Swedish | Polish |
balans mellan arbetsliv och privatliv | równowaga między życiem zawodowym a prywatnym |
befolkningsfördelning mellan stad och landsbygd | stosunki miasto-wieś |
deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet | Deklaracja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy |
den europeiska konventionen om social och medicinsk hjälp | Europejska konwencja o pomocy społecznej i medycznej |
den provisoriska europeiska överenskommelsen om social trygghet, dock ej vid ålderdom och nedsatt arbetsförmåga eller för efterlevande | Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny |
den provisoriska europeiska överenskommelsen om social trygghet vid ålderdom och nedsatt arbetsförmåga samt för efterlevande | Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny |
Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna | Europejski Rok Aktywności Osób Starszych |
Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna | Europejski Rok Aktywnego Starzenia się i Solidarności Międzypokoleniowej |
Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna | Europejski Rok Aktywności Osób Starszych i Solidarności Międzypokoleniowej |
europeisk konvention om läktarvåld och olämpligt uppträdande vid idrottsevenemang och i synnerhet vid fotbollsmatcher | Europejska konwencja w sprawie przemocy i ekscesów widzów w czasie imprez sportowych, a w szczególności meczów piłki nożnej |
europeiska industri- och arbetsgivarförbundet | Konfederacja Europejskiego Biznesu |
europeiska industri- och arbetsgivarförbundet | BusinessEurope |
Europeiska ramavtalet om trakasserier och våld i arbetet | Europejskie porozumienie ramowe dotyczące nękania i przemocy w miejscu pracy |
EU:s handlingsplan för jämställdhet och kvinnors egenmakt i utvecklingssamarbetet | Unijny plan działania w sprawie równości płci oraz wzmocnienia pozycji kobiet w kontekście współpracy na rzecz rozwoju |
EU:s handlingsplan för jämställdhet och kvinnors egenmakt i utvecklingssamarbetet | Unijny plan działania w sprawie równości płci oraz wzmocnienia pozycji kobiet w kontekście współpracy na rzecz rozwojuဠ㌇㔀㐀㔀㌀㠀 |
flexibilitet och trygghet på arbetsmarknaden | elastyczna ochrona socjalna |
flexibilitet och trygghet på arbetsmarknaden | model elastycznego rynku pracy i bezpieczeństwa socjalnego flexicurity |
flexibilitet och trygghet på arbetsmarknaden | model flexicurity |
Förenta nationernas enhet för jämställdhet och kvinnors egenmakt | Jednostka Narodów Zjednoczonych ds. Równości Płci i Uwłasnowolnienia Kobiet |
Förenta nationernas enhet för jämställdhet och kvinnors egenmakt | UN Women |
gemenskapsinitiativ för ekonomisk och social förnyelse av stadsområden | inicjatywa wspólnotowa dotycząca rewitalizacji gospodarczej i społecznej obszarów miejskich |
gemenskapsinitiativ för ekonomisk och social förnyelse av stadsområden | URBAN II |
gemenskapsinitiativ för ekonomisk och social förnyelse av städer och förorter som befinner sig på tillbakagång för att främja hållbar stadsutveckling | URBAN II |
gemenskapsinitiativ för ekonomisk och social förnyelse av städer och förorter som befinner sig på tillbakagång för att främja hållbar stadsutveckling | inicjatywa wspólnotowa dotycząca rewitalizacji gospodarczej i społecznej obszarów miejskich |
gemenskapsprogram för sysselsättning och social solidaritet | wspólnotowy program na rzecz zatrudnienia i solidarności społecznej |
hälso- och sjukvård | opieka zdrowotna |
hälso- och sjukvårdssystem | system opieki zdrowotnej |
Internationella rödakors- och rödahalvmånefederationen | Międzynarodowa Federacja Stowarzyszeń Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca |
internationella sammanslutningen för lesbiska, homosexuella, trans- och intersexuella | Miedzynarodowe Stowarzyszenie Lesbijek i Gejów ILGA |
jobb inom vård och omsorg | białe zawody |
jämställdhet mellan kvinnor och män | równouprawnienie płci |
jämställdhet mellan kvinnor och män | równość kobiet i mężczyzn |
jämställdhet mellan kvinnor och män | równość płci |
konvention om invaliditets-, ålders- och efterlevandeförmåner | Konwencja dotycząca świadczeń w razie inwalidztwa, na starość i w razie śmierci żywiciela rodziny |
konvention om jämställdhet mellan manliga och kvinnliga arbetstagare: arbetstagare med familjeansvar. | Konwencja nr 156 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca równości szans i traktowania pracowników obu płci: pracowników mających obowiązki rodzinne |
konvention om jämställdhet mellan manliga och kvinnliga arbetstagare: arbetstagare med familjeansvar. | Konwencja nr 156 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca równości szans i traktowania pracowników obu płci: pracow㝉㜀㜀㤀㈀㌀ |
konventionen angående diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning | Konwencja dotycząca dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu |
konventionen angående tillämpning av principerna för organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten | Konwencja nr 98 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych |
konventionen angående tillämpning av principerna för organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten | Konwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych |
konventionen om förbud mot och omedelbara åtgärder för att avskaffa de värsta formerna av barnarbete | Konwencja dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci |
konventionen om förbud mot och omedelbara åtgärder för att avskaffa de värsta formerna av barnarbete | Konwencja nr 182 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci |
konventionen om förbud mot och omedelbara åtgärder för att avskaffa de värsta formerna av barnarbete | Konwencja nr 182 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania n㤿㌀㜀㤀㘀 |
konventionen om sjömäns arbetstid och bemanningen på fartyg | Konwencja dotycząca czasu pracy i stanu załogi na statkach |
kvalificerad, utbildad och anpassningsbar arbetskraft | wykwalifikowana, przeszkolona i zdolna do dostosowania się siła robocza |
läs- och skrivkunnighet | umiejętność czytania i pisania |
muskel- och skelettbesvär | zaburzenie układu mięśniowo-szkieletowego |
nationella rödakors- och rödahalvmåneföreningar | krajowe stowarzyszenia Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca |
Pekingdeklarationen och handlingsprogrammet | deklaracja pekińska i pekińska platforma działania |
rådgivande expertgruppen på hög nivå för frågor rörande integrationen i samhället av etniska minoriteter och deras deltagande fullt ut på arbetsmarknaden | grupa ekspertów wysokiego szczebla ds. integracji społecznej mniejszości etnicznych i ich pełnego uczestnictwa w rynku pracy |
Rådgivande kommittén för lika möjligheter för kvinnor och män | Komitet Doradczy ds. Równości Szans dla Kobiet i Mężczyzn |
socialt trepartstoppmöte för tillväxt och sysselsättning | trójstronny szczyt społeczny ds. wzrostu i zatrudnienia |
styrelsen för Europeiska fonden för förbättring av levnads- och arbetsvillkor | Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy |
tilläggsprotokoll till den europeiska konventionen om social och medicinsk hjälp | Protokół do Europejskiej konwencji o pomocy społecznej i medycznej |
tilläggsprotokoll till den provisoriska europeiska överenskommelsen om social trygghet, dock ej vid ålderdom och nedsatt arbetsförmåga eller för efterlevande | Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny |
tilläggsprotokoll till den provisoriska europeiska överenskommelsen om social trygghet vid ålderdom och nedsatt arbetsförmåga samt för efterlevande | Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny |