Russian | English |
агитатор в поддержку выхода Великобритании из ЕС | advocate for the Brexit (CNN Alex_Odeychuk) |
артиллерийский салют из 21 орудия | royal salute (= 21-gun salute ssn) |
бежать из-под чьей-либо власти | flee someone's rule (ssn) |
биорегион и предполагаемая страна, состоящая из штатов Орегон, Вашингтон и канадской провинции Британская Колумбия | Cascadia (joyand) |
большинство в 248 голосов в собрании, состоящем из 450 депутатов | a majority of 248 seats in the 450-member assembly (как вариант, контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
быть исключённым из партии | be expelled from the party (financial-engineer) |
быть исключённым из состава | have been ejected from (CNN Alex_Odeychuk) |
быть не из номенклатуры | be outside the establishment (CNN Alex_Odeychuk) |
валовой резервный капитал, образованный путём отчислений из прибыли предприятии | gross operating surplus of the economy |
влиятельное сообщество, состоящее из политиков, представителей СМИ и аналитиков | influential political, media and think-tank community (Technical) |
воспринимать как меньшее из двух зол | have viewed as the lesser of two evils (Alex_Odeychuk) |
выбиться из графика | off-track (Vladimir) |
выводить из международной изоляции | bring out of international isolation (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
выводить из равновесия затраты | overwhelm budgets (MichaelBurov) |
выводить из состава президиума | remove from the presidium |
выводить из тени | bring out of the shadows (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
выдвижение на должности людей из ближнего круга | inner-circle hires (первого лица; Fox News Alex_Odeychuk) |
выжимать соки из рабочих | sweat the workers |
выйти из изоляции | escape the isolation (Andrey Truhachev) |
выйти из коалиции | pull out of the coalition (Leonid Dzhepko) |
выйти из партии | defect from a party (goo.gl Artjaazz) |
выйти из партии ввиду возникших разногласий | take a walk (The phrase entered the political language with Al Smith's comment after the renomination of FDR in 1936: 'I guess I'll have to take a walk'. – Выражение вошло в язык политики с лёгкой руки Ала Смита. Узнав, что Ф.Д. Рузвельта вторично выдвинули на пост президента США (это было в 1936 году), он сказал: "Мне, видимо, придётся выйти из партии". Komparse) |
выйти из переговоров | drop out of the negotiations (Andrey Truhachev) |
выйти из состава коалиции | quit the coalition (Reuters Alex_Odeychuk) |
выносить решение о выводе из состава | decide to expel |
вытеснять, выталкивать, выжимать, выживать из страны | drive out of the country (Andrey Truhachev) |
выход Великобритании из ЕС | British exit (Alex_Odeychuk) |
выход Греции из еврозоны | Grexit (Langvar) |
выход из гражданства | renunciation from citizenship (ssn) |
выход Великобритании из ЕС без сделки | no-deal Brexit (sankozh) |
выход из партии | resignation from the party (ssn) |
выход из партии | departure from a party (ssn) |
выход из партии | secession |
выход из состава парламента | resignation from Parliament (ssn) |
возможный выход Испании из еврозоны | Spexit (Alexander Matytsin) |
выход страны из экономического кризиса | country's recovery from the recession (ssn) |
выходец из элиты общества | establishment (Alex_Odeychuk) |
выходить из | pull out of (напр., какого-либо соглашения; Canada pulls out of Kyoto Protocol. I. Havkin) |
выходить из конвенции | withdraw from a convention (ssn) |
выходить из конвенции | secede from a convention (ssn) |
выходить из партии | pull out of the party (о фракции ssn) |
выходить из партии | defect from a party (ssn) |
выходить из партии | resign from a party (ssn) |
выходить из партии | secede from a party (ssn) |
выходить из партии | withdraw from a party (ssn) |
выходить из партии | quit the party (ssn) |
выходить из переговоров | drop out of the negotiations (Andrey Truhachev) |
выходить из-под контроля | get out of control (ssn) |
выходить из-под контроля | get beyond control (ssn) |
выходить из состава парламента | step down from parliament (ssn) |
выходить из состава правительства | retire from the government |
выходить сухим из воды | emerge unscathed from difficulty (bigmaxus) |
выходцы из вооружённых сил | military figures (Washington Post Alex_Odeychuk) |
выходцы из Китая | ethnic Chinese (ssn) |
выходцы из Китая | overseas Chinese (ssn) |
гарантированное право безопасного выезда из страны | guaranteed safe passage (ssn) |
государство, управляемое из единого центра | centrally governed state (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
группа членов парламента из представителей разных партий | all party group of Members of Parliament (ssn) |
добровольное увольнение из армии | voluntary discharge from the army (kee46) |
жюри присяжных заседателей из обеспеченных слоев населения | blue-ribbon panel (ssn) |
законопроект перейдёт из палаты общин в палату лордов | the bill will cross the lobbies (Bobrovska) |
закрытое совещание по выдвижению кандидатов на выборы, состоящее из сторонников только одной кандидатуры | packed caucus (ssn) |
зона, из которой эвакуировано население | unpopulated zone (grafleonov) |
из года в год ширится международная поддержка | over the years there has been the growth and expansion of international support for (bigmaxus) |
из гуманных соображений | out of humanitarian considerations (grafleonov) |
из других государств-участников Европейского союза и иностранных государств | from within the European Union and beyond (CNN Alex_Odeychuk) |
из недостаточно представленных меньшинств | underrepresented (Underrepresented PhD students from around the country gathered at the inaugural Rising Scholars Conference to claim their place in academia. stanford.edu Alex_Odeychuk) |
из обеих партий | across the aisle (США Ремедиос_П) |
из политических соображений | for political reasons (Andrey Truhachev) |
из политической элиты | establishment (Alex_Odeychuk) |
из ряда вон выходящее событие | headliner (bigmaxus) |
из соображений гуманности | out of humanitarian considerations (grafleonov) |
из состава политической элиты | establishment (Alex_Odeychuk) |
из элиты | establishment (Alex_Odeychuk) |
изгонять из организации | oust from |
изгонять кого-либо из партии | eject someone from the party (ssn) |
искать выход из кризиса | look for an exit from the crisis (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
исключать из организации | expel from |
исключать кого-либо из партии | expel someone from a party (ssn) |
исключать кого-либо из партии в результате чистки | purge someone from the party (ssn) |
исключать из повестки дня | remove from the agenda |
исключать из повестки дня | delete from the agenda |
исключение из партии | expulsion from the party (ssn) |
исключение из сферы гонки вооружений дна морей и океанов и их недр | exclusion of the seabed, the ocean flow and the subsoil thereof from the arms race (ssn) |
исключить из протокола | strike out from the record |
исключить из протокола | delete out from the record |
исключить из списка санкций | no longer be designated person (Application to no longer be designated person
A designated person may apply in writing to have their name removed from ... Farrukh2012) |
история войны как одна из скреп национальной идентичности | history of the war as part of a binding national identity (Alex_Odeychuk) |
источники информации из криминальных кругов | mob sources (ssn) |
исходить из | reason from (bigmaxus) |
исходя из лучших намерений | in good faith (A.Rezvov) |
Комитет высокого уровня, состоящий из министров и должностных лиц, ответственных за охрану окружающей среды | High Level Committee of Environment Ministers and Officials |
консервативное крыло партии, состоящее из сторонников непримиримой политической борьбы | hard-line conservative wing (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
лагерь сторонников выхода Великобритании из ЕС | the Out side (Beforeyouaccuseme) |
легче попасть в беду, чем выпутаться из неё | it's easier to get into trouble than out of it (bigmaxus) |
лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика | only by a joint resolution can we get out of this deadlock (bigmaxus) |
лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика | only a joint resolution can extricate us from this impasse (bigmaxus) |
министр по вопросам выхода Великобритании из Европейского союза | Secretary of State for Exiting the European Union (grafleonov) |
министр по вопросу выхода Великобритании из Европейского союза | Secretary of State for Exiting the European Union (grafleonov) |
мировой порядок, диктуемый из Вашингтона | Washington-run world order (denghu) |
нападать из засады на колонну правительственных войск | ambush a government convoy (ssn) |
настроения в пользу выхода из состава | recessionist sentiments (республики ssn) |
наши политики самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги | we have the best politicians money can buy (Alex_Odeychuk) |
наши политики – самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги | we have the best politicians money can buy (Corrupt politicians have no principles to defend, no integrity or sense of morality, no motivation at all, other than greed and selfishness, and would do whatever their paying clients ask them to do Alex_Odeychuk) |
не исключённый из списков умерший избиратель | zombie voter (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
незаконные вычеты из зарплаты | unlawful deductions from wages |
объединённый, коалиционный, совместный, смешанный, состоящий из представителей всех партий | all-party (Dahis) |
он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах | he has been coming the great political leader over us all since he won the election |
он ушёл из жизни | he passed away (bigmaxus) |
опрос избирателей при выходе из участков для голосования | exit poll (Andrey Truhachev) |
опросов избирателей при выходе из участков для голосования | exit poll (Alex_Odeychuk) |
освобождение из тюрьмы | release from prison (ssn) |
пенсия из взносов рабочих и предпринимателей | contributory pension (ssn) |
перейти из одной партии в другую | cross the floor of the House |
переливание из пустого в порожнее | namecalling and trashtalking (akimboesenko) |
переливать из пустого в порожнее | engage in futile exercise (bigmaxus) |
перемещение населения из центра города при городском планировании | panopolis (правит. жарг. ssn) |
перепутать врагов с друзьями и считать друзей врагами из-за одной только ошибки | mistake enemies for friends and consider friends as enemies just for a single error (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
переход из одной партии в другую | floor-crossing (особ. о членах парламента) |
переход из одной партии в другую | crossover |
плата из текущих доходов | pay-as-you-go plan (ssn) |
подготовленные высказывания президента США на официальных приёмах, многие из которых происходят в розарии Rose Garden Белого дома | rose-garden rubbish (полит. жарг. ssn) |
политик из оппозиционного лагеря | opposition politician (Financial Times Alex_Odeychuk) |
политик-демократ член деомократической партии США относящийся к крылу состоящему из наёмных рабочих | lunch pail Democrat (Am. Andrey Truhachev) |
политики из либерального и консервативного лагерей | liberal and conservative politicians (Washington Post Alex_Odeychuk) |
политики из развивающихся стран | third-world politicians (Alex_Odeychuk) |
правительство из представителей Республиканской партии | Republican Government (США ssn) |
право выхода из договора | right to withdraw from a treaty (ssn) |
предвыборный съезд партии, на котором ни один из кандидатов не располагает прочным большинством | open convention (ssn) |
приходить к власти из рядов оппозиции | emerge from opposition (New York Times Alex_Odeychuk) |
программа, состоящая из нескольких составляющих | component program (ssn) |
прямое управление Северной Ирландией из Лондона | direct rule of Northern Ireland from London (ssn) |
путь выхода из кризиса | a path out of the crisis (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
путь выхода из кризиса | a way out of the crisis (Reuters Alex_Odeychuk) |
пэры из числа духовенства | spiritual peers (ssn) |
разрешение на выход из режима карантина | release certificate (wikipedia.org Phyloneer) |
рассматривать как меньшее из двух зол | have viewed as the lesser of two evils (Alex_Odeychuk) |
речь Президента США из Овального Кабинета в Белом Доме | oval office address (элли маккарти) |
"свои люди" из бизнеса | business cronies (A.Rezvov) |
ситуация может выйти из-под контроля | the situation might be getting out of control (ssn) |
события могут выйти из-под контроля | events may be spiraling out of control (ssn) |
солдат из состава миротворческих сил | peacekeeper (ООН ssn) |
сообщения поступают из надёжных источников | reports come from reliable sources (ssn) |
состоящий из многих взаимозависимых частей | intricate (исправьте произношение – ['ɪntrɪkət] Konstantin Mikhailoff) |
ставить территорию под прямое управление из | put a territory under direct rule from (ssn) |
стоимость материалов и трудовых затрат, потерянных из-за плохой работы | rework (пром. жарг. ssn) |
сторонник выхода Великобритании из ЕС | Brexiter (Alex_Odeychuk) |
страны, население которых образовалось из поселенцев | settler countries (DoctorZlo) |
стрелять из охотничьих ружей | to fire hunting rifles (ssn) |
стрелять по воробьям из пушек | use a steam-hammer to crack nuts (bigmaxus) |
тайный сторонник выхода Великобритании из ЕС | secret Brexiteer (BBC News Alex_Odeychuk) |
тайный сторонник выхода Великобритании из ЕС | closet Brexiteer (Alex_Odeychuk) |
тем не менее, никто из людей не может быть всегда только хорошим | unfortunately, however, we are none of us always good (bigmaxus) |
убрать из общественного пространства религию | remove religion from the public square (and relegate it to the private sphere) |
уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона | for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agenda (bigmaxus) |
уйти из | quit (politics Artjaazz) |
уйти из | retire from (politics, political life / политики Artjaazz) |
уйти из власти | quit government (Artjaazz) |
уйти из политики | retire from politics (Alex_Odeychuk) |
уйти из политики | withdraw from political activity (Andrey Truhachev) |
Ультраправая австрийская Партия Свободы исключила из своих рядов члена Европейского парламента | Austrian far-right party ejects MP (Ольга Матвеева) |
управляемый из Кремля | Kremlin-led (Washington Post Alex_Odeychuk) |
уходить из политики | withdraw from political activity (Andrey Truhachev) |
число голосов за за выход Великобритании из ЕС | Out vote (Beforeyouaccuseme) |