DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing стоять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Балканы не стоят костей одного единственного померанского пехотинцаthe whole of the Balkans are not worth the bones of a single Pomeranian grenadier (Andrey Truhachev)
действительно стоять за народbe actually for the people (Alex_Odeychuk)
интересы партии, а не страны стоят на первом местеit is the party, not the country, that comes first (CNN, 2020: The Chinese social contract: individuals are absolutely expendable if the stability of the party is at stake. Chinese authorities make a big point out of the country being a collective that pulls together in a crisis, unlike the individual-focused societies of the West, but ultimately people know that it is the party, not the country, that comes first. China's censorship apparatus is built on this principle. Anything that threatens the party, from open dissent to simply organizing outside of official structures – no matter how innocuous the topic – is not tolerated and must be erased. Alex_Odeychuk)
исламская политическая мысль стоит на позиции, чтоas conceived in Islamic political thought (Alex_Odeychuk)
наша страна не может стоять в стороне от активного обсуждения затронутых вопросовour country can't fail to engage in active discussion of this issues (bigmaxus)
не стоит ночного горшка с тёплым содержимымnot worth a bucket of warm piss (Не удивительно, что даже сами вице-президенты высказывались о своей должности без всякого пиетета. Так, при Франклине Рузвельте техасец Джон Гарнер обмолвился, что она "не стоит ночного горшка с тёплым содержимым" (not worth a bucket of warm piss). turbopages.org)
продолжать твёрдо стоять на позицииcontinue to firmly uphold the position (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk)
создать систему, при которой никто не сможет стоять над закономcreate a system in which no one is above the law (Alex_Odeychuk)
стоять за акциями протестаbe behind the protests (напр., говоря об участии третьих сил в организации или финансировании акций протеста Alex_Odeychuk)
стоять за мирto stand for peace (ssn)
стоять на обсужденииbe on the floor (о законопроекте и т. п.)
стоять на повестке дняbe on the agenda
стоять на позиции, чтоhold the view that (Alex_Odeychuk)
стоять на пути сотрудничестваobstruct cooperation (ssn)
стоять на страже демократических процедурguard the democratic process (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
стоять на страже мираto stand on guard of peace (ssn)
стоять на страже мираto safeguard peace (ssn)
стоять над закономbe above the law (англ. цитата – из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
твёрдо верить в страну свободы, в страну, за которую стоит сражатьсяbelieve strongly in a free nation, in a nation worth fighting for (Alex_Odeychuk)