German | Greek |
Abbau der horizontalen Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt | οριζόντιος διαχωρισμός της αγοράς εργασίας |
Abbau der Teilung des Arbeitsmarktes | εξάλειψη των διαχωρισμών στην αγορά εργασίας |
Abbau der vertikalen Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt | κάθετος διαχωρισμός της αγοράς εργασίας |
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs Groβbritannien und Nordirland über die Sozialpolitik | Συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαικής Κοινότητας πλην του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας για την κοινωνική πολιτική |
Abkommen über den Austausch von Kriegsbeschädigten zwischen den Mitgliedsländern des Europarats zum Zwecke der ärztlichen Behandlung | Συμφωνία "περί ανταλλαγής αναπήρων μεταξύ των κρατών μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης προς ιατρικήν περίθαλψιν" |
Abkommen über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer | Συμφωνία "περί της κοινωνικής ασφαλίσεως των λεμβούχων του Ρήνου" |
Ad-hoc-Arbeitsgruppe, die die Ursachen der sozialen Ausgrenzung untersucht | ad hoc διυπηρεσιακή ομάδα για την κοινωνική περιθωριοποίηση |
Ad-hoc-Ausschuss für ein Europa der Bürger | επιτροπή ad hoc για μια Ευρώπη των πολιτών |
Akteure der organisierten Zivilgesellschaft | ενεργοί παράγοντες της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών |
Akteure der Zivilgesellschaft | φορείς της κοινωνίας των πολιτών |
Aktionsprogramm der Euopäischen Gemeinschaft zur Bekämpfung der Langzeitarbeitslosigkeit | Πρόγραμμα δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπέρ των από μακρού χρόνου ανέργων |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zugunsten der Behinderten | Κοινοτικό πρόγραμμα δράσης υπέρ των ατόμων με ειδικές ανάγκες HELIOS II, 1993-1996 |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zugunsten der Behinderten | κοινοτικό πρόγραμμα δράσης υπέρ των ατόμων με ειδικές ανάγκες |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Aus- und Weiterbildung im Technologiebreich | Κοινοτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και κατάρτισης στον τομέα της τεχνολογίας |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung der beruflichen Weiterbildung | Πρόγραμμα δράσης για την ανάπτυξη της συνεχούς επαγγελματικής κατάρτισης εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας; Πρόγραμμα δράσης για την ανάπτυξη της συνεχούς επαγγελματικής εκπαίδευσης εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung der Chancengleichheit der Frauen1982-1985 | Πρόγραμμα για την προώθηση της ισότητας ευκαιριών για τις γυναίκες1982-1985 |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft über die Fortbewegung von in ihrer Bewegungsfähigkeit beeinträchtigten Personen | κοινοτικό πρόγραμμα δράσεως για τη συμμετοχή προσώπων με μειωμένη κινητικότητα στην κυκλοφορία |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft über vorbeugende Massnahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen | Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης Πρόγραμμα Δάφνη, 2000-2003 περί προληπτικών μέτρων κατά της βίας εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών |
Aktionsprogramm der sozialen Grundrechte der älteren Menschen | Πρόγραμμα Δράσης για τα Θεμελιώδη Κοινωνικά Δικαιώματα των Ηλικιωμένων |
Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | Πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή του ενηλίκου και την επαγγελματική ζωή |
Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή τους ως ενήλικοι και εργαζόμενοι |
Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | πρόγραμμα δράσης για την επαγγελματική κατάρτιση των νέων και την προετοιμασία τους για τη ζωή του ενηλίκου και την επαγγελματική ζωή |
Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | Πρόγραμμα δράσης για την εκπαίδευση και την προετοιμασία των νέων για την ενήλικη και επαγγελματική ζωή |
Aktionsprogramm "Jugend für Europa" zur Förderung des Jugendaustauschs in der Gemeinschaft | Πρόγραμμα δράσης για την προώθηση των ανταλλαγών νέων μέσα στην Κοινότητα - Πρόγραμμα "Νεολαία για την Ευρώπη" |
Aktionsprogramm zugunsten der Langzeitarbeitslosen | πρόγραμμα δράσης υπέρ των μακροχρόνια ανέργων |
Aktionsprogramm zugunsten der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen | πρόγραμμα δράσης υπέρ των διακινούμενων εργαζόμενων και των οικογενειών τους |
Aktionsprogramm zur Anwendung der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer | Κοινωνικός χάρτης των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων |
Aktionsprogramm zur Anwendung der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer | πρόγραμμα δράσης σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού χάρτη των θεμελιωδών κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων |
Aktionsprogramm zur Förderung der Fremdsprachenkenntnisse in der Europäischen Gemeinschaft | Πρόγραμμα δράσης για την προώθηση της διδασκαλίας και της εκμάθησης ξένων γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ; Πρόγραμμα για την προώθηση της κατάρτισης στις ξένες γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
Aktionsprogramm zur Herstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern im Europäischen Parlament | πρόγραμμα δράσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την επίτευξη μεγαλύτερης ισορροπίας |
Allgemeine Erklärung der Rechte der Behinderten | παγκόσμια διακήρυξη των δικαιωμάτων των ατόμων με ειδικές ανάγκες |
Allgemeiner Ausschuss für die Arbeitssicherheit und den Gesundheitsschutz in der Eisen- und Stahlindustrie | Γενική Επιτροπή για την Ασφάλεια και την Υγιεινή στη Βιομηχανία Σιδήρου και Χάλυβα |
Amt des Koordinators der Vereinten Nationen für Katastrophenhilfe | Υπηρεσία Αρωγής των Ηνωμένων Εθνών σε Περιπτώσεις Καταστροφών |
Amt für die Beschäftigung der Arbeitskräfte | Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού |
Angemessenheit der Renten | επάρκεια των συντάξεων |
Anpassung an das sprachliche Umfeld | γλωσσική προσαρμογή |
Anspruch auf das garantierte Einkommen | δικαίωμα εγγυημένου εισοδήματος |
Anstalt für die Beschäftigung von Arbeitskräften | Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού |
Anstellung auf dem freien Arbeitsmarkt | ανοιχτό επάγγελμα |
Anwohner der Grenzregion | κάτοικος της μεθορίου |
Arbeitgeber-Verbindungsausschuss, Verbindungsausschuss der Arbeitgeber | Επιτροπή-σύνδεσμος των Εργοδοτών |
Arbeitsamt der Provinz | Συμβούλιο Εργασίας της Κομητείας |
Arbeitsgruppe "Entwicklung und Gebrauch der französischen Sprache" | Ομάδα Εργασίας "Ανάπτυξη και Χρήση της Γαλλικής Γλώσσας" |
Arbeitsgruppe "Rechte der Frau" | Ομάδα Εργασίας "Δικαιώματα της Γυναίκας" |
Arbeitsgruppe "Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe" | ομάδα εργασίας για την κατάσταση των προσφύγων και των εκτοπισμένων ατόμων στα κράτη ΑΚΕ στο πλαίσιο της πολιτικής ανθρωπιστικής βοήθειας |
Arbeitslosenquote der Frauen | ποσοστό γυναικείας ανεργίας |
auf eine Verbesserung der Lebens-und Arbeitsbedingungen der Arbeitskraefte hinwirken | προάγουν τη βελτίωση των όρων διαβιώσεως και εργασίας του εργατικού δυναμικού |
aus der Verantwortung entlassen | καθιστώ ανεύθυνο |
Ausscheiden aus dem Dienst | οριστική λήξη των καθήκοντων |
Ausschuss der Ausgeschlossenen | επιτροπή των περιθωριοποιημένων |
Ausschuss der berufsständischen landwirtschaftlichen Organisationen der Europäischen Union | Επιτροπή των Επαγγελματικών Γεωργικών Οργανώσεων της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης |
Ausschuss für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern | Επιτροπή του προγράμματος κοινής δράσης σχετικά με την κοινοτική στρατηγική για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Unterstützung bei der Durchbeförderung im Rahmen von Rückführungsmaßnahmen auf dem Luftweg | Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας όσον αφορά τη συνδρομή κατά τη διέλευση σε περίπτωση απομάκρυνσης διά της αεροπορικής οδού |
Ausschuss für die Unterstützung der neuen unabhängigen Staaten und der Mongolei | Επιτροπή διαχείρισης της συνδρομής προς τα ανεξάρτητα κράτη και τη Μογγολία |
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Sicherheit von Spielzeug | επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Sicherheitskennzeichnung am Arbeitsplatz | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Σηματοδότηση Ασφαλείας στον Τόπο Εργασίας |
Ausschuss zur Durchführung des Mittelfristigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern 1996-2000 | Επιτροπή για την εφαρμογή του μεσοπρόθεσμου προγράμματος για την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών 1996-2000 |
Ausschuss zur Informatisierung der sozialen Sicherheit | επιτροπή μηχανοργάνωσης της κοινωνικής ασφάλισης |
Ausschuss über die Gefahren der modernen Gesellschaft | Επιτροπή για τις Προκλήσεις της Σύγχρονης Κοινωνίας |
Auszeichnung mit dem Verdienststern der Arbeit | Παράσημο του Αστέρος Αξίας της Εργασίας |
Ballung der Arbeitslosigkeit | συγκέντρωση ανεργίας |
Ballung der Arbeitslosigkeit | θύλακος ανεργίας |
Beeinträchtigung der Teilhabe | αναπηρία |
Behandlung der Abhängigkeit | θεραπεία εξάρτησης |
Beihilfe für den Besuch einer Sonderlehranstalt | επίδομα σε περίπτωση φοίτησης σε ειδικά σχολεία |
Beihilfe für den Vorruhestand | ενίσχυση για πρόωρη συνταξιοδότηση |
Beihilfe für die Kleinerzeuger mit Kulturen für die Aussaat | ενίσχυση υπέρ των μικρών παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών |
Beihilfe zur Förderung der geografischen Mobilität | επίδομα γεωγραφικής κινητικότητας |
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität | επίδομα γεωγραφικής κινητικότητας |
Beihilfe zur Förderung der räumlichen Mobilität | ενίσχυση για γεωγραφική κινητικότητα |
Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung | καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού |
Belästigung der Frau | σεξουαλική παρενόχληση |
Beobachtungsstelle für die Politiken zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung | παρατηρητήριο των πολιτικών για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού |
Beratender Ausschuss für den Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere | συμβουλευτική επιτροπή για την προστασία των ζώων που χρησιμοποιούνται ως πειραματόζωα ή για άλλους επιστημονικούς σκοπούς |
Beratender Ausschuss für die Berufsausbildung | Συμβουλευτική Επιτροπή Επαγγελματικής Κατάρτισης |
Beratender Ausschuss für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer | Συμβουλευτική επιτροπή για την ελεύθερη διακίνηση των εργαζομένων |
Beratender Ausschuss für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit | Συμβουλευτική Επιτροπή για το Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλισης |
Beratender Ausschuss für die Sicherheit von Kindern | συμβουλευτική επιτροπή για την ασφάλεια των παιδιών |
Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Συμβουλευτική επιτροπή για την κοινωνική ασφάλιση των διακινουμένων εργαζομένων |
Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Συμβουλευτική Επιτροπή για την Κοινωνική Ασφάλιση των Διακινουμένων Εργαζομένων |
Beratender Ausschuss für die soziale und wirtschaftliche Eingliederung von Behinderten | συμβουλευτική επιτροπή για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των μειονεκτούντων ατόμων Helios |
Beratender Ausschuss für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Betriebsleiter und ihrer Familienangehörigen | Συμβουλευτική Επιτροπή για τα Κοινωνικά Προβλήματα των Κατόχων Γεωργικών Εκμεταλλεύσεων και των Μελών των Οικογενειών τους |
Beratender Ausschuss für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Betriebsleiter und ihrer Familienangehörigen | συμβουλευτική επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα των κατόχων γεωργικών εκμεταλλεύσεων και των μελών των οικογενειών τους |
Beratender Ausschuss für Unfälle im Haushalt und bei der Freizeitbeschäftigung | συμβουλευτική επιτροπή για τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά το χρόνο αναψυχής |
Beratender Ausschuss für ältere Menschen und die Solidarität zwischen den Generationen | συμβουλευτική επιτροπή για τους ηλικιωμένους και την αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών |
Beratung bei der Berufswahl | επαγγελματικός προσανατολισμός |
Berechnung der Ruhegehälter | υπολογισμός των συντάξεων |
Bericht der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates | εαρινή έκθεση της Επιτροπής |
Beschäftigung der Migrantinnen | απασχόληση των διακινούμενων γυναικών |
Besserstellung der defavorisierten Klassen | βελτίωση |
Betreuung der Mitarbeiter | κοινωνική υπηρεσία |
Bewertung der geschlechtsspezifischen Auswirkungen | εκτίμηση των επιπτώσεων μιας πολιτικής ανάλογα με το φύλο |
Bewusstsein für die Gleichstellungsproblematik | συνειδητοποίηση όσον αφορά το φύλο |
Bewußtsein für die Geschlechterperspektive | συνειδητοποίηση όσον αφορά το φύλο |
Brandstifter, der Waldbrände verursacht | πυρομανής εμπρηστής δασών |
Bund der Familienorganisationen in der Europäischen Union | Συνομοσπονδία των Οικογενειακών Οργανώσεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Bund der Familienorganisationen in der Europäischen Union | Επιτροπή Οικογενειακών Οργανώσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Bund für die Ältere Generation Europas | ευρωπαϊκή συνομοσπονδία για τους ηλικιωμένους |
Bundesverband der Allgemeinen Ortskrankenkassen | ομοσπονδιακή ένωση των τοπικών γενικών ταμείων |
Bundesverband der Ortskrankenkassen | ομοσπονδιακή ένωση των τοπικών γενικών ταμείων |
Büro für die weniger verbreiteten Sprachen | ευρωπαϊκό γραφείο των λιγότερο διαδεδομένων γλωσσών |
dafuer sorgen,dass keine Unterbrechung in der Beschaeftigung eintritt | διαφυλάττουν την συνεχή απασχόληση |
das Soziale | κοινωνικό γεγονός |
Deklaration zum Überleben, zum Schutz und zur Entwicklung der Kinder | διακήρυξη για την επιβίωση, την προστασία και την ανάπτυξη των παιδιών |
Desinteresse der Jugend | απεμπλοκή της νεολαίας |
Desinteresse der Jugend | αποδέσμευση της νεολαίας |
Desinteresse der Jugend | απαγκίστρωση της νεολαίας |
Desinteresse der Jugend | ανεξαρτητοποίηση της νεολαίας |
Dialog mit dem Bürger | διάλογος με τους πολίτες |
Dialoggruppe der nichtstaatlichen Organisationen | ομάδα διαλόγου των μη κυβερνητικών οργανισμών |
die Aufnahme und Ausuebung selbstaendiger Taetigkeiten | η ανάληψη και η άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων |
die Beseitigung der Hindernisse fuer den freien Personenverkehr | η εξάλειψη των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων |
die europäische Zivilgesellschaft aktiv mitgestalten | δραστήριο μέρος της κοινωνίας των πολιτών |
die Mitgliedstaaten foerdern den Austausch junger Arbeitskraefte | τα Kράτη μέλη προωθούν την ανταλλαγή εργαζομένων νέων |
die Rolle der Frau im Entwicklungsprozess | γυναίκες και ανάπτυξη |
die Verwaltung des Fonds obliegt der Kommission | το Tαμείο διοικείται από την Eπιτροπή |
die Wiederbeschaeftigung der freigewordenen Arbeitskraefte | η επαναπασχόληση του εργατικού δυναμικού που κατέστη διαθέσιμο |
die Zweige des Soziallebens,die an der Taetigkeit der Gemeinschaft interessiert sind | οι κλάδοι της κοινωνικής ζωής οι οποίοι ενδιαφέρονται για τη δραστηριότητα της Kοινότητος |
dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen | οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει αυτών |
Ehrenmedaille für Leistungen der Luftfahrt | Αναμνηστικό Μετάλλιο Αεροναυτικών Ανδραγαθημάτων |
ehrenwörtliche Erklärung über das Bestehen der nichtehelichen Lebensgemeinschaft | υπεύθυνη δήλωση περί κοινότητας βίου |
eigene Rente für den nichtarbeitenden Ehegatten | προσωπική σύνταξη του ανενεργού συζύγου |
Einbeziehung der Dimension der Chancengleichheit | ένταξη της διάστασης της ισότητας ευκαιριών |
eine ernstliche Gefaehrdung der Lebenshaltung in einzelnen Gebieten | σοβαροί κίνδυνοι για το βιοτικό επίπεδο στις διάφορες περιφέρειες |
Eingliederung der Behinderten in die Gesellschaft | κοινωνική ένταξη των ατόμων με ειδικές ανάγκες |
Eingliederung der Zuwanderer | ενσωμάτωση των κοινοτήτων των μεταναστών |
Einheit der Vereinten Nationen für die Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen | Μονάδα των ΗΕ για την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών |
Empfehlung betreffend den bezahlten Bildungsurlaub | Σύσταση σχετικά με την εκπαιδευτική άδεια μετ'αποδοχών |
Erbringung von den Wünschen der Bürger angepaßten Dienstleistungen | καθιέρωση προσωπικών υπηρεσιών υψηλής ποιότητας |
ergänzendes und freiwilliges System der sozialen Sicherheit | επικουρικό σύστημα κοινωνικής ασφαλίσεως |
Erhebung in der Allgemeinbevölkerung | έρευνα στον γενικό πληθυσμό |
Erleichterung der Ausübung der Erwerbstätigkeit von Muttern | διευκολύνω την άσκηση επαγγελματικής δραστηριότητας για τις μητέρες |
Erleichterung der beruflichen Eingliederung und Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt | διευκολύνω την επαγγελματική ένταξη και επανένταξη στην αγορά της εργασίας |
Ermächtigung der Frau | χειραφέτηση των γυναικών |
Erstattungsstelle der Sozialversicherung | Κέντρο Παροχών σε Χρήμα της Κοινωνικής Ασφάλισης |
Erwerb der Mitgliedschaft | κτήση της ιδιότητας του μέλους |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | για&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | ΕΕ &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | δράσης&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | της &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | ρόλο&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | και&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | στην&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | Σχέδιο δράσης για θέματα φύλου |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | ανάπτυξη |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | γυναικών &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | των&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | χειραφέτησης &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | φύλων&1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | των &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | ισότητας &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | το &1 |
EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit | Σχέδιο &1 |
Europäische Beobachtungsstelle für die Entwicklung der Arbeitbeziehungen | Ευρωπαïκό Παρατηρητήριο Βιομηχανικών Σχέσεων |
Europäische Charta der Grundkenntnisse | Ευρωπαϊκός Χάρτης βασικών ικανοτήτων |
Europäische Charta der Rechte des Kindes | Ευρωπαϊκός χάρτης των δικαιωμάτων του παιδιού |
europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer | αρχείο των αγνοούμενων παιδιών και των δραστών απαγωγής που έχουν καταδικαστεί |
Europäische Föderation der agrarischen Gewerkschaften | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Συνδικάτων των Εργατών της Γης |
Europäische Föderation der Arbeitnehmer der Ernährungs- und anverwandten Industrien | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εργατών Βιομηχανιών Τροφίμων και Συναφών Βιομηχανιών |
Europäische Föderation der Bau- und Holzarbeiter | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Οικοδόμων και Εργατών Ξύλου |
Europäische Föderation der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer | Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εργατών Γής |
Europäische Koordinierungsstelle der nationalen Jugendausschüsse | Ευρωπαϊκό Γραφείο Συντονισμού των Εθνικών Επιτροπών Νέων |
Europäische Ordnung der Sozialen Sicherheit revidiert | Ευρωπαϊκός Κώδικας κοινωνικής ασφάλειας αναθεωρημένος |
Europäische Ordnung der Sozialen Sicherheit | Ευρωπαϊκός Κώδικας κοινωνικής ασφάλειας |
Europäische Plattform der Seniorenorganisationen | Ευρωπαϊκή πλατφόρμα οργανώσεων ηλικιωμένων |
Europäische Union des Handwerks und der Klein- und Mittelbetriebe | Ευρωπαϊκή Ένωση Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων |
Europäische Vereinigung der Hersteller von Aluminium-Aerosoldosen | Ευρωπαϊκή Eνωση Kατασκευαστών Kυτίων Aλουμινίου για Aερολύματα |
Europäische Vereinigung der Hersteller von Unterhaltungselektronikgeräten | Ευρωπαϊκή Ενωση Κατασκευαστών Καταναλωτικών Ηλεκτρονικών Ειδών |
Europäische Vereinigung der Kühlhaus-Unternehmen | Ευρωπαϊκή Ενωση Ψυκτικών Εγκαταστάσεων |
Europäischer Fachverband der Arzneimittel-Hersteller | Ευρωπαϊκή ένωση φαρμακευτικών ιδιοσκευασμάτων για το ευρύ κοινό |
Europäischer Pakt für die Familie | Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την οικογένεια |
Europäischer Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter | Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την Ισότητα των Φύλων |
europäischer Raum für den Sozialdialog | ευρωπαϊκός χώρος κοινωνικού διαλόγου |
Europäischer Verband der nationalen Vereinigungen im Bereich der Obdachlosenhilfe | ευρωπαϊκή ομοσπονδία των εθνικών ενώσεων που ασχολούνται με τους αστέγους |
Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft | Ευρωπαϊκό Κέντρο Δημοσίων Επιχειρήσεων και Επιχειρήσεων γενικού οικονομικού συμφέροντος |
Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen | Ευρωπαϊκή σύμβαση "περί της κοινωνικής ασφαλίσεως των εργαζομένων στις διεθνείς μεταφορές" |
europäisches Beobachtungsgremium für die Beschäftigung | ευρωπαϊκή ομάδα παρατηρητών στον τομέα της απασχόλησης |
Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen | ευρωπαϊκό γραφείο των λιγότερο διαδεδομένων γλωσσών |
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003 | ευρωπαϊκό έτος των ατό µων µε ειδικές ανάγκες |
Europäisches Jahr der älteren Menschen | ευρωπαϊκό έτος των ηλικιωμένων και της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών |
Europäisches Jahr der älteren Menschen | ευρωπαϊκό έτος ατόμων μεγαλύτερης ηλικίας |
Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen | ευρωπαϊκό έτος των ηλικιωμένων και της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών |
Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen 1993 | Ευρωπαϊκό έτος των ηλικιωμένων και της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών 1993 |
Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen | ευρωπαϊκό έτος ατόμων μεγαλύτερης ηλικίας |
Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der Völker | Ευρωπαϊκό Ετος Αρμονικής Συμβίωσης των Λαών |
Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der Völker | Ευρωπαϊκό'Ετος Αρμονίας μεταξύ των λαών |
Europäisches Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen | Ευρωπαϊκό έτος για την ενεργό γήρανση και την αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών |
europäisches Kooperationsprogramm für die schulische Eingliederung behinderter Kinder | πρόγραμμα ευρωπαϊκής συνεργασίας για την ένταξη των μειονεκτούντων παιδιών στα κανονικά σχολεία |
Europäisches Koordinierungsbüro der Jugendorganisationen | Ευρωπαϊκό Γραφείο Συντονισμού των Οργανώσεων Νέων |
Europäisches Netzwerk für die Politik der lebensbegleitenden Beratung | Ευρωπαϊκό Δίκτυο για την πολιτική του δια βίου προσανατολισμού |
Europäisches Panel für die Erfassung des Einkommens und der Lebensbedingungen der privaten Haushalte | Ευρωπαϊκό πάνελ για το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης των νοικοκυριών |
europäisches Panel von Privathaushalten zur Erfassung der Einkommen und der Lebensbedingungen | έρευνα για τα εισοδήματα και τις συνθήκες διαβίωσης των νοικοκυριών στην Ευρώπη |
Europäisches Übereinkommen über den sozialen Schutz der Landwirte | Ευρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την κοινωνική προστασία των γεωργών |
Existenzsicherung der am stärksten Benachteiligten | εξασφάλιση της διαβίωσης των απόρων |
Expertennetz für die Anwendung von Richtlinien zur Gleichstellung | δίκτυο εμπειρογνωμόνων με θέμα την εφαρμογή των οδηγιών περί ισότητας |
Fachausschuss für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer | Τεχνική Επιτροπή για την Ελεύθερη Διακίνηση των Εργαζομένων |
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών |
Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών |
Feminisierung der Armut | αύξηση του ποσοστού γυναικών μεταξύ των πτωχών |
flexible Regelung für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ελαστική συνταξιοδότηση |
Forum der organisierten Zivilgesellschaft | φόρουμ της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών |
Frühjahrsbericht der Kommission | εαρινή έκθεση της Επιτροπής |
Förderung der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen | Προώθηση της ισότητας ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών |
für die Erwerbstätigkeit erforderliche Fähigkeiten | ικανότητες προς εργασία |
Gefahr einer Entmutigung unter den Arbeitsuchenden | κίνδυνος αποτροπής από την εργασία |
Gefahr einer Entmutigung unter den Arbeitsuchenden | κίνδυνος αποθάρρυνσης προς εργασία |
Gegenseitiges Informationssystem der sozialen Sicherheit in den Mitgliedstaaten der EU und des EWR | Σύστημα αμοιβαίας πληροφόρησης σχετικά με την κοινωνική προστασία στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΕΟΧ |
Gegenseitigkeitskasse der Sozialversicherung in der Landwirtschaft | Γεωργικό Ταμείο Κοινωνικής Αλληλασφαλίσεως |
Gemeinschaftscharta der Grundrechte der älteren Menschen | Κoινοτικός Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων των Ηλικιωμένων |
Gemeinschaftsinitiative für die Behinderten und bestimmte benachteiligte Gruppen | κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τα άτομα με ειδικές ανάγκες και ορισμένες μειονεκτούσες ομάδες |
Gemeinschaftsinitiative zur Förderung der Chancengleichheit für Frauen im Bereich Beschäftigung und berufliche Bildung | κοινοτική πρωτοβουλία, για την προώθηση της ισότητας ευκαιριών στον τομέα της απασχόλησης και της επαγγελματικής κατάρτισης |
Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten | κοινοτικό πρόγραμμα για τη μετατροπή των περιοχών των ναυπηγίων |
Gemeinschaftsprogramm zugunsten der Umstellung von Schiffbaugebieten | Κοινοτικό πρόγραμμα για τη μετατροπή των περιοχών των ναυπηγείων |
Gemeinschaftsprogramm zur wirtschaftlichen und sozialen Eingliederung der benachteiligten Personengruppen | κοινοτικό πρόγραμμα για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοουμένων ομάδων |
Gemischte Follow-up-Gruppen EC-Venezuela, EC-Peru, EC-Ecuador, EC-Kolumbien, EC-Bolivien für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen Stoffe | Κοινές ομάδες παρακολούθησης ΕΚ-Βενεζουέλας, ΕΚ-Περού, ΕΚ-Ισημερινός, ΕΚ-Κολομβίας, ΕΚ-Βολιβίας για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών |
Gemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen im Steinkohlenbergbau | Μικτή επιτροπή για την εναρμόνιση των συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία άνθρακα |
Gemischter Ausschuss für die Harmonisierung der Arbeitsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie | Μικτή Επιτροπή για την Εναρμόνιση των Συνθηκών Εργασίας στη Βιομηχανία Σιδήρου και Χάλυβα |
Gesamtbetrag der Sozialrenten | ποσό που καταβάλλεται για κοινωνικές συντάξεις |
gesellschaftliche Eingliederung der Benachteiligten | κοινωνική ένταξη των μειονεκτούντων ατόμων |
Gesellschaftsschicht,die technisch analphabetisch ist | τεχνικώς αναλφάβητα κοινωνικά στρώματα |
gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt | αυξημένη συμμετοχή των γυναικών στην αγορά εργασίας |
Gewalt in der Familie | ενδοοικογενειακή βία |
Gewalt in der Familie | βία μέσα στο σπίτι |
Gewalt in der Familie | βία μέσα στην οικογένεια |
gezielte Massnahmen zur Bekämpfung der Armut auf Gemeinschaftsebene | ειδική κοινοτική δράση καταπολέμησης της φτώχειας |
Gezielte Massnahmen zur Bekämpfung der Armut auf Gemeinschaftsebene | Ειδική κοινοτική δράση καταπολέμησης της φτώχειας |
gezielte Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Armut | ειδική κοινοτική δράση για την καταπολέμηση της φτώχειας |
Gleichstellung der Geschlechter | ισότητα γυναικών και ανδρών |
Gleichstellung der Geschlechter | ισότητα ευκαιριών για γυναίκες και άνδρες |
Gleichstellung der Geschlechter | ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών |
Gleichstellung der Geschlechter | ισότητα των φύλων |
Gleichstellung der Geschlechter | ισότητα ανδρών και γυναικών |
Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen | αρχή των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης |
Grundsatz der Einbeziehung der Dimension der Chancengleichheit von Männern und Frauen in alle Politik und Aktionen | Αρχή της ενσωμάτωσης της διάστασης της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ των ανδρών και των γυναικών σε όλες τις πολιτικές και δράσεις |
Gruppe hochrangiger Experten für die beschäftigungspolitische und soziale Dimension der Informationsgesellschaft | Ομάδα υψηλού επιπέδου για την απασχόληση και την κοινωνική διάσταση της κοινωνίας της πληροφορίας' Ομάδα ESDIS |
Gruppe hochrangiger, für Behindertenfragen zuständiger Vertreter der Mitgliedstaaten | Ομάδα Υψηλού Επιπέδου της ΕΕ για τα Άτομα με Αναπηρία |
Grünbuch über die sozialen und gesellschaftlichen Fragen der Informationsgesellschaft | Πράσινο Βιβλίο για τις κοινωνικές, υπό την ευρεία και τη στενή έννοια, πλευρές της κοινωνίας των πληροφοριών |
Handbuch der IAO zur Messung der Freiwilligentätigkeit | έγγραφο οδηγιών της ΔΟΕ σχετικά με τη μέτρηση της εργασίας σε εθελοντική βάση |
Handel mit Kindern aus der Dritten Welt | αγορά βρεφών από χώρες του Τρίτου Κόσμου |
Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften | ομοσπονδία επαγγελματικών ενώσεων της βιομηχανίας |
Hilfsmissionen zur Durchsetzung der Sanktionen | αποστολές υποστήριξης για την εφαρμογή κυρώσεων "αποστολές κυρώσεων" |
Hochrangige beratende Expertengruppe für Fragen der sozialen Integration ethnischer Minderheiten und ihrer uneingeschränkten Beteiligung am Arbeitsmarkt | Υψηλού επιπέδου συμβουλευτική ομάδα εμπειρογνωμόνων σχετικά με την κοινωνική ένταξη των εθνοτικών μειονοτήτων και την πλήρη συμμετοχή τους στην αγορά εργασίας |
im Bereich der Kinderbetreuung tätiges Personal | εργαζόμενος στον τομέα παιδιών μικρής ηλικίας |
im Rahmen der Religionsausübung | για λατρευτικούς σκοπούς |
Institut für die Erforschung und Dokumentation der Lebensbedingungen | Κέντρο Έρευνας και Τεκμηρίωσης για τις Συνθήκες Διαβίωσης |
Integriertes Programm für die Rückkehr nach Bosnien und Herzegowina | Ολοκληρωμένο πρόγραμμα παλιννόστησης στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
Internationale der Öffentlichen Dienste | Διεθνής των Δημόσιων Υπηρεσιών |
Internationale des Personals der Post-, Telegraphen-, und Telefonbetriebe | Διεθνής του Προσωπικού Ταχυδρομείων, Τηλεγραφίας και Τηλεφωνίας; Διεθνής Ταχυδρομείων, Τηλεγραφίας και Τηλεφωνίας |
Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften | Διεθνής Ομοσπονδία των Εταιριών του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου |
Internationale Vereinigung der leitenden Angestellten | Διεθνής συνομοσπονδία στελεχών |
Internationale Vereinigung der Unternehmungen für elektrische Ausrüstung | Διεθνής Ενωση Επιχειρήσεων Ηλεκτρικού Εξοπλισμού |
Internationaler Tag der Frau | Παγκόσμιoς ημέρα της Γυvαίκας |
Internationaler Verband der Konferenz-Dolmetscher | Διεθνής Ενωση Διερμηνέων Συνεδριάσεων |
Internationaler Verband der Seifen- und Waschmittelindustrie | Διεθνής Ενωση Σαπωνοβιομηχανίας και Βιομηχανίας Απορρυπαντικών |
Internationaler Verband der Sozialarbeiter | διεθνής ομοσπονδία των εργαζομένων στον κοινωνικό τομέα |
Internationaler Verband der Universitätsprofessoren und -dozenten | Διεθνής Ενωση Καθηγητών και Λεκτόρων Πανεπιστημίου |
Internationaler Verband der Vereinigungen älterer Menschen | διεθνής ομοσπονδία των ενώσεων των ηλικιωμένων |
Internationales Jahr der Beseitigung der Armut | Διεθνές Ετος για την Εξάλειψη της Φτώχειας |
Internationales Jahr der Toleranz | Διεθνές ΄Ετος κατά της Μισαλλοδοξίας |
Jugendforum der Europäischen Gemeinschaften | Διάσκεψη Νεολαίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; Forum των Νέων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Jugendforum der Europäischen Union | Διάσκεψη Νεολαίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; Forum των Νέων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Jugendoper der Europäischen Gemeinschaft | ΄Οπερα Νέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Jugendorchester der Europäischen Gemeinschaft | Ορχήστρα Νέων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Kind,das infolge der Berufstätigkeit der Mutter mit Schädigungen geboren wird | παιδί που γεννήθηκε με βλάβες οφειλόμενες στην εργασία της μητέρας |
Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen | Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Παιδιά |
Klasse der Besitzlosen | άτομα που ζουν στο όριο της φτώχειας |
Kleinkinderbeihilfe, die bis zum Alter von drei Monaten gewährt wird | επίδομα βρέφους χορηγούμενο μέχρι ηλικίας τριών μηνών |
Kollegium der linguistischen Berater | σώμα γλωσσικών συμβούλων |
Kommission der Kirchen für Migranten in Europa | Ενωση των Εκκλησιών για τους Μετανάστες στην Ευρώπη |
Kommission für die Eintragung von Ärzten der Sozialmedizin | επιτροπή εγγραφής στα μητρώα των ιατρών κοινωνικής ιατρικής |
Kommission für die Gleichbehandlung beim Zugang zur Beschäftigung und am Arbeitsplatz | επιτροπή για την ισότητα κατά την πρόσληψη και κατά την εργασία |
Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Επιτροπή για τη θέση των γυναικών |
Kommission für Suchtstoffe des Wirtschafts- und Sozialrats der Vereinten Nationen | Επιτροπή για τα Ναρκωτικά του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών |
Kompagnon der Befreiung | Συναγωνιστής της Απελευθέρωσης |
Konferenz der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen Wohn- und Siedlungskonferenz der Vereinten Nationen | Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τους ανθρώπινους οικισμούς |
Konferenz über die Situation von Kindern in der Europäischen Union | διάσκεψη σχετικά με την κατάσταση των παιδιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση |
Kontakte zwischen den Menschen | επαφές μεταξύ των λαών |
Kontakte zwischen den Menschen | διαπροσωπικές επαφές |
Kontinuität der Betreuung | συνέχεια της φροντίδας |
Kultur der Solidarität | πνεύμα αλληλεγγύης |
Kulturen der Gewalt | κουλτούρες της βίας |
Lage der Arbeitnehmer | η θέση των εργαζομένων |
Leistung der Altersversorgung | συνταξιοδοτική παροχή |
Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeit | παροχή ανεργίας |
Leistungen im Falle der Arbeitslosigkeit | παροχές ανεργίας |
Liga der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften | Διεθνής Ομοσπονδία των Εταιριών του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου |
Machtgleichstellung der Frau | χειραφέτηση των γυναικών |
Massnahmen zur Bekämpfung der Frauenarbeitslosigkeit | Δράσεις για την καταπολέμηση της ανεργίας των γυναικών |
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll | αυτονομία των ηλικιωμένων |
Maßnahmen zur Achtung der Menschenrechte | ενέργεια για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου |
Mechanismus zur Beurteilung der Auswirkungen des Gesetzes | μηχανισμός αξιολόγησης των αποτελεσμάτων του νόμου |
Medaille der nationalen Gendarmerie | Μετάλλιο της Εθνικής Χωροφυλακής |
Medaille der überseeischen Gebeite | Μετάλλιο Υπερπόντιων Υπηρεσιών |
Mehrjähriges Arbeitsprogramm der Gemeinschaft zugunsten von Genossenschaften,Gegenseitigkeitsgesellschaften,Vereinen und Stiftungen in der Gemeinschaft | Πολυετές πρόγραμμα εργασίας υπέρ των συνεταιρισμών,των ταμείων αλληλασφάλισης,των ενώσεων και των ιδρυμάτων στην Κοινότητα |
Meister der Arbeit | Μάγιστρος της Εργασίας |
Menschenhandel zum Zweck der Prostitution | εκμετάλλευση ανθρωπίνων υπάρξεων με την πορνεία |
Minderheiten, die am Rande der Gesellschaft leben | περιθωριακή ομάδα |
Mittel der Eingliederung | παράγοντας που σύμβαλλει στην ένταξη |
Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Ausgrenzung und zur Förderung der Solidarität | Μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα κοινοτικής δράσης για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού και την προώθηση της αλληλεγγύης |
Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur wirtschaftlichen und sozialen Eingliederung der in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht benachteiligten Personengruppen | Μεσοπρόθεσμο πρόγραμμα Κοινοτικής δράσης για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοημένων κοινωνικών ομάδων |
Nationale Beratende Kommission der Gemeinschaft der Zigeuner in Frankreich | Εθνική Συμβουλευτική Επιτροπή για την Κοινότητα των Τσιγγάνων της Γαλλίας |
nationale Stiftung für die Aufnahme und Wiedereingliederung von Flüchtlingen | Εθνικό Ιδρυμα Υποδοχής και Αποκατάστασης Παλιννοστούντων Ομογενών Ελλήνων |
nationale Stiftung für die Aufnahme und Wiedereingliederung von Flüchtlingen | Εθνικό ΄Ιδρυμα Υποδοχής και Αποκαταστάσεως Παλιννιστούντων Ομογενών Ελλήνων |
Nationale Stiftung für die Rehabilitation von Behinderten | Εθνικό ΄Ιδρυμα Αποκατάστασης Αναπήρων |
Nationaler Rat für den Arbeitsmarkt | Εθνικό Συμβούλιο Αγοράς Εργασίας |
Nationales Versicherungsinstitut für die Landwirtschaft | Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων |
Netz der Zufluchtstädte | δίκτυο πόλεων-καταφυγίων |
Neuorientierung der Forschung an gesellschaftlichen Bedürfnissen | επαναπροσανατολισμός της έρευνας προς τις κοινωνικές ανάγκες |
Nichtanerkennung der Arbeitsunfähigkeit | μη αναγνώριση ανικανότητας προς εργασία |
Orden der Akademischen Palmen | Τάγμα των Ακαδημαϊκών Φοινίκων |
Orden der Befreiung | Τάγμα της Απελευθέρωσης |
Paritätischer Ausschuss für die Binnenschiffahrt | Ισομερής Επιτροπή για την Εσωτερική Ναυσιπλοϊα |
Paritätischer Ausschuss für die Eisenbahnen | Ισομερής επιτροπή των σιδηροδρόμων |
Paritätischer Ausschuss für die Schuhindustrie | Ισομερής Επιτροπή για τη Βιομηχανία Υποδημάτων |
Paritätischer Ausschuss für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer | Ισομερής επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα των μισθωτών σε γεωργική απασχόληση |
Paritätischer Ausschuss für die sozialen Probleme in der Seefischerei | Ισομερής επιτροπή επί των κοινωνικών προβλημάτων της θαλάσσιας αλιείας |
Paritätischer Ausschuß für den sozialen Dialog in der Seefischerei | ισομερής επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας |
Paritätischer Ausschuß für den sozialen Dialog in der Seefischerei | Ισομερής Επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα στην θαλάσσια αλιεία |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Lohnarbeitskräfte | ισομερής επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα των αγρεργατών |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Binnenschiffahrt | ισομερής επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα στην εσωτερική ναυσιπλοϊα |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Seefischerei | ισομερής επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας |
Paritätischer Ausschuß für die sozialen Probleme in der Seefischerei | Ισομερής Επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα στην θαλάσσια αλιεία |
Paritätischer Beratender Ausschuss für die sozialen Probleme im Strassenverkehr | Ισομερής συμβουλευτική επιτροπή για τα κοινωνικά προβλήματα στις οδικές μεταφορές |
Parlament der Senioren | Κοινοβουλίου των Ηλιχιωμένων |
Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Ταμείο Σύνταξης Προσωπικού Εφημερίδων Αθήνας-Θεσσαλονίκης |
Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Ταμείο Συντάξεως Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών - Θεσσαλονίκης |
Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Ταμείο Συντάξεων Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών - Θεσσαλονίκης |
Pflege in der Familie | οικογενειακή φροντίδα |
Phase der Förderung der Eigenständigkeit | φάση αυτάρκειας |
Phase der Überlebenshilfe | φάση επιβίωσης |
Politik der Chancengleichheit | πολιτική παροχής ίσων ευκαιριών |
Programm der landwirtschaftlichen Einkommensbeihilfe | Πρόγραμμα Ενισχύσεων στο Γεωργικό Εισόδημα |
Programm der Vereinten Nationen für die internationale Drogenbekämpfung | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τον διεθνή έλεγχο των ναρκωτικών |
Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τον διεθνή έλεγχο των ναρκωτικών |
Programm der Vereinten Nationen zur internationalen Drogenkontrolle | Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τον διεθνή έλεγχο των ναρκωτικών |
Programm für den Austausch von Junglandwirten | πρόγραμμα ανταλλαγής των νέων γεωργών |
Programm Stadtteile in der Krise | πρόγραμμα "συνοικίες σε κρίση" |
Programm zur Bekämpfung der Armut | ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την καταπολέμηση της φτώχειας |
Programm zur Förderung der Chancengleichheit | πρόγραμμα για την προώθηση της ισότητας ευκαιριών |
Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG | Πρόγραμμα δράσης στους τομείς των νέων τεχνολογιών και της επαγγελματικής εκπαίδευσης |
Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG | Πρόγραμμα για την προώθηση της καινοτομίας στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης που προκύπτει από την τεχνολογική αλλαγή |
Programm zur Sicherung des Überlebens der Kinder | Πρόγραμμα επιβίωσης των παιδιών |
Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen- und Stahlerzeugung | περιφερειακό πρόγραμμα για μετατροπή των ζωνών όπου είναι αναπτυγμένη η βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα |
Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie COMETT II, 1990-1994 | Πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ πανεπιστημίων και επιχειρήσεων όσον αφορά την κατάρτιση στον τομέα της τεχνολογίας COMETT II, 1990-1994 |
Protokoll zur Europäischen Ordnung der Sozialen Sicherheit | Πρωτόκολλο στον Ευρωπαϊκό Κώδικα κοινωνικής ασφάλειας |
Protokoll zur Änderung der Europäischen Sozialcharta | Πρωτόκολλο τροποποίησης του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη |
Prämie bei Ausscheiden aus dem Dienst | επίδομα εξόδου |
Rahmenbestimmungen für die Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte | κανόνες για ίσες ευκαιρίες στα άτομα με ειδικές ανάγκες |
Regionaldirektion der Sozialversicherung | Περιφερειακή διεύθυνση κοινωνικής ασφάλισης |
Regionaldirektion der Sozialversicherung | Περιφερειακή Διοίκηση Κοινωνικής Ασφάλισης |
Regionalstelle der Sozialversicherung | Περιφερειακό Κέντρο Κοινωνικής Ασφάλισης |
Regionalverband der Knappschaftsvereine | Περιφερειακή ΄Ενωση Ταμείων Αρωγής Εργατών Ορυχείων |
Rente für den erwerbstätigen Ehegatten | σύνταξη του ενεργού συζύγου |
Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | Ταμείο Συντάξεων Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών - Θεσσαλονίκης |
Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | Ταμείο Συντάξεως Προσωπικού Εφημερίδων Αθηνών - Θεσσαλονίκης |
Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | Ταμείο Σύνταξης Προσωπικού Εφημερίδων Αθήνας-Θεσσαλονίκης |
Rentenkasse der Zeitschriftenverkäufer | Ταμείο Συντάξεων Εφημεριδοπολών, Αθήνα - Θεσσαλονίκη |
Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten | ασφάλιση συντάξεων εργατοϋπαλλήλων |
Richtlinien für die sachgerechte Stauung und Sicherung von Ladung bei der Beförderung mit Seeschiffen | Συλλογή πρακτικών κανόνων για την ασφαλή στοιβασία και την πρόσδεση των φορτίων |
rückwirkende Entziehung der Zulage | αναδρομική διακοπή της χορηγήσεως του επιδόματος |
Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen, Tieren und Pflanzen | προστασία της υγείας και ζωής των ανθρώπων, ζώων και φυτών |
Sicherheit der Renten | ασφαλής σύνταξη |
Sicherstellung der Gesundheit | υγειονομική ασφάλεια |
Sonderabteilung für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Ειδικευμένο Τμήμα για την Κοινωνική Ασφάλιση των Διακινουμένων Εργαζομένων |
Sonderprogramm zugunsten armer und hochverschuldeter Länder in Afrika Südlich der Sahara | ειδικό πρόγραμμα βοηθείας |
Sondersystem der sozialen Sicherheit für Selbständige | ειδικό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης των μη μισθωτών |
Sondervergütung für die Rechnungsführer | ειδική αποζημίωση για τους υπολόγους |
Sondervergütung für die Zahlstellenverwalter | ειδική αποζημίωση για τους υπολόγους παγίων προκαταβολών |
soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligen Gruppen | κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοημένων ομάδων |
soziale Eingliederung der Zuwanderer | κοινωνική ένταξη των μεταναστών |
soziale Schichten auf dem Land | κοινωνικές τάξεις αγροτικών περιοχών |
soziale Struktur der Landwirtschaft | κοινωνική δομή της γεωργίας |
soziale Struktur der Landwirtschaft | κοινωνική δομή της αγροτικής οικονομίας |
soziale Verantwortung der Unternehmen | εταιρική κοινωνική ευθύνη |
soziale Wiedereingliederung der Süchtigen | κοινωνική αποκατάσταση των τοξικομανών |
soziale Wiedereingliederung der Süchtigen | κοινωνική επανένταξη των τοξικομανών |
sozialer Aufbau der Landwirtschaft | κοινωνική δομή της γεωργίας |
sozialer Aufbau der Landwirtschaft | κοινωνική δομή της αγροτικής οικονομίας |
Sozialmaßnahmen für die Stahlindustrie | κοινωνικό σκέλος για τον χάλυβα |
Spaltung der Gesellschaft | κοινωνικό χάσμα |
Staatliche Kasse der autonomen Altersversicherung der Selbständigen der gewerblichen und kaufmännischen Berufe | Κρατικό Ταμείο Αυτονόμου Οργανισμού Ασφαλίσεως Γήρατος των μη Μισθωτών Βιομηχανίας και Εμπορίου |
Staatliche Kasse der autonomen Altersversicherung der Selbständigen der gewerblichen und kaufmännischen Berufe | Κρατικό Ταμείο Αυτονόμου Οργανισμού Ασφαλίσεως Γήρατος των μη Μισθωτών Βιομηχάνων και Εμπόρων |
Staatliche Kasse der autonomen Altersversicherung der Selbständigen in den handwerklichen Berufen | Κρατικό Ταμείο Αυτονόμου Οργανισμού Ασφαλίσεως Γήρατος των μη Μισθωτών Βιοτεχνών |
Staatliche Kasse für die Altersversicherung der freien Berufe | Κρατικό Ταμείο Ασφαλίσεως Γήρατος των Ελευθερίων Επαγγελμάτων |
Staatliche Kasse für Familienbeihilfen der Seefischerei | Κρατικό Ταμείο Οικογενειακών Επιδομάτων Αλιέων Θαλάσσης |
Staatliche Kasse für Familienbeihilfen der Seeleute der Handelsschiffahrt | Κρατικό Ταμείο Οικογενειακών Επιδομάτων Ναυτικών Εμπορικού Ναυτικού |
Staatliche Kranken- und Mutterschaftskasse für nicht in der Landwirtschaft tätige Selbständige | κρατικό ταμείο μητρότητας των αυτοτελώς απασχολουμένων εκτός από τη γεωργία |
Staatliche Kranken- und Mutterschaftskasse für nicht in der Landwirtschaft tätige Selbständige | κρατικό ταμείο ασθένειας και μητρότητας των αυτοτελώς απασχολουμένων εκτός από τη γεωργία |
Stufen der Gehaelter,Verguetungen und Ruhegehaelter | κλίμακες των αποδοχών,αποζημιώσεων και συντάξεων |
Ständige Konferenz über die Gleichberechtigung der Rassen in Europa | Μόνιμη διάσκεψη για τη φυλετική ισότητα στην Ευρώπη |
Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht | χειραφέτηση |
Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht | συμμετοχή στις δομές |
Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht | απόδοση αυτεξουσιότητας |
Stärkung der Gestaltungs- und Entscheidungsmacht | ανάληψη ευθυνών |
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | χειραφέτηση των γυναικών |
System der gegenseitigen Unterrichtung über die Beschäftigungspolitiken | αμοιβαίο σύστημα πληροφόρησης για την πολιτική απασχόλησης |
System der sozialen Sicherung | σύστημα κοινωνικής προστασίας |
System zur gegenseitigen Information über den sozialen Schutz in der Gemeinschaft | Σύστημα αμοιβαίας πληροφόρησης σχετικά με την κοινωνική προστασία στην Κοινότητα |
TACIS-Programm zur Entwicklung der Demokratie | πρόγραμμα TACIS για την ανάπτυξη της δημοκρατίας 1995 |
Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Παγκόσμιoς ημέρα της Γυvαίκας |
Task Force der Europäischen Gemeinschaft | Ομάδα Δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | κοινοτική τεχνολογική πρωτοβουλία υπέρ των ατόμων με ειδικές ανάγκες και των ηλικιωμένων |
Technologieinitiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen 1993-1994 | Κοινοτική τεχνολογική πρωτοβουλία υπέρ των ατόμων με ειδικές ανάγκες και των ηλικιωμένων 1993-1994 |
Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | τεχνολογία για την κοινωνικοοικονομική ένταξη των ατόμων με ειδικές ανάγκες και των ηλικιωμένων |
Umverteilung der Arbeit, Arbeitsumverteilung | κατανομή της διαθέσιμης εργασίας |
Universität für das dritte Alter | Πανεπιστήμιο για την τρίτη ηλικία |
Unrechtmäßige Verwendung der internationalen Hilfe | υπεξαίρεση της βοήθειας |
Unterschiede bei der Arbeitslosigkeit | ανισότητες ως προς την ανεργία |
Verband der diätetischen Lebensmittelindustrie der EU | Ενωση των Βιομηχανιών Διαιτητικών Τροφίμων της ΕΕ |
Verband der Getreidestärkeindustrien der EU | Ενωση αμυλοποιείων σιτηρών της ΕΕ |
Verband der Glucosehersteller in der EU | Ενωση παρασκευαστών γλυκόζης στην ΕΕ; 'Ενωση παραγωγών γλυκόζης στην ΕΕ |
Verband der Isoglucose-Erzeuger der EU | Ενωση Παραγωγών Ισογλυκόζης της ΕΕ |
Verband der Maisstärkeindustrien der EWG | Ενωση αμυλοποιείων αραβοσίτου της ΕΟΚ |
Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen | επιτροπή-σύνδεσμος μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των ομάδων ελεύθερης πρωτοβουλίας για την καταπολέμηση της φτώχειας |
Verbindungsausschuß zwischen der Kommission der EG und den freien Initiativen im Kampf gegen die Armut | επιτροπή-σύνδεσμος μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των ομάδων ελεύθερης πρωτοβουλίας για την καταπολέμηση της φτώχειας |
Verbindungsausschuß zwischen der Kommission der EG und den freien Initiativen im Kampf gegen die Armut | επιτροπή σύνδεσης μεταξύ των εθελοντικών οργανισμών για την καταπολέμηση της φτώχειας |
Verbund der Berufsbildungs- und Rehabilitationszentren | δίκτυο κέντρων επαγγελματικής κατάρτισης και αποκατάστασης |
Verbände der Wohlfahrtspflege | φιλανθρωπικές οργανώσεις |
Verdienstorden der Italienischen Republik | Τάγμα Αξίας της Ιταλικής Δημοκρατίας |
Vereinigung der Biologen der Europäischen Gemeinschaften | Ενωση Βιολόγων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
Vereinigung der Europäischen Hersteller von Durchlauf-Gas-Wasserheizern und -Badeöfen sowie Umlauf-Gas-Wasserheizern | Ενωση Ευρωπαίων Κατασκευαστών Στιγμιαίων Θερμαντήρων Λουτρού και Θερμαντήρων Νερού και Επίτοιχων Λεβήτων Φωταερίου |
Vereinigung der Geflügelschlächtereien und des Geflügelimport- und -exporthandels der EU-Länder | Ενωση των Κέντρων Σφαγής Πουλερικών και του Εισαγωγικού και Εξαγωγικού Εμπορίου Πουλερικών των Χωρών της ΕΕ |
Vereinigung der Hersteller von löslichem Kaffee der Europäischen Union | Ευρωπαϊκή Ενωση Παρασκευαστών Διαλυτού Καφέ |
Vereinigung der Industrie- und Arbeitgeberverbände in Europa | Συνομοσπονδία Ευρωπαϊκών Επιχειρήσεων |
Vereinigung der Institute für Europäische Studien | Ενωση Ινστιτούτων Ευρωπαϊκών Σπουδών |
Vereinigung der Kartoffelzüchter des Gemeinsamem Marktes | Ενωση Βελτιωτών Ποικιλίας Γεωμήλων της Κοινής Αγοράς |
Vereinigung der Krankenkassen | ένωση ταμείων ασφάλισης ασθενείας |
Vereinigung der Margarine-Industrie der EG-Länder | Ενωση Βιομηχανιών Μαργαρίνης των Χωρών της ΕΚ |
Vereinigung der nationalen Verbände von Fischereiunternehmen in der EU | Ενωση Εθνικών Οργανώσεων Επιχειρήσεων Αλιείας της ΕΕ |
Vereinigung der Nähmaschinenhersteller der EG | Ενωση Κατασκευαστών Ραπτομηχανών της ΕΚ |
Vereinigung der Schmelzkäse-Industrie in der EU | Ενωση Bιομηχανίας Τήξης Τυριού της ΕΕ |
Vereinigung der Speiseeisindustrie der EU | Ενωση Βιομηχανιών Παγωτού της ΕΕ |
Verfahren für die Bereitstellung der Nahrungsmittelhilfe | διαδικασίες για τη συγκέντρωση της επισιτιστικής βοήθειας |
Verhütung der Drogenabhängigkeit | πρόληψη της τοξικομανίας |
Verlauf der Ausgrenzung | πορεία αποκλεισμού |
Versagen der Anpassungsfähigkeit des Menschen | κλονισμός της ανθρώπινης προσαρμοστικότητας |
Verschlechterung der gesellschaftlichen Stellung | έκπτωση από μία κοινωνική τάξη |
Verschlechterung der sozialen Stellung | έκπτωση από μία κοινωνική τάξη |
Versuch der Informationsübermittlung durch Satelliten | δοκιμή ενημέρωσης μέσω δορυφόρου |
Vertreter der Zivilgesellschaft | φορείς της κοινωνίας των πολιτών |
Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Διοικητική Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την Κοινωνική Ασφάλιση των Διακινούμενων Εργαζομένων |
Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Διοικητική Επιτροπή για την Κοινωνική Ασφάλιση των Διακινουμένων Εργαζομένων |
Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit | Διοικητική Επιτροπή για το Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλισης |
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Διοικητική Επιτροπή για την Κοινωνική Ασφάλιση των Διακινουμένων Εργαζομένων |
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Διοικητική Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την Κοινωνική Ασφάλιση των Διακινούμενων Εργαζομένων |
Verwaltungsrat der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen | Διοικητικό συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας |
Veränderung der Denk- und Verhaltensweisen | εξέλιξη των νοοτροπιών |
Veränderungen in der ländlichen Bevölkerung | μεταβολές στους αγροτικούς πληθυσμούς |
Vorausschau und Bewertung auf dem Gebiet der Wissenschaft und Technologie | Πρόβλεψη και εκτίμηση αξιολόγηση στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας |
Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Προσωρινή Ευρωπαϊκή Συμφωνία "αφορώσα εις τα συστήματα κοινωνικής ασφαλείας τα σχετικά με το γήρας, την αναπηρίαν και τους επιζώντας" |
Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Προσωρινή Ευρωπαϊκή Συμφωνία "αφορώσα εις την κοινωνικήν ασφάλειαν, εξαιρουμένων των τομέων του γήρατος, της αναπηρίας και των επιζώντων" |
Vorrangige Massnahmen für die Jugend | Δράσεις προτεραιότητας σχετικά με τη νεολαία |
Vorruhestandsregelung mit Herausnahme der Flächen aus der landwirtschaftlichen Nutzung | προσύνταξη με εγκατάλειψη της γης |
Vorsorgekasse der Hotelbesitzer und Gastwirte | Ταμείο Πρόνοιας Ξενοδόχων |
vorzeitige Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit | πρόωρη παύση της γεωργικής δραστηριότητας |
Weiterführung der Statistiken über die Sozialschutzausgaben und -einnahmen | παρακολούθηση των δαπανών και των εισόδων κοινωνικής προστασίας |
Weitergewährung der Leistungen | διατήρηση του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές |
Weißbuch der Kommission "Lehren und Lernen: Auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft" | Λευκή Βίβλος της Επιτροπής για την εκπαίδευση και την κατάρτιση "Διδασκαλία και μάθηση : προς την κοινωνία της γνώσης" |
Weltbund der Demokratischen Jugend | Παγκόσμια Οργάνωση Δημοκρατικών Νέων |
Weltkommission für die soziale Dimension der Globalisierung | Παγκόσμια Επιτροπή για την κοινωνική διάσταση της παγκοσμιοποίησης |
Weltkonferenz der Vereinten Nationen über Menschenrechte | Παγκόσμια διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα |
Weltkonferenz über die Entwicklung und Anerkennung der Errungenschaften des von der Organisation der Vereinten Nationen ausgerufenen Jahrzehnts der Frau | Παγκόσμιο Συνέδριο για την Ανάπτυξη και Εκτίμηση των Επιτεύξεων της Δεκαετίας των Ηνωμένων Εθνών για τις Γυναίκες |
Weltverband der Arbeitnehmer | Παγκόσμια Συνομοσπονδία Εργασίας |
Weltverband der Lehrer | Παγκόσμια Συνδικαλιστική Συνομοσπονδία Εκπαιδευτικών |
Wirtschafts- und Sozialpolitik der Gemeinschaften | οικονομική και κοινωνική πολιτική των Κοινοτήτων |
Zeitpunkt der größten Annäherung | χρόνος άφιξης |
Zentralkasse der Gegenseitigkeitshilfe in der Landwirtschaft | Κεντρικό Ταμείο Γεωργικής Αλληλοβοηθείας |
Zentralkasse der Versicherungen auf Gegenseitigkeit in der Landwirtschaft | Κεντρικό Ταμείο Γεωργικής Αλληλοβοήθειας |
Zentralstelle der Träger der sozialen Sicherheit für Datenverarbeitung, Erfassung der Versicherten und Beitragserhebung | Κοινό Κέντρο Μηχανογράφησης, καταχώρησης και είσπραξης εισφορών για τους φορείς κοινωνικής ασφάλισης |
Zentralstelle für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Κέντρο κοινωνικής ασφάλισης των διακινούμενων εργαζομένων |
Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen | Κέντρο των Ηνωμένων Εθνών για τους ανθρώπινους οικισμούς |
Zulage für das erste Kind | επίδομα πρώτου τέκνου |
Zulage für den Familienvorstand | επίδομα στέγης |
Zusammenrechnung der Versicherungs-, Beschäftigungs- oder Wohnzeiten | συνυπολογισμός των περιόδων ασφάλισης, απασχόλησης ή κατοικίας |
Zusammenschluss der Vorsorgeeinrichtungen der Europäischen Beamten | ΄Ενωση Επικουρικών Ασφαλίσεων Λειτουργών των Θεσμικών Οργάνων της Κοινότητας |
Zusatzprotokoll zu dem Europäischen Fürsorgeabkommen | Πρόσθετο Πρωτόκολλο "εις την Ευρωπαϊκήν Σύμβασιν περί κοινωνικής και ιατρικής αντιλήψεως" |
Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Πρωτόκολλο "προσηρτημένον εις την Προσωρινήν Ευρωπαϊκήν Συμφωνίαν την αφορώσαν την κοινωνικήν ασφάλειαν, εξαιρουμένων των τομέων του γήρατος, της αναπηρίας και των επιζώντων" |
Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen | Πρωτόκολλο "προσηρτημένον εις την Προσωρινήν Ευρωπαϊκήν Συμφωνίαν την αφορώσαν τα συστήματα κοινωνικής ασφαλείας τα σχετικά με το γήρας, την αναπηρίαν και τους επιζώντας" |
Zusatzübereinkommen über die Abschaffung der Sklaverei, des Sklavenhandels und sklavereiähnlicher Einrichtungen und Praktiken | Συμπληρωματική Σύμβαση "διά την κατάργησιν της δουλείας, της εμπορίας των δούλων και παρεμφερών προς την δουλείαν θεσμών και πρακτικής" |
Zuwendungen im Rahmen der Pflegeversicherung | επίδομα ανικανότητας |
Zweite Konferenz der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen Habitat II | 2η Παγκόσμια Συνδιάσκεψη για τις πόλεις και την κατοικία Habitat II |
Ökumenischer Rat der Kirchen | Παγκόσμιο Συμβούλιο Εκκλησιών |
Überalterung der Erwerbsbevölkerung | γηράσκον εργατικό δυναμικό |
Übereinkommen Nr. 182 zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Σύμβαση για την απαγόρευση των χειρότερων μορφών εργασίας των παιδιών και την άμεση δράση με σκοπό την εξάλειψή τους |
Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Σύμβαση για την απαγόρευση των χειρότερων μορφών εργασίας των παιδιών και την άμεση δράση με σκοπό την εξάλειψή τους |
Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Σύμβαση "περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως" |
Übereinkommen über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der Schiffe | Σύμβαση για τις ώρες εργασίας των ναυτικών και την επάνδρωση των πλοίων |
Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich | Σύμβαση "περί περιορισμού των ωρών εργασίας εν ταις βιομηχανικαίς επιχειρήσεσιν εις 8 καθ'ημέραν και 48 καθ'εβδομάδα" |
Übereinkommen über die berufliche Rehabilitation und die Beschäftigung der Behinderten | Σύμβαση για την επαγγελματική επαναπροσαρμογή και απασχόληση των μειονεκτούντων προσώπων |
Übereinkommen über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit | Σύμβασις αφορώσα τα ελάχιστα όρια της κοινωνικής ασφαλείας |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Jugendlichen im Gewerbe | Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας των παιδιών εις την βιομηχανίαν" |
Übereinkommen über die Organisation der Arbeitsmarktverwaltung | Σύμβαση "περί διοργανώσεως της Υπηρεσίας Απασχολήσεως" |
Übereinkommen über die Verbände ländlicher Arbeitskräfte und ihre Rolle in der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung | Σύμβαση για τις οργανώσεις των γεωργικών εργατών και το ρόλο τους στην οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη |
Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zu nichtgewerblichen Arbeiten | Σύμβαση "περί της ιατρικής εξετάσεως ικανότητος των παιδιών και νεαρών προσώπων δι'απασχόλησιν εις τας μη βιομηχανικάς εργασίας" |
Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zur Arbeit im Gewerbe | Σύμβαση "περί της ιατρικής εξετάσεως της ικανότητος των παιδιών και των νεαρών προσώπων δι'απασχόλησιν εις την βιομηχανίαν" |
Übereinkommen über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen | Σύμβαση "περί των τριμερών συνεννοήσεων διά την προώθησιν της εφαρμογής των διεθνών κανόνων εργασίας" |
Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen | ισοδυναμία των εκδοχών στις διάφορες γλώσσες |
Überführung der sterblichen Überreste | μεταφορά της τέφρας |
Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt | μετάβαση από τις σπουδές στην επαγγελματική ζωή |
Überwindung der Armut | εξάλειψη της φτώχειας |