French | Greek |
abris indispensables aux mouvements saisonniers des troupeaux | καταφύγια αναγκαία για τις εποχιακές μετακινήσεις ποιμνίων |
accord au stade de la deuxième lecture du Parlement européen | συµφωνία κατά το στάδιο της δεύτερης ανάγνωσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
accord au stade de la position commune du Conseil | συµφωνία κατά το στάδιο της κοινής θέσης του Συµβουλίου |
accord au stade de la première lecture du Parlement européen | συµφωνία κατά το στάδιο της πρώτης ανάγνωσης από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
accord interinstitutionnel sur les lignes directrices communes relatives à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire | Διοργανική συμφωνία για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ποιότητα της διατύπωσης της κοινοτικής νομοθεσίας |
actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers | πράξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που παράγουν νομικά αποτελέσματα έναντι τρίτων |
adopter les adaptations et les dispositions complémentaires nécessaires au statut de la Cour de justice | θεσπίζω τις αναγκαίες προσαρμογές και συμπληρωματικές διατάξεις του οργανισμού του Δικαστηρίου |
adoption ouverte au public pour ces points | η έγκριση των σημείων αυτών ήταν ανοικτή στο κοινό |
affaire attribuée ou dévolue à une chambre | υπόθεση που έχει ανατεθεί ή υπαχθεί σε τμήμα |
affaire qui, à première vue, paraît fondée | αληθοφάνεια προβαλλόμενης αξίωσης fumus boni juris (fumus boni juris) |
affectation des juges aux chambres | τοποθέτηση των δικαστών στα τμήματα |
agriculture adaptée au changement climatique | κλιματολογικά έξυπνη γεωργία |
agriculture intelligente face au climat | κλιματολογικά έξυπνη γεωργία |
aide au développement rural | ενίσχυση της αγροτικής ανάπτυξης |
aide à finalité régionale | ενίσχυση περιφερειακού σκοπού |
aide à finalité régionale | περιφερειακή ενίσχυση |
alcool au volant | οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος |
alcool au volant | ανάρμοστη οδήγηση κατόπιν κατανάλωσης οινοπνεύματος |
alcoolisme au volant | οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος |
appel aux candidats | πρόσκληση υποψηφίων |
aptitude à conduire | ικανότητα οδήγησης |
arrêt qui met fin à l'instance | απόφαση που τερματίζει τη δίκη |
arrêt à titre préjudiciel | προδικαστική απόφαση |
Assistance commune dans le soutien aux projets en faveur des régions d'Europe | Κοινή βοήθεια για την υποστήριξη των έργων στις ευρωπαϊκές περιφέρειες |
assister aux mesures d'instruction | παρίστανται κατά τη διεξαγωγή των αποδείξεων |
au niveau ministériel | σε υπουργικό επίπεδο |
avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre | δικηγόρος, ο οποίος δικαιούται να ασκεί δικηγορία στο έδαφος κράτους μέλους |
avoir la garde des sceaux | φυλάσσσω τις σφραγίδες |
benne à déchets | κάδος απορριμμάτων |
Bureau de liaison PE-Congrès américain à Washington | Γραφείο συνδέσμου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου-Κογκρέσου στην Ουάσιγκτον |
Bureau d'information du Parlement européen au Danemark | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη Δανία |
Bureau d'information du Parlement européen au Luxembourg | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Λουξεμβούργο |
Bureau d'information du Parlement européen au Portugal | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Πορτογαλία |
Bureau d'information du Parlement européen au Royaume-Uni | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Ηνωμένο Βασίλειο |
Bureau d'information du Parlement européen aux Pays-Bas | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Ολλανδία |
Bureau d'information du Parlement européen à Chypre | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Κύπρο |
Bureau d'information du Parlement européen à Malte | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη Μάλτα |
Bureau d'information du Parlement européen à Strasbourg | Γραφείο Πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο |
code de conduite concernant l'accès du public aux documents du Conseil et de la Commission | Κώδικας συμπεριφοράς όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου και της Επιτροπής |
code de conduite des députés au Parlement européen en matière d'intérêts financiers et de conflits d'intérêts | κώδικας δεοντολογίας |
Comité consultatif pour la mise en oeuvre de la directive relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités et installations | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε ορισμένες δραστηριότητες και εγκαταστάσεις |
Comité consultatif pour la mise en oeuvre des actions relatives à la strategie communautaire d'accés aux marchés | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή μέτρων σχετικά με την κοινοτική στρατηγική πρόσβασης στις αγορές |
Comité consultatif pour la mise en oeuvre du programme de mesures et d'actions spécifiques visant à améliorer l'accès des produits et des services transfrontaliers de l'Union européenne au marché japonais 1999-2001 | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή ενός προγράμματος ειδικών μέτρων και δράσεων για τη βελτίωση της πρόσβασης των προϊόντων και διασυνοριακών υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ιαπωνική αγορά 1999-2001 |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative à l'accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών |
Comité consultatif pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines | Συμβουλευτική επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις μηχανές |
Comité consultatif pour les actions à mener dans le domaine de la sécurité des systèmes d'information SOG-IS | Συμβουλευτική επιτροπη για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριών SOC-IS |
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un État membre cabotage | Συμβουλευτική επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σ' ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σ' αυτό ενδομεταφορές |
Comité consultatif relatif au régime commun applicable aux importations des produits originaires des pays tiers | Συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από τρίτες χώρες |
Comité consultatif relatif au régime commun applicable aux importations originaires de certains pays tiers | Συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες |
Comité de gestion des contingents quantitatifs à l'importation ou à l'exportation | Επιτροπή διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων στις εισαγωγές ή εξαγωγές |
Comité de gestion des produits transformés à base de fruits et légumes | Επιτροπή Διαχείρισης Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά |
Comité de gestion pour l'application de la directive visant à la standardisation et à la rationalisation des rapports relatifs à la mise en oeuvre de certaines directives concernant l'environnement | Επιτροπή διαχείρισης για την εφαρμογή της οδηγίας με στόχο την τυποποίηση και τον εξορθολογισμό των εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων οδηγιών για το περιβάλλον |
Comité de l'aide à la restructuration économique de certains pays de l'Europe centrale et orientale PHARE | Επιτροπή Διαχείρισης του PHARE |
Comité du règime commun applicable aux exportations de produits | Επιτροπή για τη θέσπιση κοινού καθεστώτος εξαγωγών |
Comité en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont un effet sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers ROC | Επιτροπή για την άμυνα κατά των εμποδίων στο εμπόριο που έχουν αντίκτυπο στην αγορά της Κοινότητας ή μιας τρίτης χώρας ROC |
comité permanent des médicaments à usage humain | Μόνιμη επιτροπή φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση |
Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες ΑΤΕΧ |
Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες ΑΤΕΧ |
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες ΑΤΕΧ |
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
Comité pour la coopération au développement avec l'Afrique du Sud | Επιτροπή για την αναπτυξιακή συνεργασία με τη Νότιο Αφρική |
Comité pour la fourniture de produits agricoles destinés à la population de l'Union soviétique | Επιτροπή τροφοδοσίας γεωργικών προϊόντων με προορισμό τη Σοβιετική Ένωση |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative aux emballages et aux déchets d'emballages | Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με τις συσκευασίες και τα απόβλητα συσκευασιών |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la prévention et à la réduction intégrée de la pollution IPPC | Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης IPPC |
Comité pour la mise en oeuvre de mesures d'aide à la Bosnie-et-Herzegovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine Obnova, 1996-2004 | Επιτροπή για την εφαρμογή ενισχυτικών μέτρων στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, στην Κροατία, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας Obnova, 1996-2004 |
Comité pour la mise en oeuvre de projets, d'actions et de mesures visant à assurer l'interopérabilité de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations IDA II-CTA | Επιτροπή για την εφαρμογή σχεδίων, ενεργειών και μέτρων με στόχο την εξασφάλιση της διαλειτουργικότητας των διευρωπαϊκών δικτύων ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των διοικήσεων IDA II-CTA |
Comité pour la mise en oeuvre de réglement relatif à l'octroi de soutiens financiers communautaires à des actions à caractère innovateur en faveur du transport combiné PACT, 1997-2001 | Επιτροπή για την εφαρμογή κανονισμού σχετικά με την παροχή κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης σε δράσεις καινοτόμου χαρακτήρα για την προώθηση των συνδυασμένων μεταφορών PACT, 1997-2001 |
Comité pour la mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'a celui du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales 1999-2004 | Επιτροπή για την εφαρμογή δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη που συμβάλλουν στο γενικό στόχο ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου όπως και το σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών 1999-2004 |
Comité pour la mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'à celui du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales 1999-2004 | Επιτροπή για την εφαρμογή δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη που συμβάλλουν στο γενικό στόχο ανάπτυξης και παγιοποίησης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου όπως και το σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών 1999-2004 |
Comité pour la mise en oeuvre du plan d'action communautaire pluriannuel visant à promouvoir une utilisation plus sûre de l'Internet 1999-2002 | Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού σχεδίου δράσης με στόχο την προώθηση της ασφαλούς χρήσης του Internet 1999-2002 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire relatif aux maladies liées à la pollution 1999-2001 | Επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με τις ασθένειες που συνδέονται με τη ρύπανση 1999-2001 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire relatif aux maladies rares 1999-2003 | Επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με τις σπάνιες ασθένειες 1999-2003 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes Daphne, 2000-2003 | Επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με μέτρα που αποσκοπούν στην πρόληψη της βίας εναντίον παιδιών, εφήβων και γυναικών Daphne, 2000-2003 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire relatif à la prévention des blessures 1999-2003 | Επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών 1999-2003 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire à moyen terme pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes 1996-2000 | Επιτροπή για την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος μεσοπρόθεσμης δράσης για την ισότητα των ευκαιριών ανδρών και γυναικών 1996-2000 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'assistance visant à encourager la réforme et le redressement de l'économie des États partenaires d'Europe orientale et d'Asie centrale Tacis, 2000-2006 | Επιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος παροχής βοήθειας με στόχο την ενθάρρυνση της μεταρρύθμισης και της ανάκαμψης της οικονομίας των κρατών εταίρων της Ανατολικής Ευρώπης και της Κεντρικής Ασίας Tacis, 2000-2006 |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'encouragement au développement et à la distribution des oeuvres audiovisuelles européennes Media II, 1996-2000 | Επιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος ενθάρρυνσης για την ανάπτυξη και τη διάδοση των ευρωπαϊκών εργασιών που υπάγονται στον οπτικοακουστικό τομέα 1996-2000, Media II |
Comité pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel visant à promouvoir la diversité linguistique de la Communauté dans la société de l'information MLIS | Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς προγράμματος με στόχο την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας της Κοινότητας στην κοινωνία των πληροφοριών MLIS |
Comité pour la mise en oeuvre du protocole n° 9 de l'acte d'adhésion de l'Autriche à l'Union européenne relatif au transport par route et par rail et au transport combiné Écopoints | Επιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές Écopoints |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif aux engrais | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με τα λιπάσματα |
Comité pour la mise en oeuvre d'un programme pluriannuel visant à stimuler la mise en place de la société de l'information en Europe Promise, 1998-2002 | Επιτροπή για την εφαρμογή πολυετούς προγράμματος με στόχο την παροχή κινήτρων για την εδραίωση της κοινωνίας των πληροφοριών στην Ευρώπη Promise, 1998-2002 |
Comité pour la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données | Επιτροπή για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine | Επιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ποιότητα του Πόσιμου Νερού |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique et la mise en oeuvre de la directive relative à l'incinération de déchets dangereux | Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο και την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την αποτέφρωση των επικίνδυνων αποβλήτων |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique et l'application de la directive relative à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο και για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προστασία των υδάτων από νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative à la qualité des eaux de baignade | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την ποιότητα των υδάτων κολύμβησης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la décision instituant une procédure commune d'échange d'informations relatives à la qualité des eaux douces superficielles dans la Communauté | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της απόφασης βάσει της οποίας θεσπίζεται κοινή διαδικασία ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με την ποιότητα των επιφανειακών γλυκών υδάτων στην Κοινότητα |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant leur travail | Επιτροπές Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Προστασία των Εργαζομένων από τους Κινδύνους που παρουσιάζονται σαν συνέπεια της Εκθέσεώς τους κατά τη διάρκεια της Εργασίας σε Χημικά, Φυσικά και Βιολογικά Μέσα |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation relative au contrôle technique des véhicules | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας σχετικά με τον τεχνικό έλεγχο των οχημάτων |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation relative à l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route tachygraphe | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών ταχογράφος |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils et moyens de levage | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των συσκευών και μέσων ανύψωσης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα συσκευών πιέσεως |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των συσκευών πίεσης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils électriques utilisés en médecine humaine et vétérinaire | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των ηλεκτρολογικών μηχανημάτων που χρησιμοποιούνται στην ιατρική και στην κτηνιατρική |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des détergents CAPT/Détergents | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των απορρυπαντικών CAPT/Détergents |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des engrais CAPT/Engrais | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των λιπασμάτων CAPT/Engrais |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des instruments de mesurage | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα οργάνων μέτρησης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des matériels et engins de chantier | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των μηχανημάτων και του υλικού εργοταξίου |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών και δασικών ελκυστήρων |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des véhicules à moteur et de leurs remorques | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur du matériel électrique utilisé en atmosphère explosible | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα του ηλεκτρολογικού υλικού που χρησιμοποιείται σε εκρηκτικό περιβάλλον CAPT/ATEX |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα συσκευών πιέσεως |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των συσκευών πίεσης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des produits cosmétiques CAPT/COSM | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των καλλυντικών CAPT/COSM |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών και δασικών ελκυστήρων |
Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et pour l'application de la directive relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο και την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικά τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et pour l'application du règlement relatif à l'évaluation et au contrôle des risques présentés par les substances existantes | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο και για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με την αξιολόγηση και τον έλεγχο των κινδύνων από τις υπάρχουσες ουσίες |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la directive relative aux méthodes de mesure et à la fréquence des échantillonnages et de l'analyse des eaux superficielles destinées à la production d'eau alimentaire dans les États membres | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με τις μεθόδους μέτρησης και τη συχνότητα δειγματοληψιών και αναλύσεων των επιφανειακών υδάτων που προορίζονται για τη λήψη ποσίμου ύδατος στα κράτη μέλη |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la directive relative à la conservation des espèces d'oiseaux sauvages ORNIS | Επιτροπή για την Προσαρμογή στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο των Οδηγιών που αφορούν στη Διατήρηση των Αγρίων Πτηνών |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la directive relative à la protection de l'environnement et notamment des sols, lors de l'utilisation des boues d'épuration en agriculture | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και ιδίως του εδάφους κατά τη χρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων στη γεωργία |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et scientifique de la directive relative à la qualité des eaux douces ayant besoin d'être protégées ou améliorées pour être aptes à la vie des poissons | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την ποιότητα των γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασίας ή βελτίωσης ώστε να είναι κατάλληλα για τη διαβίωση των ψαριών |
Comité pour l'adaptation de la législation relative à la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure | Επιτροπή για την προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με εσωτερική ναυσιπλοΐα |
Comité pour l'adaptation technique de la législation concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail | Επιτροπή για την τεχνική προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων με στόχο την προαγωγή και τη βελτίωση της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων στην εργασία |
Comité pour l'application de la directive concernant la disponibilité d'informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO2 à l'intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves | Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την παροχή πληροφοριών στους καταναλωτές σχετικά με την οικονομία καυσίμου και εκπομπών CO2 όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά νέων επιβατικών αυτοκινήτων |
Comité pour l'application de la législation relative au changement de registre des navires à l'intérieur de la Communauté | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τη μετανηολόγηση πλοίων στο εσωτερικό της Κοινότητας |
Comité pour l'application de la législation relative au jaugeage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers SBT | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την καταμέτρηση της χωρητικότητας των πετρελαιοφόρων με δεξαμενές διαχωρισμένου έρματος SBT |
Comité pour l'application de la législation relative aux conditions minimales exigées pour les navires à destination des ports maritimes de la Communauté ou en sortant et transportant des marchandises dangereuses ou polluantes | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές που απαιτούνται για τα πλοία που κατευθύνονται σε ή αποπλέουν από κοινοτικούς λιμένες μεταφέροντας επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα |
Comité pour l'application de la législation relative aux organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et aux activités pertinentes des administrations maritimes | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών |
Comité pour l'application de la législation relative à la définition et à l'utilisation de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό και τη χρησιμοποίηση συμβατών τεχνικών προδιαγραφών για την προμήθεια τεχνικού εξοπλισμού και συστημάτων διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας |
Comité pour l'application de la législation relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά υπηρεσιών εδάφους στους αερολιμένες της Κοινότητας |
Comité pour l'application de la législation relative à l'harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την εναρμόνιση των τεχνικών κανόνων και των διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας |
Comité pour l'application du règlement permettant la participation volontaire des entreprises du secteur industriel à un système communautaire de management environnemental et d'audit EMAS | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού που επιτρέπει την εκούσια συμμετοχή επιχειρήσεων του βιομηχανικού τομέα σε κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου EMAS |
Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne 2000-2001 | Επιτροπή για την εφαρμογή συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα καλυπτόμενων από τις συνθήκες ΕΚΑΧ και ΕΚ για τα ΝΑΚ Ουκρανία, Ρωσική Ομοσπονδία και Καζακστάν που έχουν συνάψει συμφωνία για το χάλυβα με την Ευρωπαϊκή Ένωση 2000-2001 |
Comité pour le contrôle des conditions d'importation de produits agricoles originaires des pays tiers à la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl | Επιτροπή ad hoc σχετικά με τους όρους που διέπουν τις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ |
Comité pour le mécanisme de surveillance des émissions de CO2 et des autres gaz à effet de serre dans la Communauté | Επιτροπή για το μηχανισμό παρακολούθησης εκπομπών CO2 και άλλων αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου μέσα στην Κοινότητα |
Comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles | Επιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles | Επιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Επιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη, τους εκτελεστικούς κανονισμούς και τη διαδικασία των τμημάτων προσφυγών του γραφείου εναρμόνισης στα πλαίσια της εσωτερικής αγοράς εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα |
Comité pour l'harmonisation des dispositions applicables à l'assurance crédit à l'exportation pour les opérations bénéficiant d'une couverture à moyen et à long terme | Επιτροπή για την εναρμόνιση των βασικών διατάξεων που ισχύουν για την ασφάλιση των εξαγωγικών πιστώσεων όσον αφορά τις πράξεις που τυγχάνουν μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης κάλυψης |
Comité pour l'harmonisation des dispositions concernant la mise sur le marché et le contrôle des explosifs à usage civil Explosifs | Επιτροπή για την εναρμόνιση των διατάξεων περί της εμπορίας και του ελέγχου των εκρηκτικών υλών εμπορικής χρήσεως Εκρηκτικά |
Comité pour l'harmonisation des législations nationales relatives aux bateaux de plaisance | Επιτροπή για την εναρμόνιση των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με τα σκάφη αναψυχής |
Comité pour l'harmonisation des réglementations nationales relatives aux installations à câbles transportant des personnes | Επιτροπή για την εναρμόνιση των εθνικών διατάξεων σχετικά με τις εγκαταστάσεις με συρματόσχοινα για τη μεταφορά προσώπων |
Comité relatif à certaines modalités d'application des accords européens avec les PECO et la République de Slovénie et des accords de libre-échange avec les Pays baltes sauvegarde | Επιτροπή σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τις ΧΚΑΕ και τη δημοκρατία της Σλοβενίας καθώς και με τις ελεύθερες συναλλαγές με τα κράτη της Βαλτικής διασφάλιση |
Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social | Επιτροπή για την Εκτακτη Οικονομική Ενίσχυση υπέρ της Ελλάδας στον Κοινωνικό Τομέα |
commissaire à la santé | επίτροπος για θέματα υγείας |
commission compétente au fond | αρμόδια επιτροπή |
conclusion relative à la procédure | συμπεράσματα σχετικά με τη ακολουθητέα διαδικασία' συμπεράσματα σχετικά με τη διαδικασία' διαδικαστικά συμπεράσματα |
conclusions de M. ..., avocat général, présentées à l'audience de la CJ du ... | προτάσεις του κ. ..., γενικού εισαγγελέα, που αναπτύχθηκαν στη συνεδρίαση του Δικαστηρίου της ... |
condamner aux dépens | καταδικάζω στη δικαστική δαπάνη |
Conférence des régions européennes à pouvoir législatif | Διάσκεψη ευρωπαϊκών περιφερειών με νομοθετική αρμοδιότητα |
consultation à titre facultatif | προαιρετική διαβούλευση |
contestation à propos d'un vote | αμφισβήτηση επί της ψηφοφορίας |
contingent tarifaire communautaire consolidé au GATT | κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις παγιωμένες στην GATTΓενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου |
correspondance destinée au Conseil | αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο |
date du dépôt au greffe | ημερομηνία καταθέσεως στη γραμματεία |
demande au principal | κύρια δίκη' κύρια αγωγή |
demande au principal | κύρια αγωγή |
demande d'aide à la superficie | αίτηση ενίσχυσης για τις εκτάσεις |
demande de sursis à l'exécution | αίτηση αναστολής εκτελέσεως |
demander l'application de la procédure d'urgence, prévue à l'article 112 du règlement du Parlement européen | ζητώ την εφαρμογή της διαδικασίας του κατεπείγοντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 112 του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
Direction 1A - Marché intérieur, environnement, transports | Διεύθυνση 1Α - Εσωτερική αγορά, Περιβάλλον, Μεταφορές |
Direction 2A - Protocole/Conférences | Διεύθυνση 2Α - Πρωτόκολλο / Συσκέψεις |
Direction 1A - Ressources humaines | Διεύθυνση 1Α - Ανθρώπινο δυναμικό |
Direction du Soutien à la démocratie | Διεύθυνση Στήριξης της Δημοκρατίας |
Direction générale A - Administration | Γενική Διεύθυνση Α - Προσωπικό |
dispositions relatives à la forme des actes | διατάξεις για τη μορφή των πράξεων |
droit au paiement unique | καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης |
décharge à donner à la Commission | χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή |
décision du Conseil relative à l'accès du public aux documents du Conseil | Απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου |
Déclaration n° 15 relative au nombre des membres de la Commission et du Parlement européen | Δήλωση αριθ. 15 για τον αριθμό των μελών της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
Déclaration n° 1 relative aux compétences d'exécution de la Commission | Δήλωση σχετικά με τις εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής |
Déclaration n° 26 relative aux régions ultrapériphériques de la Communauté | Δήλωση αριθ. 26 σχετικά με τις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας |
Déclaration n° 14 relative à la Conférence des parlements | Δήλωση αριθ. 14 σχετικά με τη Διάσκεψη των Κοινοβουλίων |
Déclaration n° 2 relative à la Cour de justice | δήλωση αριθ. 2 σχετικά με το Δικαστήριο |
Déclaration n° 21 relative à la Cour des comptes | Δήλωση αριθ. 21 σχετικά με το Ελεγκτικό Συνέδριο |
Déclaration n° 31 relative à la décision du Conseil du 13 juillet 1987 | Δήλωση αριθ. 31 για την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 1987 |
déférer la demande d'intervention à la Cour | φέρω την αίτηση παρεμβάσεως ενώπιον του Δικαστηρίου |
déférer à la citation | ανταποκρίνομαι στην πρόσκληση |
délai à compter à partir du moment où survient un événement ou s'effectue un acte | προθεσμία υπολογιζόμενη από το χρονικό σημείο επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως |
délibération ouverte au public | δημόσια σύσκεψη |
délégation au comité de conciliation | αντιπροσωπεία στην επιτροπή συνδιαλλαγής |
Délégation aux commissions de coopération parlementaire UE-Arménie, UE-Azerbaïdjan et UE-Géorgie | Αντιπροσωπεία στις Επιτροπές Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Αρμενίας, ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν και ΕΕ-Γεωργίας |
Délégation du Parlement européen au comité budgétaire de conciliation | Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής για τον προϋπολογισμό |
Délégation du Parlement européen au comité de conciliation | Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής |
Délégation pour les relations avec la Suisse et la Norvège, à la commission parlementaire mixte UE-Islande et à la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen EEE | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ελβετία, τη Νορβηγία, στη ΜΚΕ ΕΕ-Ισλανδίας και στη ΜΚΕ του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου |
Délégation à la commission de coopération parlementaire UE-Moldavie | Αντιπροσωπεία στηνΕπιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Μολδαβίας |
Délégation à la commission de coopération parlementaire UE-Russie | Αντιπροσωπεία στην Επιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Ρωσίας |
Délégation à la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine | Αντιπροσωπεία στην Επιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Ουκρανίας |
Délégation à la commission parlementaire Cariforum-UE | Αντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Επιτροπή CARIFORUM-EΕ |
Délégation à la commission parlementaire mixte UE-ancienne République yougoslave de Macédoine | Αντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας |
Délégation à la commission parlementaire mixte UE-Chili | Αντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Χιλής |
Délégation à la commission parlementaire mixte UE-Mexique | Αντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Μεξικού |
Délégation à la commission parlementaire mixte UE-Turquie | Αντιπροσωπεία στη Μικτή Κοινοβουλευτική Επιτροπή ΕΕ-Τουρκίας |
Délégation à l'Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Αντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση της Ένωσης για τη Μεσόγειο |
Délégation à l'Assemblée parlementaire euro-latino-américaine | Αντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΕΕ - Λατινικής Αμερικής |
Délégation à l'Assemblée parlementaire Euronest | Αντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Euronest |
Délégation à l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE | Αντιπροσωπεία στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ |
député au Parlement européen | βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
déroulement de la mission confiée à l'expert | πορεία των εργασιών του πραγματογνώμονα |
en cas de non-lieu à statuer | σε περίπωση καταργήσεως της δίκης |
en cas de non-lieu à statuer | αν η εκδίκαση της υποθέσεως δεν καταλήξει στην έκδοση αποφάσεως |
examen au fond | εξέταση επί της ουσίας |
faire droit à la demande | κάνω δεκτή την αίτηση |
fait à prouver | θέμα αποδείξεως |
fatigue inhérente aux longs voyages | κούραση των μεγάλων ταξιδιών |
fixation de la date à laquelle le requérant doit introduire ses observations concernant la demande d'exception soulevée par le Conseil | καθορισμός της ημερομηνίας κατά την οποία ο προσφεύγων πρέπει να υποβάλλει τις παρατηρήσεις του για την ένσταση που προέβαλε το Συμβούλιο |
fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage | ταμείο εθελοντικής συνδρομής για την εξουδετέρωση των ναρκών |
Fonds d'aide à la décentralisation | ενισχύσεις στην αποκέντρωση |
Forum pour la coopération au développement | Φόρουμ συνεργασίας για την ανάπτυξη |
frais qui auraient pu être évités | έξοδα που θα μπορούσαν να αποφευχθούν |
Groupe de l'Alliance Progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen | Ομάδα της Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
groupe de négociation à haut niveau | Διαπραγματευτική Ομάδα Υψηλού Επιπέδου |
groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | Ομάδα προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
groupe permanent à haut niveau | Μόνιμη Ομάδα Υψηλού Επιπέδου |
Groupe à haut niveau "Protection sociale" | Ομάδα υψηλού επιπέδου "Κοινωνική Προστασία" |
Groupe à haut niveau "Réforme de la PAC" | Ομάδα Υψηλού Επιπέδου "Μεταρρύθμιση της ΚΓΠ" |
Groupe à haut niveau "Une Europe élargie pour le Transport" | Ομάδα ανωτέρου επιπέδου "Διευρυμένη Ευρώπη των Μεταφορών" |
incident sans engager le débat au fond | παρεμπίπτον ζήτημα χωρίς να εισέλθει στην ουσία |
indemnité pour manque à gagner | αποζημίωση για διαφυγόντα κέρδη |
inscription au registre | εγγραφή στο πρωτόκολλο |
instructions au greffier | οδηγίες προς τον γραμματέα |
intervention à un litige pendant devant la Cour | παρέμβαση σε διαφορά εκκρεμή ενώπιον του Δικαστηρίου |
ivresse au volant | οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος |
la Commission adresse toutes recommandations à cette fin a... | η Eπιτροπή απευθύνει όλες τις κατάλληλες για τον σκοπό αυτόν συστάσεις προς... |
La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil | Η τελική διατύπωση από τεχνικής, νομικής και γλωσσικής πλευράς ολοκληρώθηκε σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες του Συμβουλίου |
l'alcool au volant | οδήγηση υπό την επήρεια οινοπνεύματος |
l'Article 21 devient caduc à la date de . | το άρθρο 21 καθίσταται άνευ αντικειμένου την ... ημερομηνία |
le Conseil réuni au niveau des chefs d'État ou de gouvernement | το Συμβούλιο, συνερχόμενο σε επίπεδο αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων |
le Conseil se réunit sur convocation de son président à l'initiative de celui-ci, d'un de ses membres ou de la Commission | Το Συμβούλιο συνέρχεται κατόπιν προσκλήσεως του Προέδρου του με πρωτοβουλία αυτού του ιδίου, ενός από τα μέλη του ή της Επιτροπής |
le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition | ο Πρόεδρος καλεί την Επιτροπή να παραπέμψει εκ νέου την πρότασή της στο Κοινοβούλιο |
les magistrats appartenant à la plus haute juridiction nationale | οι δικαστές που ανήκουν στο ανώτατο εθνικό δικαστήριο |
les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote | επί σημείων που εγγράφονται κατ' αυτόν τον τρόπο μπορεί να διεξάγεται ψηφοφορία |
ligne à suivre | ακολουθητέα γραμμή |
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets. | Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών. |
manque à gagner | διαφυγόν κέρδος |
Membres du Parlement européen à l'Assemblée paritaire de l'accord conclu entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne ACP-UE | Βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη Συνέλευση 'Ισης Εκπροσώπησης όσον αφορά τη Συμφωνία μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού και της Ευρωπαϊκής 'Ενωση ΑΚΕ-ΕΕ |
mettre aux voix | θέτω σε ψηφοφορία |
mettre fin à un incident de procédure | περατώνεται η διαδικασία επί παρεμπίπτοντος ζητήματος αφορώντος ένσταση απαραδέκτου |
non-lieu à statuer | κατάργηση της δίκης |
non-lieu à statuer | δεν καταλήγω στην έκδοση αποφάσεως |
Office pour les infrastructures et la logistique à Bruxelles | γραφείο υποδομών και διοικητικής υποστήριξης στις Βρυξέλλες |
Office pour les infrastructures et la logistique à Luxembourg | Γραφείο υποδομών και διοικητικής υποστήριξης στο Λουξεμβούργο |
On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα |
On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques. | Στην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα |
ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires | ...όρισαν προς το σκοπό αυτόν ως πληρεξουσίους |
ordonnance qui met fin à l'instance | Διάταξη που περατώνει τη δίκη |
organe à composition restreinte | όργανο με περιορισμένη σύνθεση |
Pacte international relatif aux droits économiques,sociaux et culturels | Διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά,κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα |
paiements au cours de la période de référence | ενισχύσεις που χορηγούνται για την περίοδο αναφοράς |
paiements au cours de la période de référence | ενισχύσεις που χορηγούνται για ένα συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος |
participer aux travaux avec voix consultative | συμμετοχή στις εργασίες με συμβουλευτική ψήφο |
partie à l'instance | διάδικος |
partie à une affaire | διάδικος σε υπόθεση |
parties au principal | διάδικοι της κύριας δίκης |
parties dans la procédure au principal | διάδικοι της κύριας δίκης |
parties principales au litige | κύριοι διάδικοι |
passage de relais d'une présidence à l'autre | πέρασμα της σκυτάλης από μία Προεδρία στην επόμενη |
personnalité invitée à prendre la parole | προσκεκλημένος ομιλητής |
point pouvant donner lieu à un vote | σημείο για το οποίο ενδέχεται να ζητηθεί ψηφοφορία |
Point pouvant être adopté par la procédure de silence, conformément à l'article 12, paragraphe 2, du règlement intérieur du Conseil. | σημείο που εγκρίνεται με σιωπηρή διαδικασία, σύμφωνα με το άρθ. 12, παρ. 2 του Εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου |
Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil. | σημείο για το οποίο η ΕΜΑ, σύμφωνα με το άρθ. 19, παρ. 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου, μπορεί να λάβει διαδικαστική απόφαση |
point à évoquer | σημείωση ομιλίας |
points de l'ordre du jour relatifs à l'adoption définitive d'actes du Conseil rendus accessibles au public | σημεία της ημερήσιας προς έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία είναι προσιτά στο κοινό |
position à adopter | ακολουθητέα γραμμή |
prime au relogement | πριμοδότηση για την επανεγκατάσταση |
prime à la vache allaitante | πριμοδότηση για τη διατήρηση αγελάδων γαλακτοπαραγωγής |
prix d'achat à l'intervention | τιμή αγοράς στην παρέμβαση |
prix minimal garanti au producteur | ελάχιστη εγγυημένη τιμή στον παραγωγό |
prix minimum garanti au producteur | ελάχιστη εγγυημένη τιμή στον παραγωγό |
procéder à l'examen permanent de l'évolution de la jurisprudence de la Cour de justice | παρακολουθώ μονίμως της εξέλιξη της νομολογίας του Δικαστηρίου |
procédure au principal | κύρια διαδικασία |
programme d'aides au revenu agricole | πρόγραμμα ενίσχυσης του γεωργικού εισοδήματος |
Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité | προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα ορισμένων περιφερειών |
Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων |
prononcer la clôture de la procédure orale à la fin des débats | κηρύσσω τη λήξη της προφορικής διαδικασίας μετά το πέρας των συζητήσεων |
Protocole relatif aux marchandises originaires et en provenance de certains pays et bénéficiant d'un régime particulier à l'importation dans un des États membres | Πρωτόκολλο περί εμπορευμάτων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων χωρών και που απολαύουν ειδικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή σε ένα κράτος μέλος |
Protocole relatif à l'article 67 du traité instituant la Communauté européenne | Πρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 67 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Protocole sur certaines dispositions relatives au Danemark | Πρωτόκολλο σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη Δανία |
Protocole sur certaines dispositions relatives au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Πρωτόκολλο για ορισμένες διατάξεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας |
Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | Πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης |
Protocole sur l'acquisition de biens immobiliers au Danemark | Πρωτόκολλο για τη απόκτηση ακινήτων στη Δανία |
Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 26 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία |
Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 26 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία |
Protocole sur le passage à la troisième phase de l'Union économique et monétaire | Πρωτόκολλο για τη μετάβαση στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης |
Protocole sur le régime particulier applicable au Groenland | Πρωτόκολλο σχετικά με το ιδιαίτερο καθεστώς που εφαρμόζεται στη Γροιλανδία |
Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenne | Πρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης που αναφέρονται στο άρθρο 121 πρώην άρθ. 109 Ι της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenne | Πρωτόκολλο σχετικά με τα κριτήρια σύγκλισης |
présidence à trois | η προκαθορισμένη ομάδα των τριών κρατών μελών |
publication des actes au Journal officiel | δημοσίευση των πράξεων στην Επίσημη Εφημερίδα |
question posée à titre préjudiciel | προδικαστικό ζήτημα |
question posée à titre préjudiciel | προδικαστικό ερώτημα |
rappel au règlement | παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού |
rappel au règlement | παρέμβαση επί της εφαρμογής του Κανονισμού |
rappel à l'ordre | μέτρα για την τήρηση της τάξης' ανακαλώ στην τάξη |
rappeler à l'ordre | ανακαλώ στην τάξη |
rapport à l'audience | έκθεση ακροατηρίου; επ' ακροατηρίου έκθεση |
rapport à l'audience | έκθεση ακροατηρίου |
renoncer à l'instance | παραιτούμαι από τη δίκη |
renvoi de l'affaire à une chambre composée d'un nombre différent de juges | παραπομπή της υποθέσεως σε τμήμα συγκείμενο από διαφορετικό αριθμό δικαστών |
requête non conforme aux conditions | δικόγραφο της προσφυγής που δεν είναι σύμφωνο με τις προϋποθέσεις |
responsable de la sécurité informatique au niveau local | υπεύθυνος ασφαλείας τοπικών συστηµάτων πληροφορικής |
responsable de projet "Coordination de la vision à long terme" | ανώτερος υπάλληλος σχεδίου για τον συντονισμό της μακροπρόθεσμης προοπτικής |
régime d'aide au stockage privé | καθεστώς ενίσχυσης της ιδιωτικής αποθεματοποίησης |
régime d'aide directe au revenu | καθεστώς άμεσων ενισχύσεων στο εισόδημα |
régime de paiement unique à la surface | καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης |
région définie au niveau administratif NUTS II | περιοχή διοικητικού επιπέδου NUTS II |
résistance au feu | πυραντοχή |
section "Réactions aux crises/opérations en cours" | υποτμήμα σχεδιασμού αντίδρασης σε κρίση / διεξαγόμενες επιχειρήσεις |
section "Réactions aux crises/opérations en cours" | CRISIS RESP/CURRENT OPS |
Service de soutien à la médiation du Parlement européen | Υπηρεσία Υποστήριξης στη Διαμεσολάβηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
Service des crèches à Bruxelles | Υπηρεσία Βρεφονηπιακών Σταθμών Βρυξελλών |
Service des crèches à Luxembourg | Υπηρεσία Βρεφονηπιακών Σταθμών Λουξεμβούργου |
seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée | κατώτατο όριο της ειδικής πλειοψηφίας |
si l'institution a été invitée à agir | εάν το αρμόδιο όργανο κληθεί να ενεργήσει |
signification aux fins de la procédure | επιδόσεις για τους σκοπούς της διαδικασίας |
signification de la requête au défendeur | επίδοση του δικογράφου της προσφυγής στον καθού |
situation de conflit due à un stimulus | αντιφατική κατάσταση λόγω ερεθισμού |
sous-pôle de développement au niveau régional | υπο-πόλος ανάπτυξης σε περιφερειακό επίπεδο |
sous-table relative à la justice et aux affaires intérieures | Υποομάδα εργασίας Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων |
soustraire à la compétence de | εξαιρώ τι από την αρμοδιότητα τινος |
soutien au président du Comité militaire de l'Union européenne | υποστήριξη προς τον Πρόεδρο της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
soutien à la vie associative agricole | προώθηση των γεωργικών συνεταιρισμών |
statuant à la majorité qualifiée | αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία |
statuer à titre préjudiciel | αποφαίνομαι με προδικαστική απόφαση ; αποφαίνομαι προδικαστικώς; εκδίδω προδικαστική απόφαση |
statut des députés au Parlement européen | καθεστώς βουλευτών |
stockage à l'intervention | παρέμβαση υπό μορφή αποθεματοποίησης |
Support à l'évolution des équipements individuels | Υποστήριξη στην Εξέλιξη του Ατομικού Εξοπλισμού |
surseoir à l'exécution forcée | αναστέλλω την αναγκαστική εκτέλεση |
sursis à l'exécution d'un acte | διατάσσω την αναστολή εκτελέσεως προσβληθεισών πράξεων |
sursis à l'exécution forcée | αναστολή αναγκαστικής εκτελέσεως |
sursis à statuer | αναστολή της έκδοσης αποφάσεως |
Système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires | Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων |
tabac séché au feu | καπνά αποξηραμένα στη φωτιά |
trancher partiellement un litige au fond | επιλύεται μερικώς η διαφορά επί της ουσίας |
Troisième procès-verbal de rectification du traité d'adhésion, signé à Athènes le 16 avril 2003 | Τρίτο Πρωτόκολλο διόρθωσης της Συνθήκης Προσχώρησης που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 |
Unité d'appui à l'application de la Convention | μονάδα στήριξης της εφαρμογής |
Unité d'assistance à la gouvernance économique | Μονάδα Υποστήριξης της Οικονομικής Διακυβέρνησης |
Unité de la gestion immobilière et de la maintenance à Bruxelles | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Βρυξελλών |
Unité de la gestion immobilière et de la maintenance à Luxembourg | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Λουξεμβούργου |
Unité de la gestion immobilière et de la maintenance à Strasbourg | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Στρασβούργου |
Unité de la prévention et du bien-être au travail | Μονάδα Πρόληψης και Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας |
Unité des projets immobiliers à Bruxelles | Μονάδα Κτηριακών Έργων Βρυξελλών |
Unité des projets immobiliers à Luxembourg | Μονάδα Κτηριακών Έργων Λουξεμβούργου |
Unité des projets immobiliers à Strasbourg | Μονάδα Κτηριακών Έργων Στρασβούργου |
Unité du soutien au multilinguisme | Μονάδα Υποστήριξης της Πολυγλωσσίας |
Unité Qualité législative A - Politique économique et scientifique | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Α - Οικονομική και επιστημονική πολιτική |
vote au scrutin secret | μυστική ψηφοφορία |
vote à la majorité qualifiée | ψηφοφορία με ειδική πλειοψηφία |
vote à main levée | ψηφοφορία με ανάταση του χεριού |
zone rurale à problèmes | προβληματική γεωργική ζώνη |
à la majorité absolue des suffrages exprimés | με την απόλυτη πλειοψηφία των ψηφισάντων |
énoncé des impératifs de sécurité propres à un système | Δήλωση για τις ειδικές για το κάθε σύστημα απαιτήσεις |