Russian | English |
выйти из партии ввиду возникших разногласий | take a walk (The phrase entered the political language with Al Smith's comment after the renomination of FDR in 1936: 'I guess I'll have to take a walk'. – Выражение вошло в язык политики с лёгкой руки Ала Смита. Узнав, что Ф.Д. Рузвельта вторично выдвинули на пост президента США (это было в 1936 году), он сказал: "Мне, видимо, придётся выйти из партии". Komparse) |
отмена рассмотрения законопроекта ввиду недостатка времени | the slaughter of the innocents (в конце парламентской сессии) |
отмена рассмотрения законопроектов ввиду недостатка времени | slaughter of the Innocents |
отмена рассмотрения законопроектов ввиду недостатка времени | massacre of the Innocents |