DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Politics containing von | all forms | exact matches only
GermanGreek
alle Massnahmen,welche die Verwirklichung von...gefaehrden koenntenκάθε μέτρο που δύναται να θέσει σε κίνδυνο την πραγματοποίηση των...
Annullierung von Mittelnακύρωση των πιστώσεων
Antrag auf Gewährung von Zuschüssenαίτηση συνδρομής
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgungαίρω την ασυλία
Ausschluß vom Verfahrenαποκλείεται από τη διαδικασία
Ausschuss für Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und LebensmittelnΕπιτροπή για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
Ausschuss für das gemeinschaftsweite Beobachtungssystem zur Messung der Emissionen von CO2 und anderen TreibhausgasenΕπιτροπή για το μηχανισμό παρακολούθησης εκπομπών CO2 και άλλων αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου μέσα στην Κοινότητα
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von TextilerzeugnissenΕπιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von TextilerzeugnissenΕπιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
Ausschuss für die Kofinanzierung von Maßnahmen mit in der Entwicklungszusammenarbeit tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen NRO in den für die Entwicklungsländer wichtigen BereichenΕπιτροπή για τη συγχρηματοδότηση με τις ευρωπαϊκές μη κυβερνητικές οργανώσεις για την ανάπτυξη ΜΚΟ δράσης στους τομείς ενδιαφέροντος για τις αναπτυσσόμενες χώρες
Ausschuss für die Überwachung des Handels mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden DrogengrundstoffeΕπιτροπή για την παρακολούθηση του εμπορίου ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών πρόδρομες ουσίες
Ausschuss für Konformitätsbewertung von Telekommunikationsgeräten und MarktüberwachungΕπιτροπή αξιολόγησης της πιστότητας και εποπτείας της τηλεπικοινωνιακής αγοράς
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen GebrauchΕπιτροπή Προσαρμογής των Οδηγιών στην Επιστημονική και Τεχνική Πρόοδο - Ποιότητα του Πόσιμου Νερού
Befreiung von der Gerichtsbarkeitετεροδικία
Befreiung von gerichtlicher VerfolgungImmunitätασυλία
Bereitstellung von Hosting-InfrastrukturΑνάπτυξη Στεγαστικών Υποδομών
Bereitstellung von NetzinfrastrukturΑνάπτυξη Υποδομών Δικτύου
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthaltenΣτην Προσθήκη 1 των ανά χείρας πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία μπορούν να δοθούν στη δημοσιότητα
die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufhebenαίρω την ασυλία
Dienststelle Ausführung von VerträgenΥπηρεσία Εκτέλεσης Συμβάσεων
Dienststelle Druck von LegislativtextenΥπηρεσία νομοθετικής εκτύπωσης
Dienststelle Korrekturlesung und Vorbereitung von DokumentenΥπηρεσία διόρθωσης και προετοιμασίας εγγράφων
Dienststelle Vermittlung von ArbeitskräftenΥπηρεσία Τοποθέτησης Προσωπικού
Einholung von Auskünftenαίτηση παροχής πληροφοριών
Einreichung und Begründung von Änderungsanträgenκαταθεση και υποστήριξη των τροπολογιών
Einreichung von Änderungsanträgenκατάθεση τροπολογιών
Einstufung von Dokumenten in Geheimhaltungsgradeδιαβάθμιση ασφαλείας των εγγράφων
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgenπροθεσμία κατάθεσης τροπολογιών
Geist von Aartselaarτο πνεύμα του Aartselaar; το πνεύμα του ´Αρτσελααρ
Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen RegionenΚοινή βοήθεια για την υποστήριξη των έργων στις ευρωπαϊκές περιφέρειες
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sindκοινοτική πρωτοβουλία προς όφελος περιοχών που έχουν χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι οποίες έχουν ανεπαρκή ενεργειακή υποδομή
Gemeinschaftsinitiative zur regionalen Entwicklung von mit Telematikdiensten und -netzen in Zusammenhang stehenden operationellen Programmenκοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τις υπηρεσίες και τα δίκτυα τηλεματικής για την περιφερειακή ανάπτυξη
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener DatenΟμάδα προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Hochrangige Gruppe für Innovation und Bereitstellung von MedikamentenΙατρική Ομάδα G10' Ομάδα υψηλού επιπέδου για την καινοτομία και την παροχή φαρμάκων
Immunität von der Gerichtsbarkeitετεροδικία
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die AgrarpolitikΔείκτης για την παρακολούθηση της ενσωμάτωσης των περιβαλλοντικών προβληματισμών στην κοινή γεωργική πολιτική
Intervention in Form von Einlagerungπαρέμβαση υπό μορφή αποθεματοποίησης
Jurist von anerkannt hervorragender Befähigungνομικός ανεγνωρισμένου κύρους
Maßnahmen zur Förderung der Niederlassung von Junglandwirten/Junglandwirtinnenμέτρα για την ενθάρρυνση της εγκατάστασης νέων γεωργών
Nationales Programm von gemeinschaftlichem InteresseΕθνικό πρόγραμμα κοινοτικού ενδιαφέροντος
Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionenδίκτυο των πανεπιστημίων των περιφερειακών πρωτευουσών
Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionenδίκτυο των πανεπιστημίων των επαρχιακών πρωτευουσών
Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in DänemarkΠρωτόκολλο για τη απόκτηση ακινήτων στη Δανία
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von EuropolΠρωτόκολλο για τον καθορισμό της έδρας των θεσμικών οργάνων και ορισμένων λοιπών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen UnionΠρωτόκολλο για το άσυλο των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης
Referat Einreichung von TextenΜονάδα κατάθεσης εγγράφων
Referat Einstellung und Versetzung von PersonalΜονάδα Πρόσληψης και Μετάθεσης Προσωπικού
Referat Einstellung von als Hilfskräfte beschäftigten KonferenzdolmetschernΥπηρεσία Πρόσληψης Επικουρικών Διερμηνέων Συνεδρίων
Referat Entwicklung von Anwendungen und IT-SystemenΜονάδα Ανάπτυξης Λογισμικού και Υποστήριξης Εφαρμογών
Referat Koordinierung von Veröffentlichungen und von KommunikationsmaßnahmenΜονάδα Συντονισμού Εκδοτικών και Επικοινωνιακών Δραστηριοτήτων
Referat "Schutz von EU-Verschlusssachen"Μονάδα προστασίας των ΔΠΕΕ
Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokollsσημεία της ημερήσιας προς έκδοση πράξεων του Συμβουλίου, τα οποία είναι προσιτά στο κοινό
Verbindung von Rechtssachenσυνεκδίκαση συναφών υποθέσεων
Verbindung von Rechtssachenσυναφείς αγωγές
Verbindung von Verfahrenσυνεκδίκαση συναφών υποθέσεων
Verbindung von Verfahrenσυναφείς αγωγές
Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von MitentscheidungsverfahrenΚώδικας συμπεριφοράς του ΕΚ για τη διαπραγμάτευση φακέλων στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας
Vernehmung von Zeugenεξέταση των μαρτύρων
Vernehmung von Zeugenεξέταση μαρτύρων
Vernehmung von Zeugen und Sachverständigenεξέταση μαρτύρων και πραγματογνωμόνων
Vernehmung von Zeugen und Sachverständigenεξέταση μαρτύρων και γνωμοδότηση πραγματογνωμόνων
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachenαπόδειξη ορισμένων περιστατικών με μάρτυρες
Versiegelung von Schriftstücken und Urkundenσφραγίζω τα έγγραφα
Vertrag von MaastrichtΣυνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Verwaltung von Hosting- und DienstleistungsanträgenΔιαχείριση Αιτήσεων Στέγασης και Εξυπηρέτησης
Verwaltung von IT-Zugang und IT-Ausstattungen sowie LSUΠρόσβαση και διαχείριση πόρων πληροφορικής & LSU
Veröffentlichung von Erklärungen zur Stimmabgabeδημοσιότητα των αιτιολογήσεων ψήφου
von einer Beweisaufnahme absehenπροχωρώ στην προφορική διαδικασία χωρίς διεξαγωγή αποδείξεων
Vorlegung von Urkundenπροσκόμιση εγγράφων
Zusammenfassung von Beschlüssenκατάσταση των αποφάσεων του Συμβουλίου; κατάλογος των αποφάσεων του Συμβουλίου
Übertragung von Rechtsetzungsbefugnissenανάθεση νομοθετικών αρμοδιοτήτων