθμός εγγράφου
número de páginasαριθμός σελίδων
número de referencias pertinentes obtenidasαριθμός εύστοχων αποκρίσεων
número de referencias pertinentes obtenidasαριθμός ευστοχιών
número de respuestas pertinentesαριθμός εύστοχων αποκρίσεων
obra de consultaεργασία αναφοράς
obra de consultaέργο αναφοράς
orden de complejidad crecienteεξελικτική διάταξη
orden de complejidad crecienteεξελικτική ακολουθία
organismos de información y documentaciónφορείς πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
organismos de información y documentaciónπρακτορεία πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
palabra de entradaλέξη ευρετηρίου
palabra de entradaλέξη εισόδου
palabra de indizaciónμονοόρος
palabra de indizaciónαπλός όρος ευρετηρίασης
principios de clasificaciónαρχές διευθέτησης
procedimiento de clasificaciónσυσκευή διευθέτησης
procedimiento descentralizado de informaciónαποκεντρωμένη διαδικασία πληροφόρησης
producto de relaciónγινόμενο σχέσεων
referencia de entradaλήμμα παραπομπής
referencia de entradaείσοδος παραπομπής
referencia de materiaθεματική διαπαραπομπή
reglas de adquisiciónκανόνες απόκτησης
reglas de catalogaciónκανόνες καταλογογράφησης
reglas de codificaciónοδηγίες διάτρησης
reglas de indizaciónαρχές ευρετηρίασης
reglas de indizadoαρχές ευρετηρίασης
reglas de recogidaκανόνες απόκτησης
relación de causa efectoσχέση αιτιότητας
relación de causalidadσχέση αιτιότητας
relación de clasesταξική σχέση
relación de clasesσχέση τάξεων
relación de complementariedadσχέση συμπληρωματικότητας
relación de complementariedadσυμπληρωματική σχέση
relación de conceptosσχέση εννοιών
relación de equivalenciaσχέση ισοδυναμίας
relación de inclusiónσχέση όλου-μέρους
relación de inclusiónμέρια σχέση
relación de influenciaεπιρροϊκή σχέση
relación de influenciaσχέση επιρροής
relación de jerarquíaιεραρχική σχέση
relación de ordenσχέση διάταξης
relación de orden estrictoσχέση αυστηρής διάταξης
relación de origenσχέση προέλευσης
relación de origenπροελευσιακή σχέση
relación de pertenenciaσχέση εξάρτησης
relación de pertenenciaσχέση "ανήκειν"
relación de similitudσχέση ομοιότητας
relación de sucesiónσχέση διαδοχής
relación de superioridadυπέρταξη
relación de sustituciónσχέση υποκατάστασης
repertorio de títulosβιβλιογραφία τίτλων
reserva de notaciónφιλοξενία συμβολισμού
reserva de notaciónδέσμευση συμβολισμού
resumen de analistaσύνοψη τρίτου αναλυτή
resumen de autorσύνοψη συγγραφέα
resumen de conjuntoγενική σύνοψη
retorno de pertinenciaμέθοδος σχετικής αποτίμησης
revisión de documentosανασκόπηση εγγράφων στοιχείων
revista de sumariosτρέχοντες τίτλοι
sello de tintaσφραγίδα μελάνης
sello de tintaελαστική σφραγίδα
seminario de informaciónεργαστήριο πληροφόρησης
serie homogénea de datosομογενής σειρά δεδομένων
serie polihomogénea de datosπολυομογενής σειρά δεδομένων
servicio de documentaciónφορέας τεκμηρίωσης
servicio de documentaciónμονάδα τεκμηρίωσης
servicio de documentación especializadaφορέας τεχνικής τεκμηρίωσης
servicio de documentación especializadaφορέας εξειδικευμένης τεκμηρίωσης
servicio de documentación especializadaμονάδα τεχνικής τεκμηρίωσης
servicio de informaciónφορέας πληροφόρησης
servicio de informaciónυπηρεσίες πληροφόρησης
servicio de informaciónμονάδα πληροφόρησης
servicio de referenciasμονάδα παραπομπής
servicio de respuesta a preguntasυπηρεσία άμεσης εξυπηρέτησης
servicio de respuesta a preguntasυπηρεσία "Σας παρακαλώ"
servicio de resúmenes por fichasυπηρεσία συνόψεων σε κάρτες
servicio de resúmenes por microfilmυπηρεσία συνόψεων σε μικροταινίες
servicio exhaustivo de resúmenes o extractosπλήρης υπηρεσία συνόψισης
servicio exhaustivo de resúmenes o extractosευρεία υπηρεσία συνόψισης
servicio selectivo de resúmenes o extractosυπηρεσία επιλεκτικής σύνταξης συνόψεων
servicio selectivo de resúmenes o extractosυπηρεσία επιλεκτικής συνόψισης
servicios de documentaciónυπηρεσίες τεκμηρίωσης
servicios de información y agencias de documentaciónφορείς υπηρεσιών πληροφόρησης και τεκμηρίωσης
servicios de resúmenesυπηρεσίες συνόψεων
signo de extensiónσημείο συνέχειας
signo de extensiónσημείο επέκτασης
signo de relaciónσημείο σχέσης
signo de reuniónσημείο σύνθεσης
signo de síntesisσημείο σύνθεσης
signos de conexión CDUσυνδετικά σημεία UDC
signos de conexión CDUσυνδετικά UDC
sistema conceptual de documentaciónεννοιολογικό σύστημα τεκμηρίωσης
sistema de adquisición de datosσχήμα απόκτησης δεδομένων
sistema de almacenamiento y recuperación de datosσύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης
sistema de clasificaciónσύστημα ταξινόμησης
sistema de clasificaciónσύστημα διάταξης
sistema de codificaciónπαραστατικό κωδικοποίησης
sistema de comunicación técnicaσύστημα τεχνικής επικοινωνίας
sistema de documentaciónσύστημα τεκμηρίωσης
sistema de documentación científicaεπιστημονικό σύστημα τεκμηρίωσης
sistema de entrada por materiasσύστημα εισόδου κατά στοιχείο
sistema de indizadoσύστημα ευρετηρίασης
sistema de informaciónσύστημα πληροφοριών
sistema de información de gestión de empresasπληροφορικό σύστημα διοίκησης
sistema de información integradoπληροφορικό σύστημα διοίκησης
sistema de información técnicaσύστημα τεχνικών πληροφοριών
sistema de recuperación de datosσύστημα ανάκτησης δεδομένων
sistema de recuperación de documentosσύστημα ανάκτησης τεκμηρίων
sistema de recuperación de documentosσύστημα ανάκτησης εγγράφων
sistema de recuperación de referenciasσύστημα ανάκτησης παραπομπών
sistema de signosσύστημα συμβόλων
sistema de signosσύστημα σημείων
sistema de supervisiónσύστημα παρακολούθησης
sistema de términos por asientosσύστημα λημμάτων-όρων
sistema de términos por asientosσύστημα εισόδου όρων
sistema de unión entre ficherosσύστημα σύνδεσης μεταξύ φακέλων
sistema de unión entre ficherosσύστημα σύνδεσης μεταξύ αρχειοφακέλων
sistema físico de documentaciónφυσικό σύστημα τεκμηρίωσης
sistema informático de gestiónπληροφορικό σύστημα διοίκησης
sistema nacional de informaciónεθνικό σύστημα πληροφοριών
sistemas de unitérminosσύστημα μονοόρων
sistemas de unitérminosσύστημα μονολεκτικών όρων
sistemas de unitérminosσύστημα απλών όρων ευρετηρίασης
subdivisiones de formaμορφικές υποδιαιρέσεις
subdivisiones de formaυποδιαιρέσεις μορφής
subdivisiones de formaυποδιαίρεση μορφής
subdivisiones de tiempoχρονολογική υποδιαίρεση
síntesis de conceptosεννοιολογική σύνθεση
tabla de clasificaciónπίνακες ταξινόμησης
tabla de materiasπίνακας περιεχομένων
tablas auxiliares de CDUβοηθητικοί πίνακες UDC
tablas de divisiones analíticasειδικοί βοηθητικοί πίνακες
tablas de divisiones comunesκοινοί βηθητικοί πίνακες
tarjetas perforadas de lectura ópticaδιάτρητες κάρτες οπτικής ανάγνωσης
tasa de coberturaλόγος κάλυψης
tasa de cobertura relativaσχετικός λόγος κάλυψης
tasa de efectividadλόγος αποτελεσματικότητας
tasa de emisiónλόγος εξόδου
tasa de inconvenientesλόγος θορύβου
tasa de irrelevanciaλόγος άσχετων στοιχείων
tasa de llamadaλόγος εύστοχων αποκρίσεων
tasa de llamadaλόγος ευστοχιών
tasa de llamadaλόγος ευστοχίας
tasa de llamada subjetivaσχετικός λόγος εύστοχων αποκρίσεων
tasa de llamada subjetivaσχετικός λόγος ευστοχιών
tasa de no pertinenciaλόγος απόρριψης
tasa de no pertinenciaλόγος απορριμμάτων
tasa de novedadλόγος νεοφανών
tasa de novedadλόγος νεοφάνειας
tasa de omisiónλόγος αστοχίας
tasa de omisiónλογος αστοχιών
tasa de pertinenciaλόγος συνάφειας
tasa de referencias pertinentes encontradasλόγος ανάκτησης
tesauro de estructura compuestaσύμπλοκος δομημένος θησαυρός
tesauro de estructura compuestaθησαυρός σύμπλοκης δομής
trabajo de documentaciónδευτερογενής στατιστική ανάλυση
transductor de semiperíodoμαγνητικός ρυθμιστής ημιπεριόδου
transferencia de informaciónμεταφορά πληροφοριών
técnicas de indizaciónτεχνική ευρετηρίασης
término de indizaciónόρος ευρετηρίασης
término de indización compuestoσύνθετος όρος ευρετηρίασης
término de referenciaόρος αναφοράς
título de colecciónτίτλος σειράς
título de cubiertaεξώτιτλος
título de periódicosτίτλος περιοδικών
título de tomoτίτλος στοιχείου μιας σειράς
título de una publicación seriadaσειριακός τίτλος
título de volúmenesτίτλος στοιχείου μιας σειράς
unidad de almacenamiento de microfichaαποθήκη μικροφισών
unidad de almacenamiento de microfichaαποθήκη μικροδιαφανειών
unidad de almacenamiento de microformaαποθήκη μικροφορμών
unidad de almacenamiento de microformaαποθήκη μικρομορφών
unidad de conceptoμοναδιαία έννοια
unidad de conceptoεννοιολογική μονάδα
unidad de memoria de microfichaαποθήκη μικροφισών
unidad de memoria de microformaαποθήκη μικροφορμών
unidad de referencia bibliográficaπεριγραφική μονάδα
unidad de referencia bibliográficaμονάδα βιβλιογραφικής παραπομπής
unidad de registroμονάδα δεδομένων
unidad de significaciónφράση
unidad electrónica de tratamiento de datosηλεκτρονικός εξοπλισμός επεξεργασίας δεδομένων
vocabulario de sistemaλεξιλόγιο συστήματος
zona de acceso restringidoχώρος ασφαλείας
zona de acceso restringido protegida por medios técnicosχώρος τεχνικής ασφαλείας
árbol de una clasificaciónταξινομητικό δέντρο
área de descripción físicaζώνη περιγραφής
área de ediciónζώνη έκδοσης
área de notasζώνη υποσημειώσεων
área de publicación y/o de distribuciónζώνη δημοσίευσης
área de serieζώνη συλλογής
área de serieζώνη σειράς
área de título y de mención de responsabilidadζώνη τίτλου και ένδειξης ευθύνης