DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing из | all forms | exact matches only
RussianFrench
бюро одной из двух палат Парламентаle bureau de l'une des deux assemblées du Parlement (Alex_Odeychuk)
вести войну из космосаmener la guerre depuis l'espace
военный конфликт из-за территорийguerre de conquête territoriale (Lucile)
возрождать из пеплаfaire renaître
возрождаться из пеплаrenaître des cendres
выводить из составаretirer de...
выводить из составаfaire quitter
выводить из тупикаtirer de l'impasse
выпускать из тюрьмыmettre en liberté
выход Великобритании из ЕС British exitBrexit (British exit Pandorra)
выход из военной организации блокаretrait de la structure militaire du bloc
выход из кризисаsortie de crise (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
выходить из бояmettre hors de combat
выходить из бояdégager le combat
выходить из военного блокаse retirer du bloc
выходить из военного блокаquitter le bloc
выходить из военной организация и блокаse dégager de l'intégration militaire
выходить из военной организация и блокаquitter l'intégration militaire
выходить из войныsortir de la guerre
выходить из договораse retirer du traité
выходить из-под контроляéchapper à tout contrôle
выходить из составаse retirer de...
выходить из составаquitter
выходить из тупикаsortir de l'impasse
выходить с честью из испытанийvaincre les épreuves
голосование за кандидатов из разных списков "панашаж"panachage (ROGER YOUNG)
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на мореConvention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer
из достоверных источниковde source bien informée
из достоверных источниковde source autorisée
из-за отсутствия реальной оппозицииfaute d'opposition réelle (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
из-за перегруженностиpour cause d'engorgement (Alex_Odeychuk)
из-за политических разногласийsur fond de divergences politiques (avec ... - c ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
извлекать урок изdégager la l'enseignement de...
извлекать урок изdégager la leçon de...
исключение войны из жизни обществаbannissement de la guerre de la vie sociale
исключение войны из международных отношенийbannissement de la guerre des relations internationales
исключение из списковradiation des listes électorales (ROGER YOUNG)
исключение ядерного оружия из арсеналов вооруженийélimination de l'arme nucléaire des arsenaux
исключённый из партииexclu du parti (Alex_Odeychuk)
исходить из интересовse guider sur les intérêts
исходить из интересов трудящихсяse guider sur les intérêts des travailleurs
исходить из обстановкиtenir compte de la situation
исходить из принциповpartir des principes
министры из гражданского обществаministres issus de la société civile (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
некоторые из её враговcertaines de ses ennemies (Alex_Odeychuk)
обязательства, вытекающие изobligations qui découlent de...
обязательства, вытекающие изobligations résultant de...
обязательства, вытекающие изobligations découlant de...
один из влиятельных деятелей режимаl'un des hommes forts du régime (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
один из сторонников кандидатаl'un des supporters du challenger (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
одна из двух палат Парламентаl'une des deux assemblées du Parlement (Alex_Odeychuk)
окончательно уйти из политикиêtre retiré de la vie politique intégralement (s'il s'est retiré de la vie politique intégralement? - окончательно ли он ушел из политики? // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
освобождение из-под гнётаaffranchissement de l'oppression
освобождение из-под гнётаdélivrance de l'oppression
освобождение из-под игаaffranchissement du joug
освобождение из-под игаdélivrance du joug
план выхода из кризисаplan de sortie de crise (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
по информации из источника в его ближнем кругеselon son entourage (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
политика, вытекающая из идеологии марксизма-ленинизмаpolitique découlant de l'idéologie marxiste-léniniste
политические деятели из правого и ультраправого лагерейpersonnalités politiques de droite et d'extrême droite (Liberation, 2018)
по-прежнему представлять собой одну из самых неопределённых частей реформыrester l'une des parties les plus floues de la réforme (Les Echos Alex_Odeychuk)
правила выхода из договораmodalités de retrait du traité
прибыть из страныarriver du pays
привить людям ответственность за их выход из бедностиresponsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
привить людям ответственность за их выход из бедностиresponsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté (Alex_Odeychuk)
призыв из запасаrappel
призыв из запасаréappel
принцип ненанесения ущерба ни одной из сторонprincipe de non atteinte aux intérêts d'aucune partie
продовольственные ларьки при выходе из избирательных участковstands de nourriture installés à la sortie des bureaux de vote (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
продовольственные ларьки при выходе из избирательных участковstands de nourriture installés à la sortie des bureaux de vote (Alex_Odeychuk)
спутник, предназначенный для нападения из космосаsatellite d'attaque spatiale
стирать из памятиfaire oublier
убежать из тюрьмыs'évader d'une prison
узнавать из достоверных источниковtenir de bonnes sources
уйти из большой политикиprendre sa retraite de la politique nationale (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
уйти из политикиêtre sorti de la vie politique (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
уходить из политикиêtre sorti de la vie politique (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
формирование армии из профессионаловformation de l'armée de carrière