Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Japanese
Russian
Terms
for subject
Psychology
containing
come, come
|
all forms
English
Russian
come across as
восприниматься как
(BBC News
Alex_Odeychuk
)
come across as sycophantic
восприниматься как подхалимство
(BBC News
Alex_Odeychuk
)
come around
прийти в чувство
(
Andrey Truhachev
)
come around
приходить в себя
(
Andrey Truhachev
)
come home to
доходить до сознания
(someone)
come home to
стать понятным
(someone)
come into existence
начать существование
come into existence
появиться
come round
прийти в чувство
(
Andrey Truhachev
)
come to
касаться
come to be resented
вызывать недовольство
(
come to be resented more and more — вызывать всё большее недовольство
britannica.com
Alex_Odeychuk
)
come to mind
прийти в голову
come to reach the conclusion that
прийти к заключению, что
come to terms with his true identity
осознать свою истинную сущность
(
They've come to terms with their true identities. — Они осознали свою истинную сущность.
Alex_Odeychuk
)
come to terms with who he really is
осознать свою истинную сущность
(
They've come to terms with who they really are. — Они осознали свою истинную сущность.
Alex_Odeychuk
)
come to their senses
приходить в себя
(
Alex_Odeychuk
)
come together to form a whole
складываться в единое целое
(This dream may suggest that things in your life are coming together to form a whole.
ART Vancouver
)
come undone
терять контроль над собой
(
Andrey Truhachev
)
come undone
потерять контроль над собой
(
Andrey Truhachev
)
come undone
потерять самоконтроль
(
Andrey Truhachev
)
come undone
потерять самообладание
(
Andrey Truhachev
)
come undone
терять самоконтроль
(
Andrey Truhachev
)
come undone
терять самообладание
(
Andrey Truhachev
)
come up
случаться
(внезапно, неожиданно)
confidence which comes from knowing exactly what you are going to say next
уверенность, проистекающая из знания того, о чём точно собираешься говорить дальше
(
financial-engineer
)
happiness does not come from wealth or power but the pursuit of attainable goals
счастье проистекает не от количества денег или обладания властью, но от стремления к достижению реальных целей
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL