DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Psychology containing есть | all forms | exact matches only
RussianFrench
безразличие, которое мне суждено было встретитьl'indifférence qu'il m'était donnée de croiser
боязнь быть погребённым заживоtaphophobie
боящийся быть брошеннымabandonnique
боящийся быть покинутымabandonnique
будем же сильнымиsoyons forts (Alex_Odeychuk)
будьте предельно искренныsoyez très honnête (Le Monde, 2018)
быть абсолютно счастливым от того, что влюблёнêtre tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk)
быть беззаботнымfaire l'insouciance (Alex_Odeychuk)
быть в паникеêtre paniqué (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
быть важнымcompter (Je sais à quel point ils comptent pour vous. - Я знаю, насколько они важны для вас. Alex_Odeychuk)
быть важным для васcompter pour vous (Je sais à quel point ils comptent pour vous. - Я знаю, насколько он важны для вас. Alex_Odeychuk)
быть влюблённойêtre amoureuse (Alex_Odeychuk)
быть влюблённымêtre épris (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
быть внимательнееêtre plus attentif (Если бы я был внимательнее, я бы не упал с дерева. - Si j'avais été plus attentif, je ne serais pas tombé de l'arbre. Alex_Odeychuk)
быть внимательнееêtre plus attentif (Alex_Odeychuk)
быть внимательнымêtre attentif (Alex_Odeychuk)
быть всего лишь женщиной, но настоящей женщинойn'être rien qu'une femme mais si femme (Alex_Odeychuk)
быть готовой всё отдатьêtre prête à tout donner (Alex_Odeychuk)
быть готовой всё потерятьêtre prête à tout perdre (Alex_Odeychuk)
быть готовым всё отдатьêtre prêt à tout donner (Alex_Odeychuk)
быть готовым всё потерятьêtre prêt à tout perdre (Alex_Odeychuk)
быть добродушнымêtre bon enfant (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
быть заторможеннымêtre bloqué (в своих реакциях)
быть знаменитымêtre célèbre (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
быть использованным для контроляtestabilité
быть крайне признательнымêtre très reconnaissant (France TV Alex_Odeychuk)
быть крайне признательнымиêtre très reconnaissants (Alex_Odeychuk)
быть любимым'être aimé (Alex_Odeychuk)
быть наполненным счастьемtout remplir de bonheur (Alex_Odeychuk)
быть недовольным собойne pas se sentir bien dans sa peau (sophistt)
быть недовольным собойne pas être bien dans sa peau (sophistt)
быть недовольным собойse sentir mal dans sa peau (sophistt)
быть недовольным собойêtre mal dans sa peau (sophistt)
быть нежнойêtre douce (Alex_Odeychuk)
быть оправданиемêtre un prétexte (pour ... - для ... Alex_Odeychuk)
быть основанным на убежденияхêtre basé sur des croyances (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
быть откровеннымjouer la franchise (A aucun moment, il ne cherchera à leur dissimuler la vérité et jouera la franchise totale, ce dont les parents lui seront très reconnaissants. // France TV Alex_Odeychuk)
быть откровеннымjouer la franchise (Alex_Odeychuk)
быть очарованным синевой небаravir du bleu du ciel (Alex_Odeychuk)
быть ошеломлённым происходящимêtre dépassé par l'événement (Le Parisien, 2018)
быть покладистой и послушнойêtre facile et soumise (Alex_Odeychuk)
быть полностью увереннымêtre tout à fait sûr (Alex_Odeychuk)
быть полным решимостиêtre engagé (être engagés à faire ce que nous pouvons pour ... - быть полным решимости делать всё возможное, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
быть полным решимости делать всё возможноеêtre engagé à faire ce que nous pouvons (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
быть полным решимости делать всё от нас зависящееêtre engagé à faire ce que nous pouvons (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
быть потрясённымêtre chamboulé (Alex_Odeychuk)
быть признательнымиêtre reconnaissants (France TV Alex_Odeychuk)
быть самим собойêtre moi (Alex_Odeychuk)
быть самодостаточнымs'auto-suffire (levif.be I. Havkin)
быть самой собойêtre moi (Alex_Odeychuk)
быть свободнымêtre libre (Alex_Odeychuk)
быть собойêtre moi (Alex_Odeychuk)
быть согласным развиватьсяaccepter d'évoluer (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
быть соломенной вдовойvivre avec un fantôme (financial-engineer)
быть счастливойêtre heureuse (Alex_Odeychuk)
быть счастливымêtre heureux (de ... - от того, что ... | d'être amoureux - от того, что влюблён Alex_Odeychuk)
быть счастливым от того, что влюблёнêtre heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk)
быть счастливыми от того, кем мы сталиêtre heureux de ce que l'on devient (Alex_Odeychuk)
быть счастливыми от того, что мы вдвоёмêtre heureux d'être deux (Alex_Odeychuk)
быть счастливыми от того, что мы вместеêtre heureux d'être deux (Alex_Odeychuk)
быть счастливыми от того, что счастливыêtre heureux d'être heureux (Alex_Odeychuk)
быть увереннойêtre certaine (Alex_Odeychuk)
быть увереннымêtre certain (Alex_Odeychuk)
быть уверенным в обратномêtre sûr du contraire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
быть уверенным в противоположномêtre sûr du contraire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
все, у кого есть такое поведениеtous les hommes qui ont ce genre de comportement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
всегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешьсяn'être qu'à toi ce que tu n'osais pas (Alex_Odeychuk)
довольно трудно быть увереннойc'est plutôt dur d'en être certaine (Alex_Odeychuk)
если бы такой была жизньsi c'était ça la vie (Alex_Odeychuk)
желание быть от тебя подальшеl'envie de m'éloigner de toi (Alex_Odeychuk)
желание быть собойl'envie d'être moi
как быть мягкой и нежной, когда чувствуешь себя на пределе?comment être tendre quand tu te sens à bout ?
как быть нежной, когда нежности больше нетcomment être douce quand la douceur n'est plus (Alex_Odeychuk)
любимым хочет каждый бытьtout le monde aime être aimé (Alex_Odeychuk)
моя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направленииma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne direction (Alex_Odeychuk)
мы хотели быть такими, какие мы естьon voulait se montrer tels qu'on est (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
нам нужно быть осторожнымиil faut que nous soyons attentifs (Alex_Odeychuk)
нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственнымnon, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre (Alex_Odeychuk)
первейший долг человека — быть таким, какой он естьle premier devoir est d'être ce qu'on est (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV.)
первейший долг человека — быть таким, какой он естьle premier devoir est d'être ce qu'on est
подарить желание быть собойdonner l'envie d'être moi

способность какого-л. факта быть использованным в качестве тестаtestabilité
столько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдатьtellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonner (Alex_Odeychuk)
у жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступаяla vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomber (Alex_Odeychuk)
у меня не было времени на страх, за исключением одного мгновенияJe n'ai pas eu le temps d'avoir peur, sauf à un moment (Le Parisien, 2018)
уверенность, что ты всегда будешь рядомla certitude de t'avoir toujours
хотеть быть другойvouloir être une autre (Alex_Odeychuk)
чем больше будете давить, тем сильнее будет сопротивлениеplus tu pousses, plus il y aura de résistance (france24.com Alex_Odeychuk)
я буду беречь себя, если я люблю себяgarde à moi, si je m'aime
я был в шокеj'ai été choqué (Le Monde, 2018)
я не буду злиться на тебяje ne t'en voudrai pas (Alex_Odeychuk)
я не знаю, как мне бытьje sais pas comment je vais faire (Alex_Odeychuk)
я не хочу больше быть соломенной вдовойje n'veux plus vivre avec un fantôme (financial-engineer)
я не хочу бытьj'ai pas envie d'être (кем именно | un robot - роботом)
я хотел бы бытьje voudrais être (... тем-то financial-engineer)