Russian | English |
бюллетень, предполагающий внесение избирателями своих вопросов референдума | write-in ballot |
в полной мере воспользоваться своими полномочиями в соответствии с Конституцией | make full use of its authority under the Constitution (англ. цитата – из статьи в газете Times Alex_Odeychuk) |
в пределах своих государственных границ | within their borders (Alex_Odeychuk) |
в сложившейся обстановке мы должны выполнить свой долг | in this situation we must do out duty (bigmaxus) |
в этом регионе консерваторы сохранили свои позиции | in this region the Conservatives have held their own (ssn) |
вновь подтвердить своё влияние в | reassert its influence in (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
вождь, стремящийся сосредоточить власть в своих руках | leader who wants to centralize power (CNN Alex_Odeychuk) |
воспользоваться своим влиянием для оздоровления своего финансового положения | use his influence to repair his finances (Alex_Odeychuk) |
воспрепятствование осуществлению гражданином Российской Федерации своих избирательных прав либо работе избирательной комиссии | hindering a citizen of the Russian Federation from exercising his/her electoral rights or an election commission from carrying out its work |
восстанавливать свои позиции | to reassert oneself somewhere (где-либо ssn) |
восстановить свою национальную идентичность | recover our own identity (in the face of challenges to its most basic ideals; New York Times Alex_Odeychuk) |
выбирать политический курс по своему усмотрению | choose policies to one's liking (A.Rezvov) |
выбирать свой путь | choose one's own path (ssn) |
выдвинуть свою кандидатуру | launch a bid (на пост / должность (выражение применяется в СМИ): The former governor will launch a bid on Tuesday. ART Vancouver) |
выдвинуть свою кандидатуру | run (for – на пост, на должность: There are now five people running for mayor in Surrey. ART Vancouver) |
выдвинуть свою кандидатуру на выборный пост/должность | run for office (In the course of the last ten years I have been musing about running for office. I considered various posts – senator, lieutenant governor, mayor – and consulted political advisors. ART Vancouver) |
выработать свой ресурс | outlive one's usefulness (bigmaxus) |
выработать свой ресурс | be worn out (bigmaxus) |
выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами | we'd like to express our continuing readiness to cooperate with you (bigmaxus) |
выражать внимание своим присутствием | honor with one's presence |
выражать свою убеждённость в | voice one's conviction in something (чем-либо ssn) |
выражать свою убеждённость в | express one's conviction in something (чем-либо ssn) |
выставить свою кандидатуру | launch a bid (на пост / должность (выражение применяется в СМИ): The former governor will launch a bid on Tuesday. ART Vancouver) |
выставить свою кандидатуру | throw hat into the ring |
выставить свою кандидатуру на пост | run for (председателя и пр. ART Vancouver) |
выставлять свою кандидатуру на | stand for (какой-либо пост) |
выставлять свою кандидатуру на выборах | put oneself forward as a contender (ssn) |
голоса тех избирателей, которые обычно решают, за кого отдать свой голос, накануне выборов | silent vote (kee46) |
голосовать против своей партии: присоединить свой голос к голосам противников | cross the aisle |
господствующая сила в своём регионе | regional power (ssn) |
граждане стран своего рождения | native-born citizens of their lands (Alex_Odeychuk) |
действовать абсолютно в рамках своих полномочий | be well within his legal authority (CNN Alex_Odeychuk) |
действовать абсолютно в рамках своих полномочий | be well within his legal authority (Alex_Odeychuk) |
демонстрировать свою независимость | be defiant (New York Times Alex_Odeychuk) |
держаться за свои должности | perpetuate oneself in office (Nu Zdravstvuy) |
договор об отказе от размещения ядерного оружия на своей территории | non-nuclear pact (ssn) |
долгосрочное сохранение своей власти | long-term hold on power (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
должен дать полный отчёт в своих действиях | owe a full explanation (New York Times Alex_Odeychuk) |
достигать своей цели | achieve one's purpose (ssn) |
едина в своих убеждениях | united in what it believes (babichjob) |
жителям было рекомендовано не покидать своих жилищ | residents have been advised to stay indoors (ssn) |
жёстко следовать своей вере в будущее | dog the faith in the future (kyrginna) |
закон, обязывающий правительственные органы отчитываться перед населением о своей деятельности | right-to-know law (1976 г., США ssn) |
закрепить свою власть | consolidate one's authority (Ivan Pisarev) |
заседание английского парламента, на котором его члены получают ответы министров на свои вопросы | question time |
защищать классический либерализм в своих научных работах | defend classical liberalism in their works (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
заявлять о своей поддержке | declare one's support of |
значительно опережать своих соперников | come well ahead of other contenders (на выборах и т.п. ssn) |
играть в свои игры | black-room dealing (через создание неформальных группировок в коллективе akimboesenko) |
идеологическая борьба, сравнимая по своим масштабам с идеологической борьбой в период Холодной войны | ideological struggle on par with that of the Cold War (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
идти своим путём | follow one's path (ssn) |
изменить своим принципам | turn one's coat (bigmaxus) |
имею честь представлять свою страну | I have the honor to represent my country |
использование своего высокого положения в обществе в корыстных целях | influence peddling (ssn) |
использовать своё влияние | use one's leverage (It is essential that China use its leverage as Pyongyang's premier partner. ART Vancouver) |
исчерпать свой потенциал | exhaust its potential (Alex_Odeychuk) |
консолидировать свою власть | consolidate one's authority (Ivan Pisarev) |
либерализм в своей классической, исторически сложившейся форме | liberalism in its classical and historical context (Alex_Odeychuk) |
лидер, заботящийся о своём образе в глазах народа | image-conscious leader (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
менять свои убеждения | alter one's convictions (ssn) |
находить идеологический ответ своим проблемам | had found the ideological answer to his troubles (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk) |
находиться на вершине своего могущества | be at the height of its power (Alex_Odeychuk) |
находиться на пике своего могущества | be at the height of its power (Alex_Odeychuk) |
начать сосредоточение власти в своих руках | begin consolidation of power (Alex_Odeychuk) |
наша страна не допустила и не допустит вмешательства в свои внутренние дела | our country will continue to prevent interference in its internal affairs (bigmaxus) |
наше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросам | our leadership has repeatedly made known its views to this effect (bigmaxus) |
не использовать весь свой потенциал | punch below its weight (flos) |
независимо от своей политической принадлежности | regardless of their political proclivities (Alex_Odeychuk) |
независимо от своих политических симпатий | regardless of their political proclivities (Alex_Odeychuk) |
неуклонно идти своим путём | unswervingly walk our own path (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
обращать кого-либо в свою веру | win converts (ssn) |
он всем своим авторитетом поддержал план | he threw his weight behind the plan (bigmaxus) |
он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance (bigmaxus) |
определять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства права | sees itself as a government operating under a rule of law (CNN Alex_Odeychuk) |
осознание своей роли | awareness of one's role (ssn) |
остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению | the rest of the day and in the evening you're free (bigmaxus) |
остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению | the rest of the day and in the evening you have free time |
отдать свой голос | cast a ballot (for- за кого-либо Andrey Truhachev) |
отдать свой голос | cast a vote (for Andrey Truhachev) |
отзывать свою кандидатуру | stand down (Anglophile) |
отказ от своих притязаний | renunciation of one's claims (ssn) |
отказ от своих слов | retraction (ssn) |
отказаться от своей должности | demit office (on completion of his tenure – по окончании срока полномочий Alex_Odeychuk) |
отказываться от своего обещания | dial back (полит. делов. жарг. ssn) |
отказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООН | withdraw one's overdue contributions from the UN (ssn) |
отношение государства к своим гражданам | country's domestic behavior (ssn) |
отозвать свою кандидатуру | stand down (Anglophile) |
отрекаться от своих убеждений | repudiate one's convictions (ssn) |
отречься от своих взглядов | renounce one's opinions (bigmaxus) |
отстаивать свои позиции | stand our ground (New York Times Alex_Odeychuk) |
параллельное социальное государство для своих | parallel welfare state for good eggs (Financial Times Alex_Odeychuk) |
партия в значительной мере восстановила своё влияние | party is very much back in its stride (ssn) |
партия, имеющая право выставить своих кандидатов на выборах | party eligible to stand in the election (ssn) |
переоценка своей истории | reassessment of one's history (ssn) |
пересматривать своё решение | to reconsider one's decision (ssn) |
пересмотреть свои взгляды | revise one's opinions (bigmaxus) |
повести к славе свою Отчизну | lead our Homeland to glory (Мы к славе Отчизну свою поведём. — We will lead our Homeland to glory.) |
повысить свой рейтинг | get his poll numbers up (Alex_Odeychuk) |
повысить свой уровень популярности | get his poll numbers up (в опросах общественного мнения Alex_Odeychuk) |
подавать заявление о своём переводе | to apply to be transferred (куда-либо kee46) |
подать свой голос | cast a ballot (for- за кого-либо Andrey Truhachev) |
подняться над своими разногласиями | rise above their differences (usatoday.com Alex_Odeychuk) |
политика лоббирования местных интересов для получения поддержки своих избирателей | pork barrelling (azalak) |
полностью выполнить свои обещания | follow through on one's promises (bookworm) |
порядок выполнения своих функций | rules for carrying out one's functions (ssn) |
поставить в связи с этим вопросом на карту свой личный политический престиж | have a lot of personal political face involved in it (CNN Alex_Odeychuk) |
право выражать свои мнения | voice (а также желания и др. A.Rezvov) |
право народов определять свою судьбу | right of peoples to determine their own destiny (ssn) |
право народов распоряжаться своей судьбой | right of peoples to order their own destinies (ssn) |
право распоряжаться своей судьбой | right to choose one's own destiny (ssn) |
превысить свои полномочия | overstep ("It is unprecedented, and every citizen in B.C. should be concerned about this," Grant told Glacier Media, noting the widespread opposition to the housing project, which included a retired judge and university professor. "[Premier] David Eby and the NDP are overstepping here. What they're doing is they're shutting down the voice of the community." castanet.net ART Vancouver) |
председатель, уходящий со своего поста | retiring chairman (ssn) |
привлечь на свою сторону | have brought to your side (New York Times Alex_Odeychuk) |
привлечь на свою сторону неопределившихся избирателей | bring on undecided voters (Politico Alex_Odeychuk) |
придерживаться своих убеждений | stick to one's convictions (ssn) |
придерживаться своих убеждений | keep to one's convictions (ssn) |
признавать свои ошибки | own one's faults (ssn) |
признание заключённым своей вины | cop-out (полиц. жарг. ssn) |
признать своё поражение на выборах | concede defeat in the election (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
примечательно, что в этом году наш комитет отметил своё тридцатилетие | it's noteworthy that this year our committee celebrated marked, observed it's thirtieth anniversary (bigmaxus) |
приносить благосостояние своему народу | bring prosperity to its people (Atlantic Alex_Odeychuk) |
продолжать исполнять свои обязанности | continue in office (kee46) |
просить собрание высказать своё мнение | take the consensus of opinion of the meeting |
публично брать обратно свои обвинения | make a public retraction (ssn) |
работать в рамках своей системы приоритетов | be working from one's own set of priorities (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
разрешать свои сомнения | to resolve one's reservations (ssn) |
распространять свой контроль на какой-либо город | extend one's control over a city (ssn) |
расти без возможности выработать своё мнение | grow up without being able to form their own opinions (говоря о детях и подростках // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
расширить свои возможности посредством образования | get empowered through education (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
расширить свою избирательную опору | broaden the base (The rule of thumb, according to Gronbach, is that younger voters tend to be more liberal, and older ones more conservative. The Trump campaign, he noted, didn't really broaden its base and court younger citizens. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
реализация своего потенциала | self-empowerment (Скоробогатов) |
ревностно оберегающая свои права республика | jealous republic (bigmaxus) |
Россия выстрадала свою историю | Russia's history was born in travail (bigmaxus) |
с честью выполнить свой долг | serve благородно in the line of duty |
"свои" люди | cronies (лица, приближенные к руководству страны A.Rezvov) |
"свои люди" из бизнеса | business cronies (A.Rezvov) |
связывать своё обещание с оговорками | qualify one's promise (ssn) |
связывать своё обещание с условиями | qualify one's promise (ssn) |
система "своих людей" | cronyism (назначение на должности друзей и партнеров A.Rezvov) |
скрытое послание своим сторонникам | dog whistle (His criticism of welfare was a dog whistle appealing to racist voters. mahavishnu) |
смягчение своей позиции | softening of one's line (ssn) |
снимать свою кандидатуру | stand down (Anglophile) |
снять свою кандидатуру | stand down |
собираться выдвинуть свою кандидатуру на президентских выборах в следующем году | be seeking candidacy in next year's presidential election (CNN Alex_Odeychuk) |
Современные политики в своих речах стараются обращаться к простым людям | Modern politicians try to reach out to ordinary people in their speeches (Taras) |
согласно предварительным результатам, ... значительно опережает своих соперников | initial results show a clear lead for (по выборам ssn) |
согласно своему манифесту партия выступает за | the party manifesto advocates (CNN Alex_Odeychuk) |
соглашение об отказе от размещения ядерного оружия на своей территории | non-nuclear pact (ssn) |
создать свой культ личности | build a cult of personality around himself (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
сосредоточить больше власти в своих руках | amass more power for himself (Alex_Odeychuk) |
сохранять верность своей партии | be on the reservation (полит. жарг. ssn) |
сохранять свои роль и место в конституционной системе государства | preserve their constitutional position (Alex_Odeychuk) |
сохранять своё достоинство | maintain dignity (ssn) |
стирать своё грязное бельё на людях | wash one's dirty linen in public (bigmaxus) |
страна, представляющая свои вооружённые силы в чьё-либо распоряжение | troop contributor (напр., ООН ssn) |
страна своего рождения | native country (Alex_Odeychuk) |
считать своим долгом | consider it one's duty |
тоталитарный по своей природе | totalitarian in nature (Alex_Odeychuk) |
тоталитарный по своему характеру | totalitarian in nature (Alex_Odeychuk) |
традиция доказывает свою жизнеспособность | tradition proves effective (bigmaxus) |
убеждать народ в своей правоте | to carry the people with one (ssn) |
уважать право сторонников оппозиции на выражение своего мнения | respect opposition supporters' right to voice their opinions (Washington Post Alex_Odeychuk) |
удерживать свои позиции по отношению к доллару США | to hold one's own against US dollar (о валюте ssn) |
укрепить позиции среди своих сторонников | fortified the base (Politico Alex_Odeychuk) |
укрепить свои позиции | mend one's fences |
укрепить свои позиции, необходимые для удержания власти | shore up his grip on power (CNN Alex_Odeychuk) |
укрепить свою власть | consolidate one's authority (Ivan Pisarev) |
укреплять своё положение | gain momentum (CNN Alex_Odeychuk) |
укреплять своё положение в ходе избирательной кампании | gain momentum in the race (CNN Alex_Odeychuk) |
Ультраправая австрийская Партия Свободы исключила из своих рядов члена Европейского парламента | Austrian far-right party ejects MP (Ольга Матвеева) |
упрочить свою власть | consolidate one's authority (Ivan Pisarev) |
усиливать свои личные политические позиции | mend one's fences |
успешно использовать свой богатый опыт | put to good use one's governmental and diplomatic experience in guiding the committee (bigmaxus) |
установить своё присутствие | establish a foothold (Alex_Odeychuk) |
уступать свою очередь | give up one's turn |
утвердить свою власть | consolidate one's authority (Ivan Pisarev) |
утратить свой язык и национальную идентичность | lose their language and identity (Alex_Odeychuk) |
человек, испугавшийся и отказавшийся от своей цели | bottler (Gordon) "Brown the Bottler" twinkie) |
черпать свои силы | derive its forces (Konstantin 1966) |