French | Greek |
abus à l'égard d'enfants | κακομεταχείριση παιδιών |
Accord européen sur le placement au pair | Ευρωπαϊκή Συμφωνία σχετικά με την απασχόληση νέων ως εσωτερικών αμίσθων βοηθών au pair |
Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale, à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Προσωρινή Ευρωπαϊκή Συμφωνία "αφορώσα εις την κοινωνικήν ασφάλειαν, εξαιρουμένων των τομέων του γήρατος, της αναπηρίας και των επιζώντων" |
Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Προσωρινή Ευρωπαϊκή Συμφωνία "αφορώσα εις τα συστήματα κοινωνικής ασφαλείας τα σχετικά με το γήρας, την αναπηρίαν και τους επιζώντας" |
Accord sur la politique sociale conclu entre les Etats membres de la Communauté européenne à l'exception du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαικής Κοινότητας πλην του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας για την κοινωνική πολιτική |
Accord à Onze sur la politique sociale | Συμφωνία των'Ενδεκα επί της κοινωνικής πολιτικής |
Accord-cadre sur le travail à temps partiel | Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης |
accès au logement | ανεύρεση στέγης |
Actions visant à combattre le chômage des femmes | Δράσεις για την καταπολέμηση της ανεργίας των γυναικών |
adaptation des logements aux besoins des handicapés | προσαρμογή της κατοικίας στις ανάγκες των ατόμων με ειδικές ανάγκες |
affection à longue durée | χρόνια νόσος |
aide au foyer | βοήθεια για διατήρηση του οικοκυριού |
aide au revenu | ενίσχυση του εισοδήματος |
aide au revenu agricole | ενισχύσεις στο γεωργικό εισόδημα |
aide aux adultes | ενίσχυση ενηλίκων |
aide aux aveugles | πρόνοια τυφλών |
aide aux revenus | επίδομα εισοδήματος |
aide aux victimes | υπηρεσία προς τα θύματα |
aide aux victimes | υπηρεσία παροχής βοήθειας προς τα θύματα |
Aide sociale à l'enfance | κοινωνική πρόνοια για τους νέους |
Aide sociale à l'enfance | κοινωνική μέριμνα για τους νέους |
aide à domicile | κατ΄οίκον συνδρομή |
aide à la communication | βοήθημα επικοινωνίας |
aide à la mobilité géographique | ενίσχυση για γεωγραφική κινητικότητα |
aide à la retraite anticipée | ενίσχυση για πρόωρη συνταξιοδότηση |
aide à l'enfance | μέριμνα για την παιδική ηλικία |
aide à l'enfance | αρωγή στα παιδιά |
aide à l'enfance | φύλαξη των παιδιών |
aide à l'enfance | παιδική φροντίδα |
aide à l'enfance | φροντίδα παιδιών |
aide équivalente à la retraite anticipée | ενισχύσεις αντίστοιχες προς την πρόωρη συνταξιοδότηση |
aides aux personnes âgées | βοήθεια στους ηλικιωμένους |
allocation au premier enfant | επίδομα πρώτου τέκνου |
allocation aux adultes handicapés | επίδομα μειονεκτούντων ενηλίκων |
allocation aux aveugles | επίδομα τυφλών |
allocation aux handicapés | επίδομα στα μειονεκτούντα άτομα |
allocation aux personnes aveugles | επίδομα τυφλών |
allocation aux personnes gravement handicapées | επίδομα ατόμων με βαρειά αναπηρία |
allocation aux personnes souffrant d'un retard mental grave | επίδομα βαρειά νοητικά καθυστερημένων |
allocation aux spasmophiliques | επίδομα σπαστικών |
allocation d'aide aux aveugles | επίδομα προνοίας τυφλού |
allocation de garde d'enfant à domicile | επίδομα για την κατ'οίκον φύλαξη παιδιού |
allocation de soins à domicile | επίδομα περίθαλψης κατ' οίκον |
allocation de soins à domicile | επίδομα φροντίδας κατ'οίκον |
allocation pour assistance personnelle et continue aux personnes pensionnées pour incapacité de travail | επίδομα προσωπικής και συνεχούς βοήθειας στους συνταξιούχους λόγω ανικανότητας προς εργασία |
allocation pour jeune enfant servie jusqu'à l'âge de trois mois | επίδομα βρέφους χορηγούμενο μέχρι ηλικίας τριών μηνών |
allocation pour soins à invalide | επίδομα επιμέλειας αναπήρων |
allocation pour soins à invalide | επίδομα επιμέλειας αναπήρου |
allocation à la création d'entreprises | επίδομα για την ίδρυση επιχειρήσεων |
alternative à l'incarcération | εναλλακτικά της φυλάκισης μέτρα |
amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail | βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, των λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων |
animal pris au piège | παγιδευόμενο ζώο |
animal pris dans un piège de mise à mort | ζώο παγιδευμένο σε φονική παγίδα |
Année européenne de lutte contre la violence à l'encontre de la femme | Eυρωπαϊκό έτος κατά της βίας εις βάρος των γυναικών |
Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie | ευρωπαϊκό έτος της διά βίου εκπαίδευσης και κατάρτισης |
appartenance à un groupe | μέλος μιας ομάδας |
appel à l'aide sociale | προσφυγή στην κοινωνική βοήθεια |
aptitude à lire et à écrire | εγγραματοσύνη |
aptitude à lire et à écrire | γραμματισμός |
aptitudes à l'emploi | ικανότητες προς εργασία |
assistance aux chômeurs | αρωγή προς τους ανέργους |
assistance aux jeunes enfants | κοινωνική πρόνοια για τα νήπια |
assistance aux jeunes enfants | κοινωνική μέριμνα για τα νήπια |
assistance aux survivants | πρόνοια για τις χήρες και τα ορφανά |
assistance aux travailleurs sans emploi | αρωγή προς τους ανέργους |
assistance à domicile | κατ΄οίκον συνδρομή |
assistance à la jeunesse | μέριμνα για τη νεολαία |
assistance à la jeunesse | ενίσχυση της νεολαίας |
assistance à l'autonomie à domicile | αυτόνομη διαβίωση υποβοηθούμενη από το περιβάλλον |
assistance à l'enfance | παιδική φροντίδα |
assistance à l'enfance | μέριμνα για την παιδική ηλικία |
assistance à l'enfance | αρωγή στα παιδιά |
Association des constructeurs de machines à coudre de la CE | Ενωση Κατασκευαστών Ραπτομηχανών της ΕΚ |
Association des constructeurs de machines à coudre de la Communauté européenne | Ενωση Κατασκευαστών Ραπτομηχανών της ΕΚ |
Association des fabricants européens de chauffe-bains et chauffe-eau instantanés et de chaudières murales au gaz | Ενωση Ευρωπαίων Κατασκευαστών Στιγμιαίων Θερμαντήρων Λουτρού και Θερμαντήρων Νερού και Επίτοιχων Λεβήτων Φωταερίου |
attestation de droit aux prestations | βεβαίωση δικαιώματος για παροχές |
attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité | βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθενείας και μητρότητος |
aux qualifications moyennes | μεσαίο επίπεδο εξειδίκευσης |
ayant des qualifications moyennes | μεσαίο επίπεδο εξειδίκευσης |
bien-être au travail | ευεξία κατά την εργασία |
bouche à oreille | στόμα με στόμα |
bureau national des assurances sociales à l'étranger | Εθνική Υπηρεσία Ασφάλισης για Κοινωνική Ασφάλιση στο Εξωτερικό |
centre d'orientation pour les travailleurs de retour au pays | κέντρο προσανατολισμού για τους παλινοστούντες εργαζόμενους |
Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général | Ευρωπαϊκό Κέντρο Δημοσίων Επιχειρήσεων και Επιχειρήσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος |
chantage à l'emploi de la part de firmes multinationales | εκβιασμός εις βάρος της απασχόλησης από πολυεθνικές εταιρίες |
chômeur avec personnes à charge | άνεργος με συντηρούμενα πρόσωπα |
code de pratique visant à combattre le harcèlement sexuel | κώδικας πρακτικής για τα μέτρα καταπολέμησης της σεξουαλικής παρενόχλησης |
Comité consultatif pour la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques | συμβουλευτική επιτροπή για την προστασία των ζώων που χρησιμοποιούνται ως πειραματόζωα ή για άλλους επιστημονικούς σκοπούς |
comité de gestion de l'assistance aux Etats indépendants et à la Mongolie | Επιτροπή διαχείρισης της συνδρομής προς τα ανεξάρτητα κράτη και τη Μογγολία |
comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | συντονιστική επιτροπή για τις ίσες ευκαιρίες στη ραδιοτηλεόραση |
comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | οργανωτική επιτροπή ίσων ευκαιριών στη μετάδοση ραδιοφωνικών εκπομπών |
comité pour la mise en oeuvre du programme communautaire à moyen terme pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes | Επιτροπή για την εφαρμογή του μεσοπρόθεσμου προγράμματος για την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών 1996-2000 |
Comité pour l'adaptation au progrès technique - sécurité des jouets | επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών |
complément à la pension minimale | συμπλήρωμα της βασικής σύνταξης |
complément à l'allocation d'invalidité | συμπλήρωμα του επιδόματος αναπηρίας |
concept "à travail égal, salaire égal" | έννοια "ίση εργασία, ίσος μισθός" |
conjoint à charge | προστατευόμενος σύζυγος |
conscience au niveau politique | πολιτική δημοσιότητα |
constitution de droits à pension | σύσταση συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων |
contrat de mise à disposition d'un employé | σύμβαση χρήσης υπαλλήλου |
Convention concernant la protection des représentants des travailleurs dans l'entreprise et les facilités à leur accorder | Σύμβαση για την προστασία των αντιπροσώπων των εργαζομένων στην επιχείρηση |
Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires dispositions complémentaires | Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων συμπληρωματικές διατάξεις |
Convention concernant le logement à bord des bateaux de pêche | Σύμβαση για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία |
Convention concernant le travail à temps partiel | Σύμβαση για τη μερική απασχόληση |
Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail | Σύμβαση "περί των τριμερών συνεννοήσεων διά την προώθησιν της εφαρμογής των διεθνών κανόνων εργασίας" |
Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les mines | Σύμβαση "περί της ιατρικής εξετάσεως της ικανότητος των νεαρών προσώπων δι'απασχόλησιν εις υπογείους εργασίας εις τα ορυχεία" |
Convention concernant l'examen médical d'aptitude à l'emploi aux travaux non industriels des enfants et des adolescents | Σύμβαση "περί της ιατρικής εξετάσεως ικανότητος των παιδιών και νεαρών προσώπων δι'απασχόλησιν εις τας μη βιομηχανικάς εργασίας" |
Convention concernant l'examen médical d'aptitude à l'emploi dans l'industrie des enfants et des adolescents | Σύμβαση "περί της ιατρικής εξετάσεως της ικανότητος των παιδιών και των νεαρών προσώπων δι'απασχόλησιν εις την βιομηχανίαν" |
Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Σύμβαση "περί του κατωτάτου ορίου ηλικίας εισόδου εις την απασχόλησιν" |
Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteurs | Ευρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την κοινωνική προστασία των γεωργών |
Convention relative aux changements de noms et de prénoms | σύμβαση σχετικά με τις αλλαγές επωνύμων και ονομάτων |
Convention relative aux droits des personnes handicapées | Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες |
Convention relative aux droits des personnes handicapées | Σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία |
Convention relative aux peuples indigènes et tribaux | Σύμβαση περί των ιθαγενών λαών και των λαών με φυλετική συγκρότηση σε ανεξάρτητες χώρες |
Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage | Συμπληρωματική Σύμβαση "διά την κατάργησιν της δουλείας, της εμπορίας των δούλων και παρεμφερών προς την δουλείαν θεσμών και πρακτικής" |
Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms | σύμβαση σχετικά με το νόμο που εφαρμόζεται στα επώνυμα και στα ονόματα |
Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966 | Σύμβαση για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοία |
des aides à l'embauche des jeunes | ενισχύσεις για την πρόσληψη των νέων |
dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union | διάλογος μεταξύ κοινωνικών εταίρων σε κοινοτικό επίπεδο |
dialogue et échange d'information à l'échelle internationale pour la mise en place de la société de l'information planétaire | Διεθνής διάλογος και ανταλλαγή πληροφοριών για την ανάπτυξη μιάς παγκόσμιας κοινωνίας της πληροφορίας |
droit au revenu garanti | δικαίωμα εγγυημένου εισοδήματος |
droits à pension complémentaire | δικαιώματα συμπληρωματικής συνταξιοδότησης |
droits à pension transférables | μεταβιβαζόμενη και μεταφερόμενη συνταξιοδοτική εισφορά |
décalage de l'âge de départ à la retraite | μετατόπιση της ηλικίας συνταξιοδότησης' άνοδος της ηλικίας συνταξιοδότησης |
décès lié à l'usage de drogues | θάνατος οφειλόμενος στα ναρκωτικά |
dépendance à la drogue | ουσιοεξάρτηση |
dépenses publiques liées à la drogue | δημόσιες δαπάνες που σχετίζονται με τα ναρκωτικά |
développement de l'individu par l'éducation et la formation à l'échelon local | Ανάπτυξη της τοπικής κοινότητας μέσα από την εκπαίδευση και την κατάρτιση |
dévolution de pouvoirs aux femmes | χειραφέτηση των γυναικών |
enfant né avec des lésions dues au travail de la mère | παιδί που γεννήθηκε με βλάβες οφειλόμενες στην εργασία της μητέρας |
enfant à charge | συντηρούμενο τέκνο |
Europass-Supplément au diplôme | Europass-παράρτημα διπλώματος |
exclusion face au logement | αποκλεισμός από τη στέγαση |
exposer au risque | εκθέτω σε κίνδυνο |
famille à bas revenu | οικογένεια με χαμηλό εισόδημα |
famille à parent isolé | μονογονική οικογένεια |
famille à parent isolé | μονογονεϊκή οικογένεια |
famille à risque | οικογένεια κινδύνου |
favorable à l'emploi | ευνοϊκό για την απασχόληση |
Fonds international de secours à l'enfance des Nations unies | Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Παιδιά |
frais de voyage à l'occasion du congé annuel | έξοδα ταξιδίου επ'ευκαιρία της ετήσιας άδειας |
groupe de pilotage au niveau politique | διευθυντική ομάδα σε πολιτικό επίπεδο |
Groupe d'experts consultatif à haut niveau sur l'intégration sociale des minorités ethniques et leur pleine participation au marché du travail | Υψηλού επιπέδου συμβουλευτική ομάδα εμπειρογνωμόνων σχετικά με την κοινωνική ένταξη των εθνοτικών μειονοτήτων και την πλήρη συμμετοχή τους στην αγορά εργασίας |
groupe interservices consacré aux questions relatives à l'enfance | διυπηρεσιακή ομάδα για τα θέματα που αφορούν την παιδική ηλικία |
groupe à haut niveau sur l'emploi et la dimension sociale de la société de l'information | Ομάδα υψηλού επιπέδου για την απασχόληση και την κοινωνική διάσταση της κοινωνίας της πληροφορίας' Ομάδα ESDIS |
Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité des chances | Ομάδα υψηλού επιπέδου για τη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου |
Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité entre les hommes et les femmes | Ομάδα υψηλού επιπέδου για τη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου |
groupe à haut risque | ομάδα υψηλού κινδύνου |
harcèlement sexuel au travail | σεξουαλικός εκβιασμός στο χώρο εργασίας |
harcèlement sexuel au travail | σεξουαλικές ενοχλήσεις στο χώρο εργασίας |
horaire à la carte | ελαστικό ωράριο εργασίας |
horaire à la carte | ελαστικό ωράριο |
indemnité aux aveugles civils | αποζημίωση για τυφλούς ειρηνικής περιόδου |
indemnité de logement municipale complémentaire aux pensions de base | δημοτικό στεγαστικό συμπλήρωμα της βασικής σύνταξης |
infraction à la législation sur les stupéfiants | αδικήματα του Νόμου Περί Ναρκωτικών |
Initiative Daphné - Mesures visant à combattre la violence exercée envers les enfants, les adolescents et les femmes | Πρωτοβουλία ΔΑΦΝΗ - Μέτρα για την καταπολέμηση της βίας εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών |
initiative "Violence à l'école" | πρωτοβουλία "Βία στα σχολεία" |
interprétation à distance | τηλεδιερμηνεία |
intervention étatique à caractère social | κρατική παρέμβαση κοινωνικού χαρακτήρα |
intégration au milieu de travail | ενσωμάτωση στο εργασιακό περιβάλλον |
intégration sociale au domicile | κοινωνική ένταξη στο σπίτι |
la participation de tous à la société de l'information "e-inclusion" | ηλεκτρονική ένταξη |
la participation de tous à la société de l'information "e-inclusion" | ηλ-ένταξη |
l'abolition des obstacles à la libre circulation des personnes | η εξάλειψη των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων |
l'accès aux activités non salariées et l'exercice de celles-ci | η ανάληψη και η άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων |
l'administration du Fonds incombe à la Commission | το Tαμείο διοικείται από την Eπιτροπή |
les ascendants ... qui sont à sa charge | οι ανιόντες ... τους οποίους συντηρεί |
les secteurs sociaux intéressés à l'activité de la Communauté | οι κλάδοι της κοινωνικής ζωής οι οποίοι ενδιαφέρονται για τη δραστηριότητα της Kοινότητος |
ligne servant aux conversations de nature pornographique | τηλεφωνική γραμμή που χρησιμοποιείται για συνδιαλέξεις πορνογραφικού περιεχομένου |
lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre | Κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σχετικά με τη βία κατά των γυναικώνκαι την καταπολέμηση των κάθε μορφής διακρίσεων έναντι των γυναικών |
Livre blanc: "Politique sociale européenne: Une voie à suivre pour l'Union" | Ευρωπαϊκή Κοινωνική πολιτική - Η πορεία προς το μέλλον για την Ένωση - Λευκή βίβλος |
législation de type A | νομοθεσία τύπου Α |
législation relative aux conflits collectifs du travail | δίκαιο των εργασιακών διαφορών |
maintien de droits à pension | διατήρηση συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων |
maintien à domicile des personnes âgées | παραμονή των ηλικιωμένων στην κατοικία τους |
majoration pour enfant à charge | αύξηση λόγω εξαρτώμενου τέκνου |
maladie liée au travail | ασθένεια που σχετίζεται με την εργασία |
maladie liée à la pauvreté | ασθένεια που οφείλεται στη φτώχεια |
manque de proximité vis-à-vis du citoyen | σε απόσταση από τους πολίτες |
marché du travail ouvert à tous | αγορά εργασίας χωρίς αποκλεισμούς |
mauvais traitements à enfants | κακομεταχείριση παιδιών |
mesure incitative à l'emploi | μέτρο που προωθεί την απασχόληση |
mesures prévoyant des avantages spécifiques destinés à faciliter l'exercice d'une activité professionnelle par le sexe sous-représenté | μέτρα που προβλέπουν ειδικά πλεονεκτήματα, τα οποία διευκολύνουν το λιγότερο εκπροσωπούμενο φύλο να συνεχίσει μια επαγγελματική δραστηριότητα |
mise au travail | ανάληψη εργασίας |
mise à disposition | θέση σε διαθεσιμότητα |
mise à la retraite de travailleurs | συνταξιοδότηση των εργαζομένων |
missions d'assistance à l'application des sanctions | αποστολές υποστήριξης για την εφαρμογή κυρώσεων "αποστολές κυρώσεων" |
montant des pensions sociales à servir | ποσό που καταβάλλεται για κοινωνικές συντάξεις |
médicaments à prix échelonnés | κλιμακωτή τιμολόγηση φαρμάκων |
"médicaments à tarification échelonnée" | κλιμακωτή τιμολόγηση φαρμάκων |
méthode de piégeage pour la mise à mort | φονική μέθοδος παγίδευσης |
obstacle lié au sexe | ειδικό εμπόδιο που αφορά το φύλο |
Office public d'habitation à loyer modéré | δημόσια υπηρεσία για κοινωνικές κατοικίες |
opium à fumer | σαντού |
organisation d'aide aux réfugiés | οργάνωση αρωγής των προσφύγων |
organisme d'aide aux victimes | οργάνωση υποστήριξης των θυμάτων |
organisme à vocation socio-culturelle | οργανισμός με κοινωνικοπολιτιστική αποστολή |
part à charge des patients | ποσοστό που επιβαρύνει τον ασθενή |
participation différée aux bénéfices/fonds d'investissement | ετεροχρονισμένη συμμετοχή στα κέρδη / επενδυτικά κεφάλαια |
passage de la scolarité à la vie active | μετάβαση από τις σπουδές στην επαγγελματική ζωή |
passage de l'école à la vie active | μετάβαση από τις σπουδές στην επαγγελματική ζωή |
passage de l'éducation à la vie active | μετάβαση από τις σπουδές στην επαγγελματική ζωή |
passager à mobilité réduite | πρόσωπο με μειωμένη κινητικότητα |
passager à mobilité réduite | άτομο μειωμένης κινητικότητας |
passager à mobilité réduite | άτομα με μειωμένη κινητικότητα |
pension au taux de ménage | σύνταξη με συντελεστή οικογενείας |
pension au taux de ménage | συντελεστής εγγάμου |
pension aux aveugles civils | σύνταξη για τυφλούς ειρηνικής περιόδου |
pension personnelle accordée au conjoint inactif | προσωπική σύνταξη του ανενεργού συζύγου |
pension sociale aux ressortissants sans ressources | κοινωνική σύνταξη για απόρους υπηκόους |
pension à titre familial | σύνταξη με συντελεστή οικογενείας |
pension à titre familial | συντελεστής εγγάμου |
personne apte et disponible à la recherche d'un emploi | ζητών εργασία |
personne à mobilité réduite | πρόσωπο με μειωμένη κινητικότητα |
personne à mobilité réduite | άτομο μειωμένης κινητικότητας |
personne à mobilité réduite | άτομα με μειωμένη κινητικότητα |
personne âgée retraitée à bas revenus | ηλικιωμένος συνταξιούχος με χαμηλά εισοδήματα |
pertinence au regard du genre | συνάφεια προς τη διάσταση του φύλου |
pertinence au regard du genre | συνάφεια από πλευράς φύλου |
piège de mise à mort | φονική παγίδα |
piège à chômage | παγίδα ανεργίας |
piège à mâchoires | παγίδα με δαγκάνες |
politique visant à prolonger la vie active | πολιτική παράτασης του επαγγελματικού βίου |
politique à l'égard des réfugiés | προσφυγική πολιτική |
politique à l'égard des réfugiés | πολιτική για τους πρόσφυγες |
portabilité des droits à pension | δυνατότητα μεταφοράς των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων |
poudre à priser | ναρκωτικό εισπνοής |
prestation au prorata | αναλογική παροχή |
prestation en espèces d'assistance aux invalides incapables de travailler | παροχή σε χρήμα ως βοήθεια στους ανίκανους προς εργασία ανάπηρους |
prestation en espèces d'assistance aux personnes âgées | παροχή σε χρήμα ως βοήθεια στα ηλικιωμένα άτομα |
prestation familiale pour enfant à charge | οικογενειακή παροχή για συντηρούμενο τέκνο |
prestation spéciale en espèces à caractère non contributif | ειδική παροχή κοινωνικής ασφάλισης σε χρήμα για την οποία δεν καταβάλλεται εισφορά |
prestation spéciale à caractère non contributif | ειδική παροχή χωρίς συνεισφορά |
prestation à caractère non contributif | παροχή χωρίς συμμετοχή |
prestation à taux majoré pour parent isolé | υψηλότερο ποσοστό για μονογονεϊκές οικογένειες |
principe "à travail égal, salaire égal" | έννοια "ίση εργασία, ίσος μισθός" |
problèmes d'aptitude au calcul | προβλήματα λειτουργικής χρήσης της αριθμητικής |
programme d'action communautaire relatif à la participation des personnes à mobilité réduite à la circulation | κοινοτικό πρόγραμμα δράσεως για τη συμμετοχή προσώπων με μειωμένη κινητικότητα στην κυκλοφορία |
Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή του ενηλίκου και την επαγγελματική ζωή |
Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή τους ως ενήλικοι και εργαζόμενοι |
Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Πρόγραμμα δράσης για την εκπαίδευση και την προετοιμασία των νέων για την ενήλικη και επαγγελματική ζωή |
Programme d'action communautaire à moyen terme concernant l'intégration économique et sociale des groupes de personnes économiquement et socialement moins favorisées | Μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα Κοινοτικής δράσης για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοημένων κοινωνικών ομάδων |
Programme d'action communautaire à moyen terme de lutte contre l'exclusion sociale et de promotion de la solidarité | Μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα κοινοτικής δράσης για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού και την προώθηση της αλληλεγγύης |
programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | Παγκόσμιο Πρόγραμμα Δράσης για τη Νεολαία εν όψει του 2000 και μετά το 2000 |
Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή τους ως ενήλικοι και εργαζόμενοι |
Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή του ενηλίκου και την επαγγελματική ζωή |
Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | Πρόγραμμα δράσης για την εκπαίδευση και την προετοιμασία των νέων για την ενήλικη και επαγγελματική ζωή |
programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή τους ως ενήλικοι και εργαζόμενοι |
programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή του ενηλίκου και την επαγγελματική ζωή |
programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Πρόγραμμα δράσης για την εκπαίδευση και την προετοιμασία των νέων για την ενήλικη και επαγγελματική ζωή |
Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή του ενηλίκου και την επαγγελματική ζωή |
Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή τους ως ενήλικοι και εργαζόμενοι |
Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | Πρόγραμμα δράσης για την εκπαίδευση και την προετοιμασία των νέων για την ενήλικη και επαγγελματική ζωή |
Programme d'action relatif à la mise en oeuvre de la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs | Κοινωνικός χάρτης των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων |
programme d'action relatif à l'égalité des chances pour les femmes | πρόγραμμα δράσης για τις ίσες ευκαιρίες για τις γυναίκες |
Programme d'action relativement à la mise en oeuvre de la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs | πρόγραμμα δράσης σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού χάρτη των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων |
Programme d'action visant à promouvoir la connaissance de langues étrangères dans la Communauté européenne | Πρόγραμμα δράσης για την προώθηση της διδασκαλίας και της εκμάθησης ξένων γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ; Πρόγραμμα για την προώθηση της κατάρτισης στις ξένες γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
Programme d'aides au revenu agricole | Πρόγραμμα Ενισχύσεων στο Γεωργικό Εισόδημα |
programme social à moyen terme | μεσοπρόθεσμο κοινωνικό πρόγραμμα |
programme visant à promouvoir l'égalité des chances | πρόγραμμα για την προώθηση της ισότητας ευκαιριών |
programme à moyen terme pour l'égalité des chances | μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα για την ισότητα ευκαιριών |
promotion de la santé au travail | προαγωγή της υγείας στο χώρο της εργασίας' προώθηση της υγείας στο χώρο της εργασίας |
Protocole additionnel à la Charte sociale européenne prévoyant un système de réclamations collectives | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη που προβλέπει μηχανισμό συλλογικών αναφορών |
Protocole additionnel à la Convention contre le dopage | Πρόσθετο πρωτόκολλο στη σύμβαση κατά του ντόπινγκ |
Protocole additionnel à la Convention européenne d'assistance sociale et médicale | Πρόσθετο Πρωτόκολλο "εις την Ευρωπαϊκήν Σύμβασιν περί κοινωνικής και ιατρικής αντιλήψεως" |
Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Πρωτόκολλο "προσηρτημένον εις την Προσωρινήν Ευρωπαϊκήν Συμφωνίαν την αφορώσαν την κοινωνικήν ασφάλειαν, εξαιρουμένων των τομέων του γήρατος, της αναπηρίας και των επιζώντων" |
Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Πρωτόκολλο "προσηρτημένον εις την Προσωρινήν Ευρωπαϊκήν Συμφωνίαν την αφορώσαν τα συστήματα κοινωνικής ασφαλείας τα σχετικά με το γήρας, την αναπηρίαν και τους επιζώντας" |
Protocole au Code européen de sécurité sociale | Πρωτόκολλο στον Ευρωπαϊκό Κώδικα κοινωνικής ασφάλειας |
Protocole de 1996 relatif à la convention sur la marine marchande normes minima, 1976 | Πρωτόκολλο 1996 στη Σύμβαση περί ελαχίστων επιπέδων ασφαλείας των εμπορικών πλοίων, 1976 |
Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών |
Protocole portant amendement à la Charte sociale européenne | Πρωτόκολλο τροποποίησης του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη |
Protocole à la Convention européenne de sécurité sociale | Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση κοινωνικής ασφάλειας |
prévalence au cours de la dernière année | Επικράτηση τηε χρήσης τον τελευταίο χρόνο |
prévalence au cours de la vie | επικράτηση της χρήσης σε όλη τη ζωή |
prévalence au cours de l'année écoulée | Επικράτηση τηε χρήσης τον τελευταίο χρόνο |
prévalence au cours des trente derniers jours | Επικράτηση της χρήσης τον τελευταίο μήνα |
prévalence au cours du dernier mois | Επικράτηση της χρήσης τον τελευταίο μήνα |
prévision à court terme | βραχυχρόνια πρόβλεψη |
rachat de droits à pension | εξαγορά συνταξιοδοτικών δικαιώματων |
rapport de la Commission au Conseil européen de printemps | εαρινή έκθεση της Επιτροπής |
recours abusif aux prestations | καταχρηστική λήψη παροχών |
renonciation partielle au remboursement | μερική παραίτηση από την απόδοση των δαπανών |
rentrée au foyer | επιστροφή στην οικογενειακή εστία |
repos journalier de onze heures consécutives au moins | ημερήσια ανάπαυση τουλάχιστον ένδεκα συναπτών ωρών |
retour au foyer | επιστροφή στην οικογενειακή εστία |
risque de désincitation au travail | κίνδυνος αποτροπής από την εργασία |
risque de désincitation au travail | κίνδυνος αποθάρρυνσης προς εργασία |
régime de distribution de lait aux écoles | πρόγραμμα για τη διανομή γάλακτος στα σχολεία |
régime de départ anticipé à la retraite | κανόνες πρόωρης συνταξιοδότησης |
régime de prestations à long terme | ανοικτό σύστημα μακροπρόθεσμων παροχών |
régime fermé de prestations à long terme | κλειστό σύστημα μακροπρόθεσμων παροχών |
régime ouvert de prestations à long terme | ανοικτό σύστημα μακροπρόθεσμων παροχών |
réponse aux problèmes posés par l'usage de drogue | μέτρα αντιμετώπισης της χρήσης ναρκωτικών |
Réseau européen pour la promotion de la santé au travail | Ευρωπαϊκό Δίκτυο για την Προαγωγή της Υγείας στο χώρο της εργασίας |
réseau européen pour le développement de politiques d'orientation tout au long de la vie | Ευρωπαϊκό Δίκτυο για την πολιτική του δια βίου προσανατολισμού |
réservoir à combustible | δεξαμενή πετρελαίου |
réservoir à combustible | δεξαμενή καυσίμων |
santé au travail | υγιεινή της εργασίας |
seconde phase du programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque | δεύτερη φάση του προγράμματος κοινοτικής δράσης 2004-2008 σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας εις βάρος παιδιών, νέων και γυναικών και την προστασία των θυμάτων και των ομάδων κινδύνου πρόγραμμα ΔΑΦΝΗ II |
sensibilité aux questions d'égalité des sexes | συνειδητοποίηση όσον αφορά το φύλο |
sensible a la dimension du genre | ευαισθητοποιημένος ως προς τη διάσταση του φύλου |
service aux personnes âgées | υπηρεσίες προς τους ηλικιωμένους |
service d'aide aux familles | οικογενειακή βοηθητική φροντίδα |
service d'aide aux victimes | υπηρεσία προς τα θύματα |
service d'aide sociale à l'enfance | υπηρεσία κοινωνικής μέριμνας παίδων |
service d'aide à domicile | βοήθεια στο σπίτι |
service d'assistance aux familles | οικογενειακή βοηθητική φροντίδα |
service d'assistance à domicile | βοήθεια στο σπίτι |
service de soins à domicile | υπηρεσίες κατ' οίκον μέριμνας |
service pour le personnel dispensant des soins à domicile | υπηρεσία κατ'οίκον περίθαλψης |
service à domicile de garde d'enfants | κατ'οίκον υπηρεσίες φύλαξης παιδιών |
société dynamique et ouverte à tous | δυναμική και αλληλέγγυα κοινωνία |
société numérique ouverte à tous | ψηφιακή κοινωνία χωρίς αποκλεισμούς |
société ouverte à tous | πολυδεκτική κοινωνία |
société ouverte à tous | κοινωνία χωρίς αποκλεισμούς |
société à détermination traditionnelle | παραδοσιακός κοινωνικός προσδιορισμός των ατόμων |
soins à domicile | κατ' οίκον κοινωνική μέριμνα και φροντίδα |
soins à donner aux enfants | φύλαξη των παιδιών |
soins à donner aux enfants | φροντίδα παιδιών |
soute à combustible liquide | δεξαμενή πετρελαίου |
soute à combustible liquide | δεξαμενή καυσίμων |
soutien aux parents | υποστήριξη προς τους γονείς |
stage d'initiation pratique au travail dans l'entreprise | τοποθέτηση σε επιχείρηση προς απόκτηση επαγγελματικής κατάρτισης ή πείρας |
stratégie visant à modifier le contexte de l'usage | περιβαλλοντική στρατηγική |
structure à bas seuil d'exigences | υπηρεσία άμεσης πρόσβασης |
subvention à l'embauche | επιδότηση των προσλήψεων |
subvention à l'embauche | επιδότηση για τις προσλήψεις |
système de gestion de la sécurité et de la santé au travail | σύστημα υγιεινής κατά την εργασία και διαχείρισης της ασφάλειας |
Système d'information communautaire pour la santé et la sécurité au travail | Κοινοτικό σύστημα πληροφοριών για την υγεία και την ασφάλεια κατά την εργασία |
toxicomanie aux solvants de résines | εθισμός προς τα διαλυτικά της συνθετικής ρητίνης |
traduction à distance | τηλεμετάφραση |
traite des êtres humains aux fins de prostitution | εκμετάλλευση ανθρωπίνων υπάρξεων με την πορνεία |
traitement de substitution aux opiacés | θεραπεία υποκατάστασης |
transférabilité des droits à pension | δυνατότητα μεταφοράς των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων |
trappe à chômage | παγίδα ανεργίας |
travail au noir | λαθραία εργασία |
travail au noir | αδήλωτη εργασία |
travail payé au temps | εργασία που πληρώνεται με βάση τη χρονική διάρκεια |
travail payé à la tâche | εργασία που πληρώνεται κατ'αποκοπήν |
travail social de communauté au niveau du quartier | κοινωνική εργασία σε επίπεδο γειτονιάς |
travail volontaire à temps partiel | εθελοντική εργασία κατά μερική απασχόληση |
travail à durée déterminée | εργασία ορισμένου χρόνου |
travail à mi-temps | το ήμισυ του κανονικού χρόνου εργασίας μισό ωράριο |
travail à temps partiel | εργασία με μειωμένο ωράριο |
travail à temps plein | πλήρης απασχόληση |
travailleur à durée déterminée | εργαζόμενος ορισμένου χρόνου |
travailleur à faible revenu | φτωχός εργαζόμενος |
travailleur à faible revenu | εργαζόμενος φτωχός |
travailleur à faible salaire | χαμηλόμισθος εργάτης |
travailleur à mobilité réduite | εργαζόμενος με μειωμένη κινητικότητα |
vie à la campagne | αγροτική ζωή |
éducation relative aux drogues | εκπαίδευση σχετικά με τα ναρκωτικά |
équipement destiné à la petite enfance | εξοπλισμός για παιδιά νηπιακής ηλικίας |
éventualité ouvrant droit à pension | κίνδυνος ο οποίος θεμελιώνει δικαίωμα για σύνταξη |