French | Russian |
aider à reprendre confiance en moi | помочь вновь обрести уверенность в себе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
arrêter de chercher des problème là où il n'y en avait pas | прекратить искать проблемы там, где их нет (Alex_Odeychuk) |
avoir en commun | являться общей чертой (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
c'est plutôt dur d'en être certaine | довольно трудно быть уверенной (Alex_Odeychuk) |
cohabiter en bonne intelligence | жить в обстановке взаимопонимания (avec ... Alex_Odeychuk) |
compétences en pensée critique | навыки критического мышления (Sergei Aprelikov) |
confiance en soi | уверенность в себе (Alex_Odeychuk) |
dans le cadre d'une recherche universitaire en psychologie sociale | в рамках академических исследований в области социальной психологии (Le Monde, 2018) |
elle en aime un autre | она любит другого (Alex_Odeychuk) |
en bonne intelligence | в обстановке взаимопонимания (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
en situation | в ситуации |
En éduquant Flora, j'espérais attendrir son père à son égard | обучая Флору, я надеялся, что отец смягчится к ней (Alex_Odeychuk) |
il faut bien vivre quoi qu'il en coûte | нужно жить, чего бы это не стоило (Alex_Odeychuk) |
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurent | мне надоели те, кто без конца вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk) |
j'en ai marre de ceux qui gémissent tout et qui pleurent | мне надоели те, кто вечно вздыхает и рыдает (Alex_Odeychuk) |
j'en ai marre de ceux qui pleurent, qui se lamentent et qui s'fixent sur l'idée d'une idée fixe | мне надоели те, кто хнычет, кто причитает и кто зацикливается на идее о навязчивых идеях (Alex_Odeychuk) |
j'en devient vraiment accro | я в самом деле увлекаюсь (Alex_Odeychuk) |
j'en viens à me plaindre | я дошла до того, чтобы жалеть обо всём этом |
j'en viens à me plaindre | я дошла до того, что стала обо всём сожалеть |
j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encore | во мне ещё бывают желания и они всё сильнее (Alex_Odeychuk) |
j'ai le vide en dessous | у меня пустота внутри (Alex_Odeychuk) |
je ne sais pas quoi en faire | я не знаю, что делать (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
je ne t'en voudrai pas | я не буду злиться на тебя (Alex_Odeychuk) |
je suis moi quoi qu'on en dise | я остаюсь собой, что бы обо мне не говорили |
j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais | у меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer) |
mettre en exergue | поставить в центр внимания (Alex_Odeychuk) |
mettre en exergue | поместить в центр внимания (Alex_Odeychuk) |
ne faire rien pour m'en sortir | ничего не делать, чтобы выбраться из этой ситуации (Le Monde, 2018) |
Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ? | А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk) |
plus ma peine grandit en ton absence | всё больше становится моя боль в твоё отсутствие (Alex_Odeychuk) |
prendre confiance en moi | обрести уверенность в себе (Alex_Odeychuk) |
quelle est la chose la plus importante pour vous en amitié ? | что для вас самое важное в дружбе? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
qu'est-ce que j'en ferai ? | что я буду с собой делать? (Alex_Odeychuk) |
raconter votre vie, en essayant d'ajouter le plus de détails possible. | рассказать о своей жизни, пытаясь добавить в рассказ как можно больше подробностей (Le Monde, 2018) |
relève toi et va trouver le plus fort en toi au fond de toi, le bonheur est au bout des doigts, ne l'oublie pas | поднимись, найди силы в глубине себя, счастье в твоих руках, – не забывай об этом (Alex_Odeychuk) |
reprendre confiance en moi | вновь обрести уверенность в себе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
reprendre confiance en soi | обрести уверенность в себе (Alex_Odeychuk) |
rétention en mémoire | запоминание (Sergei Aprelikov) |
rétention en mémoire | сохранение в памяти (Sergei Aprelikov) |
se comporter en psychologue | вести себя как психолог (Alex_Odeychuk) |
se comporter en psychologue | действовать как психолог (Alex_Odeychuk) |
se remettre en question | пересматривать свою жизнь (shamild) |
sentiments on n'en a pas | чувства, которых у нас нет (Alex_Odeychuk) |
soulagement de le voir en vie | облегчение увидеть его живым (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
vide en moi | пустота внутри меня (Alex_Odeychuk) |
voir la vie tout en noir | видеть жизнь в чёрных красках (Alex_Odeychuk) |
voir la vie tout en noir | видеть жизнь в мрачных тонах (Alex_Odeychuk) |
être en burn-out | страдать от выгорания (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |