DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing свой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бюллетень, предполагающий внесение избирателями своих вопросов референдумаwrite-in ballot
в полной мере воспользоваться своими полномочиями в соответствии с Конституциейmake full use of its authority under the Constitution (англ. цитата – из статьи в газете Times Alex_Odeychuk)
в пределах своих государственных границwithin their borders (Alex_Odeychuk)
в сложившейся обстановке мы должны выполнить свой долгin this situation we must do out duty (bigmaxus)
в этом регионе консерваторы сохранили свои позицииin this region the Conservatives have held their own (ssn)
вновь подтвердить своё влияние вreassert its influence in (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
вождь, стремящийся сосредоточить власть в своих рукахleader who wants to centralize power (CNN Alex_Odeychuk)
воспользоваться своим влиянием для оздоровления своего финансового положенияuse his influence to repair his finances (Alex_Odeychuk)
воспрепятствование осуществлению гражданином Российской Федерации своих избирательных прав либо работе избирательной комиссииhindering a citizen of the Russian Federation from exercising his/her electoral rights or an election commission from carrying out its work
восстанавливать свои позицииto reassert oneself somewhere (где-либо ssn)
восстановить свою национальную идентичностьrecover our own identity (in the face of challenges to its most basic ideals; New York Times Alex_Odeychuk)
выбирать политический курс по своему усмотрениюchoose policies to one's liking (A.Rezvov)
выбирать свой путьchoose one's own path (ssn)
выдвинуть свою кандидатуруlaunch a bid (на пост / должность (выражение применяется в СМИ): The former governor will launch a bid on Tuesday. ART Vancouver)
выдвинуть свою кандидатуруrun (for – на пост, на должность: There are now five people running for mayor in Surrey. ART Vancouver)
выдвинуть свою кандидатуру на выборный пост/должностьrun for office (In the course of the last ten years I have been musing about running for office. I considered various posts – senator, lieutenant governor, mayor – and consulted political advisors. ART Vancouver)
выработать свой ресурсoutlive one's usefulness (bigmaxus)
выработать свой ресурсbe worn out (bigmaxus)
выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вамиwe'd like to express our continuing readiness to cooperate with you (bigmaxus)
выражать внимание своим присутствиемhonor with one's presence
выражать свою убеждённость вvoice one's conviction in something (чем-либо ssn)
выражать свою убеждённость вexpress one's conviction in something (чем-либо ssn)
выставить свою кандидатуруlaunch a bid (на пост / должность (выражение применяется в СМИ): The former governor will launch a bid on Tuesday. ART Vancouver)
выставить свою кандидатуруthrow hat into the ring
выставить свою кандидатуру на постrun for (председателя и пр. ART Vancouver)
выставлять свою кандидатуру наstand for (какой-либо пост)
выставлять свою кандидатуру на выборахput oneself forward as a contender (ssn)
голоса тех избирателей, которые обычно решают, за кого отдать свой голос, накануне выборовsilent vote (kee46)
голосовать против своей партии: присоединить свой голос к голосам противниковcross the aisle
господствующая сила в своём регионеregional power (ssn)
граждане стран своего рожденияnative-born citizens of their lands (Alex_Odeychuk)
действовать абсолютно в рамках своих полномочийbe well within his legal authority (CNN Alex_Odeychuk)
действовать абсолютно в рамках своих полномочийbe well within his legal authority (Alex_Odeychuk)
демонстрировать свою независимостьbe defiant (New York Times Alex_Odeychuk)
держаться за свои должностиperpetuate oneself in office (Nu Zdravstvuy)
договор об отказе от размещения ядерного оружия на своей территорииnon-nuclear pact (ssn)
долгосрочное сохранение своей властиlong-term hold on power (nytimes.com Alex_Odeychuk)
должен дать полный отчёт в своих действияхowe a full explanation (New York Times Alex_Odeychuk)
достигать своей целиachieve one's purpose (ssn)
едина в своих убежденияхunited in what it believes (babichjob)
жителям было рекомендовано не покидать своих жилищresidents have been advised to stay indoors (ssn)
жёстко следовать своей вере в будущееdog the faith in the future (kyrginna)
закон, обязывающий правительственные органы отчитываться перед населением о своей деятельностиright-to-know law (1976 г., США ssn)
закрепить свою властьconsolidate one's authority (Ivan Pisarev)
заседание английского парламента, на котором его члены получают ответы министров на свои вопросыquestion time
защищать классический либерализм в своих научных работахdefend classical liberalism in their works (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
заявлять о своей поддержкеdeclare one's support of
значительно опережать своих соперниковcome well ahead of other contenders (на выборах и т.п. ssn)
играть в свои игрыblack-room dealing (через создание неформальных группировок в коллективе akimboesenko)
идеологическая борьба, сравнимая по своим масштабам с идеологической борьбой в период Холодной войныideological struggle on par with that of the Cold War (CNN; a ~ Alex_Odeychuk)
идти своим путёмfollow one's path (ssn)
изменить своим принципамturn one's coat (bigmaxus)
имею честь представлять свою странуI have the honor to represent my country
использование своего высокого положения в обществе в корыстных целяхinfluence peddling (ssn)
использовать своё влияниеuse one's leverage (It is essential that China use its leverage as Pyongyang's premier partner. ART Vancouver)
исчерпать свой потенциалexhaust its potential (Alex_Odeychuk)
консолидировать свою властьconsolidate one's authority (Ivan Pisarev)
либерализм в своей классической, исторически сложившейся формеliberalism in its classical and historical context (Alex_Odeychuk)
лидер, заботящийся о своём образе в глазах народаimage-conscious leader (theguardian.com Alex_Odeychuk)
менять свои убежденияalter one's convictions (ssn)
находить идеологический ответ своим проблемамhad found the ideological answer to his troubles (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk)
находиться на вершине своего могуществаbe at the height of its power (Alex_Odeychuk)
находиться на пике своего могуществаbe at the height of its power (Alex_Odeychuk)
начать сосредоточение власти в своих рукахbegin consolidation of power (Alex_Odeychuk)
наша страна не допустила и не допустит вмешательства в свои внутренние делаour country will continue to prevent interference in its internal affairs (bigmaxus)
наше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросамour leadership has repeatedly made known its views to this effect (bigmaxus)
не использовать весь свой потенциалpunch below its weight (flos)
независимо от своей политической принадлежностиregardless of their political proclivities (Alex_Odeychuk)
независимо от своих политических симпатийregardless of their political proclivities (Alex_Odeychuk)
неуклонно идти своим путёмunswervingly walk our own path (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
обращать кого-либо в свою веруwin converts (ssn)
он всем своим авторитетом поддержал планhe threw his weight behind the plan (bigmaxus)
он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтениеhe goes only to a few of the main do's just to put in an appearance (bigmaxus)
определять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства праваsees itself as a government operating under a rule of law (CNN Alex_Odeychuk)
осознание своей ролиawareness of one's role (ssn)
остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрениюthe rest of the day and in the evening you're free (bigmaxus)
остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрениюthe rest of the day and in the evening you have free time
отдать свой голосcast a ballot (for- за кого-либо Andrey Truhachev)
отдать свой голосcast a vote (for Andrey Truhachev)
отзывать свою кандидатуруstand down (Anglophile)
отказ от своих притязанийrenunciation of one's claims (ssn)
отказ от своих словretraction (ssn)
отказаться от своей должностиdemit office (on completion of his tenure – по окончании срока полномочий Alex_Odeychuk)
отказываться от своего обещанияdial back (полит. делов. жарг. ssn)
отказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООНwithdraw one's overdue contributions from the UN (ssn)
отношение государства к своим гражданамcountry's domestic behavior (ssn)
отозвать свою кандидатуруstand down (Anglophile)
отрекаться от своих убежденийrepudiate one's convictions (ssn)
отречься от своих взглядовrenounce one's opinions (bigmaxus)
отстаивать свои позицииstand our ground (New York Times Alex_Odeychuk)
параллельное социальное государство для своихparallel welfare state for good eggs (Financial Times Alex_Odeychuk)
партия в значительной мере восстановила своё влияниеparty is very much back in its stride (ssn)
партия, имеющая право выставить своих кандидатов на выборахparty eligible to stand in the election (ssn)
переоценка своей историиreassessment of one's history (ssn)
пересматривать своё решениеto reconsider one's decision (ssn)
пересмотреть свои взглядыrevise one's opinions (bigmaxus)
повести к славе свою Отчизнуlead our Homeland to glory (Мы к славе Отчизну свою поведём. — We will lead our Homeland to glory.)
повысить свой рейтингget his poll numbers up (Alex_Odeychuk)
повысить свой уровень популярностиget his poll numbers up (в опросах общественного мнения Alex_Odeychuk)
подавать заявление о своём переводеto apply to be transferred (куда-либо kee46)
подать свой голосcast a ballot (for- за кого-либо Andrey Truhachev)
подняться над своими разногласиямиrise above their differences (usatoday.com Alex_Odeychuk)
политика лоббирования местных интересов для получения поддержки своих избирателейpork barrelling (azalak)
полностью выполнить свои обещанияfollow through on one's promises (bookworm)
порядок выполнения своих функцийrules for carrying out one's functions (ssn)
поставить в связи с этим вопросом на карту свой личный политический престижhave a lot of personal political face involved in it (CNN Alex_Odeychuk)
право выражать свои мненияvoice (а также желания и др. A.Rezvov)
право народов определять свою судьбуright of peoples to determine their own destiny (ssn)
право народов распоряжаться своей судьбойright of peoples to order their own destinies (ssn)
право распоряжаться своей судьбойright to choose one's own destiny (ssn)
превысить свои полномочияoverstep ("It is unprecedented, and every citizen in B.C. should be concerned about this," Grant told Glacier Media, noting the widespread opposition to the housing project, which included a retired judge and university professor. "[Premier] David Eby and the NDP are overstepping here. What they're doing is they're shutting down the voice of the community." castanet.net ART Vancouver)
председатель, уходящий со своего постаretiring chairman (ssn)
привлечь на свою сторонуhave brought to your side (New York Times Alex_Odeychuk)
привлечь на свою сторону неопределившихся избирателейbring on undecided voters (Politico Alex_Odeychuk)
придерживаться своих убежденийstick to one's convictions (ssn)
придерживаться своих убежденийkeep to one's convictions (ssn)
признавать свои ошибкиown one's faults (ssn)
признание заключённым своей виныcop-out (полиц. жарг. ssn)
признать своё поражение на выборахconcede defeat in the election (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
примечательно, что в этом году наш комитет отметил своё тридцатилетиеit's noteworthy that this year our committee celebrated marked, observed it's thirtieth anniversary (bigmaxus)
приносить благосостояние своему народуbring prosperity to its people (Atlantic Alex_Odeychuk)
продолжать исполнять свои обязанностиcontinue in office (kee46)
просить собрание высказать своё мнениеtake the consensus of opinion of the meeting
публично брать обратно свои обвиненияmake a public retraction (ssn)
работать в рамках своей системы приоритетовbe working from one's own set of priorities (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
разрешать свои сомненияto resolve one's reservations (ssn)
распространять свой контроль на какой-либо городextend one's control over a city (ssn)
расти без возможности выработать своё мнениеgrow up without being able to form their own opinions (говоря о детях и подростках // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
расширить свои возможности посредством образованияget empowered through education (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
расширить свою избирательную опоруbroaden the base (The rule of thumb, according to Gronbach, is that younger voters tend to be more liberal, and older ones more conservative. The Trump campaign, he noted, didn't really broaden its base and court younger citizens. coasttocoastam.com ART Vancouver)
реализация своего потенциалаself-empowerment (Скоробогатов)
ревностно оберегающая свои права республикаjealous republic (bigmaxus)
Россия выстрадала свою историюRussia's history was born in travail (bigmaxus)
с честью выполнить свой долгserve благородно in the line of duty
"свои" людиcronies (лица, приближенные к руководству страны A.Rezvov)
"свои люди" из бизнесаbusiness cronies (A.Rezvov)
связывать своё обещание с оговоркамиqualify one's promise (ssn)
связывать своё обещание с условиямиqualify one's promise (ssn)
система "своих людей"cronyism (назначение на должности друзей и партнеров A.Rezvov)
скрытое послание своим сторонникамdog whistle (His criticism of welfare was a dog whistle appealing to racist voters. mahavishnu)
смягчение своей позицииsoftening of one's line (ssn)
снимать свою кандидатуруstand down (Anglophile)
снять свою кандидатуруstand down
собираться выдвинуть свою кандидатуру на президентских выборах в следующем годуbe seeking candidacy in next year's presidential election (CNN Alex_Odeychuk)
Современные политики в своих речах стараются обращаться к простым людямModern politicians try to reach out to ordinary people in their speeches (Taras)
согласно предварительным результатам, ... значительно опережает своих соперниковinitial results show a clear lead for (по выборам ssn)
согласно своему манифесту партия выступает заthe party manifesto advocates (CNN Alex_Odeychuk)
соглашение об отказе от размещения ядерного оружия на своей территорииnon-nuclear pact (ssn)
создать свой культ личностиbuild a cult of personality around himself (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
сосредоточить больше власти в своих рукахamass more power for himself (Alex_Odeychuk)
сохранять верность своей партииbe on the reservation (полит. жарг. ssn)
сохранять свои роль и место в конституционной системе государстваpreserve their constitutional position (Alex_Odeychuk)
сохранять своё достоинствоmaintain dignity (ssn)
стирать своё грязное бельё на людяхwash one's dirty linen in public (bigmaxus)
страна, представляющая свои вооружённые силы в чьё-либо распоряжениеtroop contributor (напр., ООН ssn)
страна своего рожденияnative country (Alex_Odeychuk)
считать своим долгомconsider it one's duty
тоталитарный по своей природеtotalitarian in nature (Alex_Odeychuk)
тоталитарный по своему характеруtotalitarian in nature (Alex_Odeychuk)
традиция доказывает свою жизнеспособностьtradition proves effective (bigmaxus)
убеждать народ в своей правотеto carry the people with one (ssn)
уважать право сторонников оппозиции на выражение своего мненияrespect opposition supporters' right to voice their opinions (Washington Post Alex_Odeychuk)
удерживать свои позиции по отношению к доллару СШАto hold one's own against US dollar (о валюте ssn)
укрепить позиции среди своих сторонниковfortified the base (Politico Alex_Odeychuk)
укрепить свои позицииmend one's fences
укрепить свои позиции, необходимые для удержания властиshore up his grip on power (CNN Alex_Odeychuk)
укрепить свою властьconsolidate one's authority (Ivan Pisarev)
укреплять своё положениеgain momentum (CNN Alex_Odeychuk)
укреплять своё положение в ходе избирательной кампанииgain momentum in the race (CNN Alex_Odeychuk)
Ультраправая австрийская Партия Свободы исключила из своих рядов члена Европейского парламентаAustrian far-right party ejects MP (Ольга Матвеева)
упрочить свою властьconsolidate one's authority (Ivan Pisarev)
усиливать свои личные политические позицииmend one's fences
успешно использовать свой богатый опытput to good use one's governmental and diplomatic experience in guiding the committee (bigmaxus)
установить своё присутствиеestablish a foothold (Alex_Odeychuk)
уступать свою очередьgive up one's turn
утвердить свою властьconsolidate one's authority (Ivan Pisarev)
утратить свой язык и национальную идентичностьlose their language and identity (Alex_Odeychuk)
человек, испугавшийся и отказавшийся от своей целиbottler (Gordon) "Brown the Bottler" twinkie)
черпать свои силыderive its forces (Konstantin 1966)