DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing армия | all forms | exact matches only
RussianFrench
армии воюющих государствarmées des belligérants
армии стран-участниц Варшавского Договораarmées des pays membres du Traité de Varsovie
армия агрессораarmée d'agresseur
армия военного времениarmée de temps de guerre
армия государства диктатуры пролетариатаarmée de l'Etat de la dictature du prolétariat
армия домонополистического капитализмаarmée du capitalisme prémonopoliste
армия мирного времениarmée de temps de paix
армия нового, социалистического типаarmée de nouveau type socialiste
армия нового типаarmée nouvelle
армия нового типаarmée de type nouveau
армия-освободительницаarmée libératrice
армия по штатам военного времениarmée de temps de guerre
армия по штатам мирного времениarmée de temps de paix
армия социалистического типаarmée de type socialiste
армия старого типаancienne armée
армия старого типаarmée de vieux type
боевое содружество армий нового типаfraternité de combat des armées de type nouveau
боеспособная армияarmée combative
братские армииarmées amies
буржуазная армияarmée bourgeoise
взаимодействие братских армийcoopération des armées amies
внешняя функция армииfonction extérieure de l'armée
внешняя функция империалистической армииfonction extérieure de l'armée impérialiste
внешняя функция социалистической армииfonction extérieure de l'armée socialiste
внутренняя функция армииfonction intérieure de l'armée
внутренняя функция империалистической армииfonction intérieure de l'armée impérialiste
внутренняя функция социалистической армииfonction intérieure de l'armée socialiste
вражеская армияarmée ennemie
временная функция армииfonction temporaire de l'armée
гвардейская армияarmée de la garde
героическая армияarmée héroïque
гитлеровская армияarmée hitlérienne
Главное политическое управление Советской Армии и Военно-Морского ФлотаDirection politique principale de l'Armée Soviétique et de la Marine
демократическая часть армииpartie démocratique d'armée
День Советской Армии и Военно-Морского ФлотаJournée de l'Armée et de la Marine de guerre de l'URSS
дисциплинированная армияarmée disciplinée
добуржуазная армияarmée prébourgeoise
доводить численность армии с... до...ramener les effectifs de l'armée de... à...
дружественная армияarmée amie
духовные способности народа и армииaptitudes spirituelles du peuple et de l'armée
единение армии и народаresserrement de l'armée et du peuple
единение армии и народаcohésion de l'armée et du peuple
единство армии и народаunité de l'armée et du peuple
единство народа и армииunité du peuple et de l'armée
закономерности развития социалистической армииlois du développement d'armée socialiste
идеологическая обработка личного состава буржуазных армийendoctrinement du personnel des armées bourgeoises
идеологическая функция марксистско-ленинского учения о войне и армииfonction idéologique de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée
идти добровольцем в Красную Армиюs'engager dans l'Armée Rouge
империалистическая армияarmée impérialiste
интернациональный характер социалистической армииcaractère internationaliste de l'armée socialiste
исторический характер армииcaractère historique de l'armée
историческое развитие армииévolution historique de l'armée
кадровая организация армииstructure d'active de l'armée
кадровая организация армииstructure permanente de l'armée
кадровая организация армии и флотаstructure d'active de l'armée et de la flotte
кадровая организация армии и флотаstructure permanente de l'armée et de la flotte
кадровый принцип армииprincipe de l'armée active
капиталистическая армияarmée capitaliste
кастовая армияarmée de caste
классификация армийclassification des armées
классовая природа армииessence de classe de l'armée
классовая природа армииnature de classe de l'armée
классовая сущность армииnature de classe de l'armée
классовая сущность армииessence de classe de l'armée
классово-исторический тип армииtype de classe historique de l'armée
классовые основы возникновения армииbases de classe de la genèse de l'armée
коалиционная армияarmée de coalisée
консервативная часть армииpartie conservatrice d'armée
концепция социалистической армииconception d'armée socialiste
ленинские принципы строительства армии социалистического типаprincipes léninistes de l'organisation de l'armée de type socialiste
ленинское учение об армии нового типаdoctrine léniniste sur l'armée de nouveau type
ликвидация старой армииliquidation de l'ancienne armée
логико-методологическая функция марксистско-ленинского учения о войне и армииfonction de méthodologie logique de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée
любовь к армии и флотуamour de l'armée et de la flotte
марксистско-ленинское учение о войне и армииdoctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée
маскировать классовую сущность армииcamoufler l'essence de classe de l'armée
массовая армияarmée de masse
место армии в расстановке классовых силlieu de l'armée dans la répartition des forces de classe
милиционная армияarmée de milice
многонациональный характер социалистической армииcaractère multinational de l'armée socialiste
моральный дух армииmoral de l'armée
назначение армииdestination de l'armée
назначение армииrôle de l'armée
напряжение всех духовных сил народа и армииtension de toutes les forces morales du peuple et de l'armée
народно-революционная армияarmée populaire révolutionnaire
научная методология классификации армийméthodologie scientifique de la classification des armées
научно-познавательная функция марксистско-ленинского учения о войне и армииfonction scientifico-cognitive de la doctrine marxiste-léniniste sur la guerre et l'armée
национальная армияarmée nationale
начальник Главного политического управления Советской Армии и Военно-Морского Флотаdirecteur politique principal de l'Armée Soviétique et de la Marine
непобедимая армияarmée invincible
непрерывное совершенствование организационной структуры армииperfectionnement constant de la structure d'organisation de l'armée
новая армияarmée de type nouveau
новая армияarmée nouvelle
обеспечение армии оружием и боевой техникойéquipement de l'armée en armes et en matériels
общевойсковая армияarmée interarmes
общенародность социалистической армииesprit de tout le peuple de l'armée socialiste
общественно-политическая роль армииrôle social et politique de l'armée
опыт союзных армийexpérience des armées amies
организация армийstructure des armées
оснащать армию современной боевой техникойéquiper l'armée en matériel de guerre moderne
оснащенность армииdegré d'équipement de l'armée
отдельная армияarmée autonome
партизанская армияarmée de guérilla
партизанская армияarmée de partisans
партийно-политическая работа в армии и на флотеtravail politique du parti dans les armées
Первая Конная армияPremière Armée de cavalerie
перевооружать армиюreéquiper l'armée
перевооружение армии и флотаréarmement de l'armée et de la flotte
победоносная армияarmée victorieuse
подлинно народная армияarmée authentiquement populaire
политическая роль армииrôle politique de l'armée
превращать армию в послушное орудие агрессивной политикиtransformer l'armée en instrument docile de la politique d'agression
прививать любовь к армии и флотуinspirer de l'amour de l'armée et de la flotte
привлекать армию па сторону революцииfaire participer l'armée à la révolution
призывать в армиюappeler sous les drapeaux
принцип комплектования армииprincipe de recrutement de l'armée
противостоящие армииarmées affrontées
рабовладельческая армияarmée d'esclavage
рабоче-крестьянская армияarmée ouvrière et paysanne
Рабоче-Крестьянская Красная АрмияArmée Rouge ouvrière et paysanne
развитие армииévolution de l'armée
развитие армииdéveloppement de l'armée
расширение внешней функции социалистической армииextension de la fonction extérieure de l'armée socialiste
революционная армияarmée révolutionnaire
революционный дух армииesprit révolutionnaire de l'armée
роль войны и армии в историиrôle de la guerre et de l'armée dans l'histoire
руководящий состав армииpersonnel dirigeant de l'armée
сближение братских армийrapprochement des armées sœurs
связь армии с народомliaison de l'armée avec le peuple
система знаний о войне и армииsystème de connaissances sur la guerre et l'armée
слом старой армииliquidation de l'ancienne armée
служба в рядах Советской Армииservice dans l'Armée Soviétique
совершенствовать армиюperfectionner l'armée
Советская АрмияArmée Soviétique
современная армияarmée moderne
содействовать упрочению единства армии и народаcontribuer à consolider l'unité de l'armée et du peuple
содержание армииentretien de l'armée
содержать армиюentretenir l'armée
создавать армиюcréer une armée
создание армииformation de l'armée
создание армииcréation de l'armée
создание новой армииcréation d'une nouvelle armée
состав армииcomposition de l'armée
социалистическая армияarmée socialiste
социальная направленность действий армииorientation sociale des actions de l'armée
социальная природа армииessence sociale de l'armée
социальная природа армииnature sociale de l'armée
социально-политическая роль армииrôle socio-politique de l'armée
социальный состав армииcomposition sociale de l'armée
союз армий социалистических государствalliance des armées d'Etats socialistes
союзническая армияarmée alliée
сражение армийbataille des armées
старая армияarmée de vieux type
старая армияancienne armée
строительство армииconstruction de l'armée
строительство армииorganisation de l'armée
строительство армии на добровольческих началахorganisation de l'armée sur la base de volontariat
строительство армии нового типаorganisation de l'armée de type nouveau
теория социалистической армииthéorie de l'armée socialiste
теория строительства армии социалистического государстваthéorie de l'organisation de l'armée d'Etat socialiste
техническое оснащение армииéquipement technique de l'armée
тип армииtype de l'armée
типовая принадлежность армииappartenance de type de l'armée
укрепление боевого содружества и взаимодействия братских армийrenforcement de la communauté de combat et de la coopération des armées amies
укрепление боевой мощи армий социалистических странrenforcement de la puissance des armées des pays socialistes
укрепление единства народа и армииconsolidation de l'unité du peuple et de l'armée
укреплять армиюrenforcer l'armée
укреплять моральный дух армииrenforcer le moral de l'armée
улучшать социальный состав армииaméliorer la composition sociale de l'armée
упрочение единства армии и народаconsolidation de l'unité de l'armée et du peuple
усиление партийного влияния в армии и на флотеrenforcement de l'influence du parti au sein de l'Armée et la Marine
формирование армииcréation de l'armée
формирование армииformation de l'armée
формирование армии из профессионаловformation de l'armée de carrière
формировать армиюformer l'armée
функции армииfonctions de l'armée
функция сплочения народа и армииfonction de resserrement du peuple et de l'armée
характер армииcaractère de l'armée
централизованная армияarmée centralisée
численность армииeffectifs de l'armée