Spanish | French |
acoso sexual en el lugar de trabajo | harcèlement sexuel sur le lieu de travail |
acoso sexual en el puesto de trabajo | harcèlement sexuel sur le lieu de travail |
acoso sexual en el trabajo | harcèlement sexuel sur le lieu de travail |
acoso sexual en el trabajo | harcèlement sexuel au travail |
Acuerdo marco europeo sobre el acoso y la violencia en el trabajo | Accord-cadre européen sur le harcèlement et la violence au travail |
Administración Nacional de Trabajo | Direction nationale du travail |
Administración Nacional de Trabajo | office national du marché du travail |
bienestar en el trabajo | bien-être au travail |
calidad del trabajo | qualité de l'emploi |
Centro Latinoamericano de Trabajo Social | Centre latino-américain de service social |
Comisión de trabajo social y cultural | commission de travail sociale et culturelle |
Comisión para la igualdad en el trabajo y el empleo | Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi |
Comisión sobre Problemas del Trabajo | commission "Problèmes du travail" |
Comité de Altos Responsables de la Inspección de Trabajo | Comité des hauts responsables de l'Inspection du travail |
Comité Europeo de Cooperativas de Producción y de Trabajo Asociado | Confédération européenne des coopératives de production et de travail associé, des coopératives sociales et des entreprises participatives |
Condecoración de la estrella del Mérito del Trabajo | Décoration de l'Etoile du Mérite du Travail |
Consejo de Dirección de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo | Conseil de direction de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail |
Consejo del Trabajo | Conseil du travail |
Convenio número 154 de la Organización Internacional del Trabajo sobre el Fomento de la Negociación Colectiva | Convention sur la négociation collective, 1981 |
Convenio número 154 de la Organización Internacional del Trabajo sobre el Fomento de la Negociación Colectiva | Convention concernant la promotion de la négociation collective |
Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las empresas industriales a ocho horas diarias y cuarenta y ocho semanales | Convention sur la durée du travail industrie, de 1919 C1 |
Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las minas de carbón | Convention sur la durée du travail mines de charbon, 1931 C31 |
Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las minas de carbón | Convention limitant la durée du travail dans les mines de charbon révisée |
Convenio por el que se limitan las horas de trabajo en las minas de carbón | Convention limitant la durée du travail dans les mines de charbon |
Convenio relativo a la abolición de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo por parte de los trabajadores indígenas | Convention sur l'abolition des sanctions pénales travailleurs indigènes, 1955 |
Convenio relativo a la abolición de las sanciones penales por incumplimiento del contrato de trabajo por parte de los trabajadores indígenas | Convention concernant l'abolition des sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes |
Convenio relativo a la administración del trabajo: cometido, funciones y organización | Convention concernant l'administration du travail : rôle, fonctions et organisation |
Convenio relativo a la administración del trabajo: cometido, funciones y organización | Convention sur l'administration du travail, 1978 |
Convenio relativo a la aplicación de normas internacionales de trabajo en los territorios no metropolitanos | Convention sur les normes du travail territoires non métropolitains, de 1947 C83 |
Convenio relativo a la aplicación de normas internacionales de trabajo en los territorios no metropolitanos | Convention concernant l'application de normes internationales du travail aux territoires non métropolitains |
Convenio relativo a la inspección de las condiciones de vida y de trabajo de la gente de mar | Convention concernant l'inspection des conditions de travail et de vie des gens de mer |
Convenio relativo a la inspección de las condiciones de vida y de trabajo de la gente de mar | Convention sur l'inspection du travail gens de mer, 1996 |
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo a cuarenta por semana | Convention des quarante heures, de 1935 C47 |
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo a cuarenta por semana | Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine |
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en la industria textil | Convention de réduction de la durée du travail textile, 1937 C61 |
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en la industria textil | Convention concernant la réduction de la durée du travail dans l'industrie textile |
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en las obras públicas | Convention de réduction de la durée du travail travaux publics, 1936 C51 |
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en las obras públicas | Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les travaux publics |
Convenio relativo a las horas de trabajo a bordo y la dotación de los buques | Convention concernant la durée du travail des gens de mer et les effectifs des navires |
Convenio relativo a las prestaciones en caso de accidentes de trabajo y de enfermedades profesionales | Convention concernant les prestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles |
Convenio relativo a las prestaciones en caso de accidentes de trabajo y de enfermedades profesionales | Convention sur les prestations en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles, 1964 |
Convenio relativo al reclutamiento, colocación y condiciones de trabajo de los trabajadores migrantes | Convention sur les travailleurs migrants, de 1939 C66 |
Convenio relativo al reclutamiento, colocación y condiciones de trabajo de los trabajadores migrantes | Convention concernant le recrutement, le placement et les conditions de travail des travailleurs migrants |
Convenio relativo al trabajo nocturno de los menores en la industria | Convention sur le travail de nuit des enfants industrie, 1919 |
Convenio relativo al trabajo nocturno de los menores en la industria | Convention concernant le travail de nuit des enfants dans l'industrie |
Convenio sobre consultas tripartitas para promover la aplicación de normas internacionales del trabajo | Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail |
Convenio sobre consultas tripartitas para promover la aplicación de normas internacionales del trabajo | Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976 |
Convenio sobre el empleo y condiciones de trabajo y de vida del personal de enfermería | Convention sur le personnel infirmier, 1977 |
Convenio sobre el empleo y condiciones de trabajo y de vida del personal de enfermería | Convention concernant l'emploi et les conditions de travail et de vie du personnel infirmier |
Convenio sobre el marco promocional para la seguridad y salud en el trabajo | Convention sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail |
Convenio sobre el Trabajo a Domicilio | Convention sur le travail à domicile |
Convenio sobre el trabajo a tiempo parcial | Convention concernant le travail à temps partiel |
Convenio sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos | Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques |
Convenio sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos | Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques |
Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación | Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination |
Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación | Convention sur les pires formes de travail des enfants |
Convenio sobre la terminación de la relación de trabajo por iniciativa del empleador | Convention sur le licenciement |
Convenio sobre la terminación de la relación de trabajo por iniciativa del empleador | Convention concernant la cessation de la relation de travail à l'initiative de l'employeur |
Convenio sobre las condiciones de trabajo en los hoteles, restaurantes y establecimientos similares | Convention sur les conditions de travail dans les hôtels et restaurants, 1991 |
Convenio y Recomendación relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor | Convention et Recommandation concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre fémenine pour un travail de valeur égale |
coste indirecto del trabajo | coût indirect du travail |
Código europeo de buena práctica de integración en el mercado de trabajo | code européen de bonne pratique d'intégration dans le marché du travail |
Declaración relativa a los fines y objetivos de la Organización Internacional del Trabajo | Déclaration de Philadelphie concernant les buts et objectifs de l'Organisation international du Travail |
Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo | Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail |
delegación provincial de trabajo | conseil régional de l'emploi |
delegación provincial de trabajo | commission départementale du travail |
desegregación del mercado de trabajo | déségregation du marché du travail |
desegregación horizontal del mercado de trabajo | déségrégation horizontale du marché du travail |
desegregación vertical del mercado de trabajo | déségrégation verticale du marché du travail |
Dirección Nacional del Mercado de Trabajo | office national du marché du travail |
Dirección Nacional del Mercado de Trabajo | Direction nationale du travail |
distribución del trabajo remunerado y no remunerado en función del género | répartition du travail rémunéré et non rémunéré entre les femmes et les hommes |
división del trabajo en función del género | division du travail par sexe |
duración máxima del tiempo de trabajo semanal | durée hebdomadaire maximale de travail |
edad de salida del mercado de trabajo | âge de sortie du marché du travail |
empresa de trabajo temporal | entreprise de travail intérimaire |
encuesta por muestreo sobre la fuerza de trabajo | enquête par sondage sur les forces de travail |
entorno de trabajo | environnement de travail |
entorno de trabajo | milieu de travail |
entorno de trabajo propicio para la familia | milieu de travail soucieux de la famille |
entorno de trabajo propicio para la familia | milieu de travail respectueux de la famille |
Federación Europea de Organizaciones Nacionales que Trabajan con las Personas sin Hogar | Fédération européenne des associations nationales travaillant avec les sans-abri |
feminización del mercado de trabajo | féminisation du marché du travail |
Foro internacional sobre la igualdad para la mujer en el mundo del trabajo | Forum international sur l'égalité pour les femmes dans le monde du travail |
fundo de compensación por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales | caisse de compensation pour les accidents de travail et les maladies professionnelles |
Grupo ad hoc de trabajo sobre la recaudación directa de fondos por correo | groupe de travail spécial chargé d'étudier la collecte de fonds par publipostage direct |
Grupo ad hoc formado por los representantes personales de los Ministros del Trabajo "Seguimiento del Consejo Europeo de Essen Parte Empleo" | groupe ad hoc des représentants personnels des ministres du travail "Suivi du Conseil européen d'Essen" partie "Emploi" |
Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | Groupe de travail intersessions de la Commission de la condition de la femme |
Grupo de trabajo sobre asuntos sociales | Groupe de travail "Social" |
Grupo de trabajo sobre asuntos sociales | Groupe de travail "Affaires sociales" |
Grupo de trabajo sobre el desarrollo y el uso de la lengua francesa | Groupe de travail "Développement et usage de la langue française" |
Grupo de trabajo sobre la juventud | Groupe de travail "Jeunesse" |
Grupo de trabajo sobre la mujer y la salud | Groupe de travail "Femmes et santé" |
Grupo de trabajo sobre la política familiar | Groupe de travail "Politique familiale" |
Grupo de trabajo sobre la política social y regional | Groupe de travail "Politique sociale et régionale" |
Grupo de trabajo sobre la situación de los refugiados y los desplazados en los países ACP en el contexto de la política de ayuda humanitaria | Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire |
Grupo de trabajo sobre las mujeres empresarias | Groupe de travail "Femmes chefs d'entreprise" |
Grupo de trabajo sobre las mujeres y la población desarrollo | Groupe de travail "Femmes et populations développement" |
Grupo de trabajo sobre los asuntos sociales, el medio ambiente y la investigación | Groupe de travail "Social/Environnement/Recherche" |
Grupo de trabajo sobre los derechos de la mujer | Groupe de travail "Droits de la femme" |
Grupo Interinstitucional de Trabajo sobre los Desastres | Groupe de travail interorganisations sur les catastrophes |
hogar con intensidad de trabajo muy baja | ménage à très faible intensité de travail |
hogar con intensidad de trabajo muy baja | ménage à faible niveau d'intensité de travail |
horario flexible de trabajo | horaire individualisé |
horario flexible de trabajo | horaire souple |
horario flexible de trabajo | horaire varié |
horario flexible de trabajo | horaire à la carte |
horario flexible de trabajo | horaire variable |
horario flexible de trabajo | horaire mobile |
horario flexible de trabajo | horaire flottant |
horario flexible de trabajo | horaire flexible |
horario flexible de trabajo | horaire dynamique |
idioma de trabajo | langue de travail |
igualdad entre hombres y mujeres por lo que respecta a las oportunidades en el mercado laboral y al trato en el trabajo | égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne leurs chances sur le marché du travail et le traitement dans le travail |
Igualdad: Igualdad de remuneración por trabajo de igual valor, con inclusión de metodologías destinadas a medir las desigualdades de remuneración y el trabajo en el sector no estructurado | Égalité: principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré |
Instituto neerlandés para las condiciones de trabajo | Institut néerlandais des conditions de travail |
Junta provincial de trabajo | commission départementale du travail |
Junta provincial de trabajo | conseil régional de l'emploi |
Maestro del Trabajo | Maître du Travail |
mercado de trabajo inclusivo | marché du travail inclusif |
mercado de trabajo inclusivo | marché du travail ouvert à tous |
mercado de trabajo integrador | marché du travail inclusif |
mercado de trabajo integrador | marché du travail ouvert à tous |
Ministerio de Trabajo y de la Seguridad Social | Ministère du travail et de la sécurité sociale |
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social | Ministère du travail et de la sécurité sociale |
niño nacido con lesiones debidas al trabajo de la madre | enfant né avec des lésions dues au travail de la mère |
niño que trabaja en condiciones de esclavitud | enfant asservi |
no reconocimiento de la incapacidad para el trabajo | non reconnaissance de l'incapacité de travail |
orden del Mérito del Trabajo | Ordre du Mérite du Travail |
ordenación del tiempo de trabajo | aménagement du temps de travail |
Organización Árabe del Trabajo | Organisation arabe du travail |
Pacto para el trabajo | pacte pour l'emploi |
pareja cuyos miembros trabajan fuera del hogar | ménage bi-actif |
pensión por incapacidad laboral total para el trabajo | pension d'incapacité totale de travail |
peores formas de trabajo infantil | formes extrêmes de travail des enfants |
plan de trabajo | planning de travail |
plus no pensionable por trabajo nocturno | sursalaire de nuit non soumis à retenue pour pension |
plus por trabajo nocturno | sursalaire de nuit |
política activa del mercado de trabajo | politique active du marché du travail |
política activa del mercado de trabajo | politique d'intervention sur le marché du travail |
política activa del mercado de trabajo | politique active de l'emploi |
prestación de accidente de trabajo | prestation d'accident de travail |
prestación en metálico de asistencia a inválidos incapacitados para el trabajo | prestation en espèces d'assistance aux invalides incapables de travailler |
principio de "a igual trabajo, igual salario" | principe "à travail égal, salaire égal" |
principio de "a igual trabajo, igual salario" | concept "à travail égal, salaire égal" |
programa de trabajo de la fase piloto de TIDE | programme de travail de l'action pilote TIDE |
Programa de Trabajo Decente | programme pour un travail décent |
Programa de Trabajo Decente | programme en faveur du travail décent |
Programa Internacional para el Mejoramiento de las Condiciones y el Medio Ambiente de Trabajo | Programme international pour l'amélioration des conditions et du milieu de travail |
Programa plurianual de trabajo en favor de las cooperativas,las mutualidades,las asociaciones y las fundaciones en la Comunidad | Programme pluriannuel d'actions communautaires en faveur des coopératives,des mutualités,des associations et des fondations dans la Communauté |
Programa sobre el Trabajo Decente | programme pour un travail décent |
Programa sobre el Trabajo Decente | programme en faveur du travail décent |
promover la mejora de las condiciones de vida y de trabajo de los trabajadores | promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail de la main d'oeuvre |
Protocolo de 1995 relativo al Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947 | Protocole de 1995 relatif à la convention sur l'inspection du travail, 1947 |
Recomendación relativa a la inspección de las condiciones de vida y de trabajo de la gente de mar | Recommandation sur l'inspection du travail gens de mer, 1996 |
Recomendación relativa a la inspección de las condiciones de vida y de trabajo de la gente de mar | Recommandation concernant l'inspection des conditions de travail et de vie des gens de mer |
Recomendación relativa a las condiciones de vida, de trabajo y de seguridad de las gentes del mar en relación con el registro de buques | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958 |
Recomendación relativa a las condiciones de vida, de trabajo y de seguridad de las gentes del mar en relación con el registro de buques | Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires |
Recomendación sobre el empleo y condiciones de trabajo y de vida del personal de enfermería | Recommandation sur le personnel infirmier, 1977 |
Recomendación sobre el empleo y condiciones de trabajo y de vida del personal de enfermería | Recommandation concernant l'emploi et les conditions de travail et de vie du personnel infirmier |
Recomendación sobre el trabajo a domicilio | Recommandation sur le travail à domicile, 1996 |
Recomendación sobre el trabajo a domicilio | Recommandation concernant le travail à domicile |
Recomendación sobre el trabajo a tiempo parcial | Recommandation concernant le travail à temps partiel |
Recomendación sobre el trabajo nocturno de los menores en la agricultura | Recommandation sur le travail de nuit des enfants et des jeunes gens agriculture, 1921 |
Recomendación sobre el trabajo nocturno de los menores en la agricultura | Recommandation concernant le travail de nuit des enfants et des jeunes gens dans l'agriculture |
Recomendación sobre la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor | Recommandation concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale |
Recomendación sobre las condiciones de trabajo en los hoteles, restaurantes y establecimientos similares | recommandation concernant les conditions de travail dans les hôtels, restaurants et établissements similaires |
Recomendación sobre las consultas tripartitas destinadas a fomentar la aplicación de normas internacionales sobre el trabajo, así como las medidas nacionales relacionadas con las actividades de la Organización internacional del Trabajo | Recommandation concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en oeuvre des normes internationales du travail et les mesures nationales en rapport avec les activités de l'Organisation internationale du Travail |
reinserción de la mujer en el mercado del trabajo | femme rentrante |
Resolución relativa al trabajo decente y la economía informal | Résolution concernant le travail décent et l'économie informelle |
retribución por trabajo nocturno | sursalaire de nuit |
riesgo de desmoralizar a los que buscan trabajo | risque de désincitation au travail |
segregación en el trabajo | ségrégation professionnelle |
segregación en el trabajo | ségrégation des emplois |
Seminario Conjunto de la OIT, la Comisión Europea y el Gobierno Italiano sobre la Mujer y el Trabajo | Séminaire OIT/Commission européenne/Gouvernement italien sur les femmes et le travail |
Seminario sobre la incidencia de la restructuración económica en el empleo, la formación y las condiciones de trabajo de la mujer para determinados países africanos de expresión inglesa | Séminaire sur l'incidence de la restructuration économique sur l'emploi, la formation et les conditions de travail des femmes dans certains pays d'Afrique anglophone |
Sesión de trabajo interregional sobre el perfeccionamiento de la mujer en la gestión | Réunion de travail interrégionale sur la formation des femmes à la gestion |
Sistema de información comunitaria para la salud y la seguridad en el puesto de trabajo | Système d'information communautaire pour la santé et la sécurité au travail |
subsidio de trabajo para minusválidos | allocation de travail pour handicapés |
suspensión del contrato de trabajo | pause-carrière |
suspensión del contrato de trabajo | interruption de carrière |
trabajo autónomo | activité professionnelle non salariée |
trabajo autónomo | activité non salariée |
trabajo compartido | emploi partagé |
trabajo compartido | duo-job |
trabajo de acercamiento | travail de terrain |
trabajo de acercamiento | travail de rue |
trabajo de acercamiento | travail de proximité |
trabajo de calidad | "travail de qualité" |
trabajo de duración determinada | travail à durée déterminée |
trabajo de interés general | travail d'intérêt général |
trabajo de los adolescentes | travail des adolescents |
trabajo de temporada | travail saisonnier |
trabajo digno | travail décent |
trabajo electrónico | travail numérique |
trabajo en un centro social y comunitario | travail en centre social et communautaire |
trabajo ilegal | travail au noir |
trabajo ilegal | travail non déclaré |
trabajo ilegal | travail clandestin |
trabajo médico-social | travail médico-social |
trabajo negro | travail non déclaré |
trabajo negro | travail illégal |
trabajo negro | travail clandestin |
trabajo no declarado | travail clandestin |
trabajo no declarado | travail illégal |
trabajo por horas | travail à temps partiel |
trabajo remunerado | travail rémuneré |
trabajo remunerado irregular | emploi irrégulier |
trabajo remunerado por unidad de obra | travail payé à la tâche |
trabajo social comunitario | travail communautaire |
trabajo social comunitario | travail social communautaire |
trabajo social comunitario | service social de communauté |
trabajo social comunitario | action sociale communautaire |
trabajo social comunitario de barrio | travail social de communauté au niveau du quartier |
trabajo social comunitario de barrio | travail social communautaire de quartier |
trabajo social comunitario de barrio | travail communautaire de quartier |
trabajo social de grupo | travail social de groupe |
trabajo social de grupo | service social de groupe |
trabajo sumergido | travail informel |