Russian | French |
безразличие, которое мне суждено было встретить | l'indifférence qu'il m'était donnée de croiser |
боязнь быть погребённым заживо | taphophobie |
боящийся быть брошенным | abandonnique |
боящийся быть покинутым | abandonnique |
будем же сильными | soyons forts (Alex_Odeychuk) |
будьте предельно искренны | soyez très honnête (Le Monde, 2018) |
быть абсолютно счастливым от того, что влюблён | être tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk) |
быть беззаботным | faire l'insouciance (Alex_Odeychuk) |
быть в панике | être paniqué (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть важным | compter (Je sais à quel point ils comptent pour vous. - Я знаю, насколько они важны для вас. Alex_Odeychuk) |
быть важным для вас | compter pour vous (Je sais à quel point ils comptent pour vous. - Я знаю, насколько он важны для вас. Alex_Odeychuk) |
быть влюблённой | être amoureuse (Alex_Odeychuk) |
быть влюблённым | être épris (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть внимательнее | être plus attentif (Если бы я был внимательнее, я бы не упал с дерева. - Si j'avais été plus attentif, je ne serais pas tombé de l'arbre. Alex_Odeychuk) |
быть внимательнее | être plus attentif (Alex_Odeychuk) |
быть внимательным | être attentif (Alex_Odeychuk) |
быть всего лишь женщиной, но настоящей женщиной | n'être rien qu'une femme mais si femme (Alex_Odeychuk) |
быть готовой всё отдать | être prête à tout donner (Alex_Odeychuk) |
быть готовой всё потерять | être prête à tout perdre (Alex_Odeychuk) |
быть готовым всё отдать | être prêt à tout donner (Alex_Odeychuk) |
быть готовым всё потерять | être prêt à tout perdre (Alex_Odeychuk) |
быть добродушным | être bon enfant (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть заторможенным | être bloqué (в своих реакциях) |
быть знаменитым | être célèbre (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть использованным для контроля | testabilité |
быть крайне признательным | être très reconnaissant (France TV Alex_Odeychuk) |
быть крайне признательными | être très reconnaissants (Alex_Odeychuk) |
быть любимым | 'être aimé (Alex_Odeychuk) |
быть наполненным счастьем | tout remplir de bonheur (Alex_Odeychuk) |
быть недовольным собой | ne pas se sentir bien dans sa peau (sophistt) |
быть недовольным собой | ne pas être bien dans sa peau (sophistt) |
быть недовольным собой | se sentir mal dans sa peau (sophistt) |
быть недовольным собой | être mal dans sa peau (sophistt) |
быть нежной | être douce (Alex_Odeychuk) |
быть оправданием | être un prétexte (pour ... - для ... Alex_Odeychuk) |
быть основанным на убеждениях | être basé sur des croyances (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть откровенным | jouer la franchise (A aucun moment, il ne cherchera à leur dissimuler la vérité et jouera la franchise totale, ce dont les parents lui seront très reconnaissants. // France TV Alex_Odeychuk) |
быть откровенным | jouer la franchise (Alex_Odeychuk) |
быть очарованным синевой неба | ravir du bleu du ciel (Alex_Odeychuk) |
быть ошеломлённым происходящим | être dépassé par l'événement (Le Parisien, 2018) |
быть покладистой и послушной | être facile et soumise (Alex_Odeychuk) |
быть полностью уверенным | être tout à fait sûr (Alex_Odeychuk) |
быть полным решимости | être engagé (être engagés à faire ce que nous pouvons pour ... - быть полным решимости делать всё возможное, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть полным решимости делать всё возможное | être engagé à faire ce que nous pouvons (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть полным решимости делать всё от нас зависящее | être engagé à faire ce que nous pouvons (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть потрясённым | être chamboulé (Alex_Odeychuk) |
быть признательными | être reconnaissants (France TV Alex_Odeychuk) |
быть самим собой | être moi (Alex_Odeychuk) |
быть самодостаточным | s'auto-suffire (levif.be I. Havkin) |
быть самой собой | être moi (Alex_Odeychuk) |
быть свободным | être libre (Alex_Odeychuk) |
быть собой | être moi (Alex_Odeychuk) |
быть согласным развиваться | accepter d'évoluer (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть соломенной вдовой | vivre avec un fantôme (financial-engineer) |
быть счастливой | être heureuse (Alex_Odeychuk) |
быть счастливым | être heureux (de ... - от того, что ... | d'être amoureux - от того, что влюблён Alex_Odeychuk) |
быть счастливым от того, что влюблён | être heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, кем мы стали | être heureux de ce que l'on devient (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, что мы вдвоём | être heureux d'être deux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, что мы вместе | être heureux d'être deux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, что счастливы | être heureux d'être heureux (Alex_Odeychuk) |
быть уверенной | être certaine (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным | être certain (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в обратном | être sûr du contraire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в противоположном | être sûr du contraire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
все, у кого есть такое поведение | tous les hommes qui ont ce genre de comportement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
всегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешься | n'être qu'à toi ce que tu n'osais pas (Alex_Odeychuk) |
довольно трудно быть уверенной | c'est plutôt dur d'en être certaine (Alex_Odeychuk) |
если бы такой была жизнь | si c'était ça la vie (Alex_Odeychuk) |
желание быть от тебя подальше | l'envie de m'éloigner de toi (Alex_Odeychuk) |
желание быть собой | l'envie d'être moi |
как быть мягкой и нежной, когда чувствуешь себя на пределе? | comment être tendre quand tu te sens à bout ? |
как быть нежной, когда нежности больше нет | comment être douce quand la douceur n'est plus (Alex_Odeychuk) |
любимым хочет каждый быть | tout le monde aime être aimé (Alex_Odeychuk) |
моя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении | ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne direction (Alex_Odeychuk) |
мы хотели быть такими, какие мы есть | on voulait se montrer tels qu'on est (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
нам нужно быть осторожными | il faut que nous soyons attentifs (Alex_Odeychuk) |
нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственным | non, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre (Alex_Odeychuk) |
первейший долг человека — быть таким, какой он есть | le premier devoir est d'être ce qu'on est (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV.) |
первейший долг человека — быть таким, какой он есть | le premier devoir est d'être ce qu'on est |
подарить желание быть собой | donner l'envie d'être moi
|
способность какого-л. факта быть использованным в качестве теста | testabilité |
столько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать | tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonner (Alex_Odeychuk) |
у жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступая | la vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomber (Alex_Odeychuk) |
у меня не было времени на страх, за исключением одного мгновения | Je n'ai pas eu le temps d'avoir peur, sauf à un moment (Le Parisien, 2018) |
уверенность, что ты всегда будешь рядом | la certitude de t'avoir toujours |
хотеть быть другой | vouloir être une autre (Alex_Odeychuk) |
чем больше будете давить, тем сильнее будет сопротивление | plus tu pousses, plus il y aura de résistance (france24.com Alex_Odeychuk) |
я буду беречь себя, если я люблю себя | garde à moi, si je m'aime |
я был в шоке | j'ai été choqué (Le Monde, 2018) |
я не буду злиться на тебя | je ne t'en voudrai pas (Alex_Odeychuk) |
я не знаю, как мне быть | je sais pas comment je vais faire (Alex_Odeychuk) |
я не хочу больше быть соломенной вдовой | je n'veux plus vivre avec un fantôme (financial-engineer) |
я не хочу быть | j'ai pas envie d'être (кем именно | un robot - роботом) |
я хотел бы быть | je voudrais être (... тем-то financial-engineer) |