DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing partie | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accord avec les tierces partiesсоглашение с третьей стороной
accroissement du rôle des partis communistesвозрастание роли компартий
activité du partiпартийная деятельность
affaire de tout le Partiобщепартийное дело
affecter une partie de dépenses militairesвыделять часть военных расходов
alors qu'il est fort du soutien du parti au pouvoirнесмотря на сильную поддержку партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
amour du partiлюбовь к партии
amélioration du travail politique du partiулучшение партийно-политической работы
appareil politique du partiпартийно-политический аппарат
appartenance au partiпринадлежность к партии
appartenir au parti communisteпринадлежать к коммунистической партии
appels du partiпризывы партии
appliquer les statuts du partiвыполнять устав партии
approche de classe et du partiклассово-партийный подход
approche du partiпартийный подход
appréciation du point de vue du partiпартийная оценка
appréciation selon les principes propres au partiпартийная оценка
au sein du partiв рядах партии (Alex_Odeychuk)
autorité du partiавторитет партии
avec le parti à la têteво главе с партией
bloc des communistes et des sans-partisблок коммунистов и беспартийных
bureau du partiпартбюро
bureau du partiпартийное бюро
cadres politiques du partiпартийно-политические работники
candidat du bloc des communistes et des sans-partisкандидат блока коммунистов и беспартийных
carte de membre du partiпартбилет
cellule de l'organisation du partiпервичная партийная организация
centralisation de la direction du parti, d'Etat et militaireцентрализация партийного, государственного и военного руководства
chez les sympathisants du parti de la majoritéсреди сторонников партии правящего большинства (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
cohésion du parti et du peupleединство партии и народа
collectif du partiпартийный коллектив
Comité central du Parti communiste de l'Union SoviétiqueЦентральный Комитет коммунистической партии Советского Союза
commission du partiпартийная комиссия
confirmer sous une forme appropriée pour les deux partiesподтверждать в подходящей для обеих сторон форме
conférence avec la participation des militants du partiсовещание с партийным активом
Conférence des partis communistes et ouvriers de BerlinБерлинская конференция коммунистических и рабочих партий
Conférence des partis communistes et ouvriers de Karlovy VaryКонференция европейских коммунистических и рабочих партий в Карловых Варах
conférence du partiпартийная конференция
conférence générale des secrétaires des organisations de base du parti de l'arméeвсеармейское совещание секретарей первичных партийных организаций
conférence internationale des partis communistes et ouvriersмеждународное совещание коммунистических и рабочих партий
conférence scientifique avec la partie pratiqueнаучно-практическая конференция (Voledemar)
congrès du Parti communiste de l'Union Soviétiqueсъезд коммунистической партии Советского Союза
contacts entre le parti et les larges masses de travailleursсвязь партии с широкими массами трудящихся
coopération entre partisмежпартийное сотрудничество
croire en parti communisteверить в коммунистическую партию
création du partiсоздание партии
créer le partiсоздавать партию
créer le partiосновывать партию
dans le respect du principe de l'égalité et d'une sécurité identique pour les deux partiesв соответствие и с принципом равенства и одинаковой безопасности сторон
dialogue entre les parties prenantesдиалог с участием многих заинтересованных сторон
dialogue entre les parties prenantesмногосторонний диалог
direction du partiпартийное руководство
dirige une coalition de partis de droite et de gaucheвозглавлять коалицию правых и левых партий (Le Monde Alex_Odeychuk)
dirigeant du partiпартийный руководитель
dirigeants du parti et d'Etatвысшие партийные и государственные деятели
dissoudre le partiраспускать партию
document du partiпартийный документ
donner son adhésion au partiвступать в партию
décisions du parti et du gouvernementрешения партии и правительства
délimitation fonctionnelle des organes de direction du parti et militaireразграничение функций партийных и военных органов управления
délégation du partiпартийная делегация
délégation gouvernementale et du partiпартийно-правительственная делегация
démocratie intérieure du partiвнутрипартийная демократия
efficacité du travail politique du partiэффективность партийно-политической работы
efforts de toutes les parties concernéesусилия всех заинтересованных сторон
enfreindre les statuts du partiнарушать устав партии
entrée au partiвступление в партию
esprit de parti bourgeoisбуржуазная партийность
esprit de parti communisteкоммунистическая партийность
esprit de sans-partiбеспартийность
Etat partieстрана-участница (I. Havkin)
Etat partieгосударство-участник (Le Traité a une durée illimitée. Les États parties peuvent se retirer. I. Havkin)
exclu du partiисключённый из партии (Alex_Odeychuk)
explication de la politique du partiразъяснение политики партии
expliquer la politique du partiразъяснять политику партии
faire partie de...входить в состав
faire partie de la vie démocratiqueбыть составной частью демократического образа жизни (Alex_Odeychuk)
faire partie de notre civilisationразделять ценности нашей цивилизации (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
faire partie de notre civilisationбыть частью нашей цивилизации (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
faire preuve d'approche du partiпроявлять партийный подход
fondation du partiсоздание партии
fonder le partiсоздавать партию
fonder le partiосновывать партию
forces militaires des partiesвоенные силы сторон
forces politiques des partiesполитические силы сторон
former les cadres politiques du partiготовить партийно-политических работников
formé par le partiвоспитанный партией
grand militant du parti communisteвыдающийся деятель коммунистической партии
haut fonctionnaire du partiвысокопоставленный партийный функционер (sophistt)
hautes parties contractantesвысокие договаривающиеся стороны
inconciliation des partiesнепримиримость сторон
influence croissante des partis communistes et ouvriersрост влияния коммунистических и рабочих партий
influence du partiпартийное влияние
influence du partiвлияние партии
influence politique du partiпартийно-политическое влияние
influer sur le rapport des forces stratégiques des partiesвлиять на соотношение стратегических сил сторон
intensification du travail politique du partiусиление партийно-политической работы
intérêts des deux partiesинтересы обеих сторон
le nouveau tract du partiновая партийная брошюра (intitulé ... - ..., озаглавленная ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
le parti de droiteпартия правого толка (Le Figaro Alex_Odeychuk)
le parti de la majoritéпартия правящего большинства (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
le parti d'extrême droiteультраправая партия (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
le parti d'extrême droiteультраправая партия (Alex_Odeychuk)
le parti Russie juste"Справедливая Россия" (Viktor N.)
le parti social-démocrateсоциал-демократическая партия (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
le parti social-démocrate des travailleursсоциал-демократическая рабочая партия (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
le Parti social-démocrate suédois des travailleursСоциал-демократическая рабочая партия Швеции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
les chefs de partiруководство партии (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
les sympathisants du parti de la majoritéсторонники партии правящего большинства (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
liens entre les partisмежпартийные связи
ligne du partiлиния партии
ligne du partiкурс партии
membre du parti communisteчлен коммунистической партии
mettre de la partieпривлекать к участию
militant du partiпартийный деятель
militants du partiпартактив
militants politiques du partiпартийно-политический актив
mise hors la loi du partiзапрещение партии
mission du partiпартийное поручение
mobilisation dans les rangs du partiпартийная мобилизация
mot d'ordre du partiпартийный лозунг
mots d'ordre du partiпризывы партии
niveau de la direction du partiуровень партийного руководства
normes de la vie intérieure du partiнормы внутрипартийной жизни
nouveau partiновая партия (Alex_Odeychuk)
obligations du membre du partiпартийные обязанности
organe dirigeant du partiруководящий партийный орган
organe dirigeant du partiруководящий орган партии
organisation du partiпарторганизация
organisation du partiпартийная организация
organisation du parti d'arméeармейская парторганизация
organisation du parti d'arméeармейская партийная организация
organisation du travail politique du partiорганизация партийно-политической работы
organisme dirigeant du partiруководящий партийный орган
organisme dirigeant du partiруководящий орган партии
parti au gouvernantправящая партия
parti combatifбоевая партия
parti combattantсражающаяся партия
parti communisteкомпартия
Parti communiste de l'Union Soviétiqueкоммунистическая партия Советского Союза
parti communiste frèreбратская компартия
parti d'avant-gardeавангардная партия
parti de béni-oui-ouiсоглашательская партия (Alexander de Croo : « Nous ne sommes un parti de béni-oui-oui ». Viktor N.)
parti d'extrême droiteправорадикальная партия (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
parti d'extrême droiteультраправая партия (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
parti démocratique nationalнационально-демократическая партия
parti démocratique révolutionnaireреволюционно-демократическая партия
parti marxisteмарксистская партия
parti marxiste-léninisteмарксистско-ленинская партия
parti national progressisteнационально-прогрессивная партия
parti opportunisteсоглашательская партия
parti prolétarienпролетарская партия
parti républicainреспубликанская партия
parti révolutionnaireреволюционная партия
partie conservatrice d'arméeконсервативная часть армии
partie d'échecs politiques"шахматно-политическая партия" авторский фразеологизм (Voledemar)
partie démocratique d'arméeдемократическая часть армии
partie intégraleнеотъемлемый элемент
partie intégrante du combat idéologiqueсоставная часть идеологической борьбы
partie notifianteуведомляющая сторона
partie prenante non étatiqueнегосударственный субъект
partie prenante non étatiqueнегосударственная структура
parties affrontéesпротивоборствующие стороны
parties confrontéesпротивоборствующие стороны
parties principales affrontéesосновные противоборствующие стороны
partir des principesисходить из принципов
partir en guerreуходить на войну
partir en offensiveпереходить в наступление
partis communistes et ouvriers amisбратские коммунистические и рабочие партии
patron du parti Les Républicainsлидер партии "Республиканцы" (партия "Республиканцы" — французская политическая правоцентристская партия // LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
peuple rassemblé autour de son parti communisteнарод, сплоченный вокруг своей коммунистической партии
plan de travail politique du partiплан партийно-политической работы
politique du partiлиния партии
politique du partiполитика партии
politique du partiкурс партии
politique militaire du partiвоенная политика партии
porter les idées du parti dans les massesнести идеи партии в массы
poursuivre le parti communisteпреследовать коммунистическую партию
pratique du travail du partiпрактика партийной работы
prendre en considération la position de l'autre partieучитывать позицию другой стороны
prendre le parti de...выступать на стороне
prendre le parti deвзять чью-л. сторону (qn)
principe de direction du parti au sein des forces arméesпринцип партийного руководства вооружёнными силами
principe de direction du parti de l'édification militaireпринцип партийного руководства военным строительством
principe de non atteinte aux intérêts d'aucune partieпринцип ненанесения ущерба ни одной из сторон
principe du partiпринцип партийности
programme du partiпрограмма партии
promoteur de la politique du partiпроводник политики партии
qualités du militant du partiпартийные качества
rapport des forces des parties belligérantesсоотношение сил воюющих сторон
rassemblement autour du parti communisteсплочение вокруг коммунистической партии
rassemblement autour du parti communisteобъединение вокруг коммунистической партии
rassemblé autour du parti communisteсплотившись вокруг коммунистической партии
recommandation pour adhérer au partiрекомендация для вступления в партию
recommander au partiдавать рекомендацию в партию
remise de cartes du Partiобмен партийных билетов
renforcement de l'influence du parti au sein de l'Armée et la Marineусиление партийного влияния в армии и на флоте
renforcement de l'influence du parti sur l'activité de combat des troupesусиление партийного влияния на боевую деятельность войск
reprise de cartes du Partiобмен партийных билетов
respecter les intérêts légitimes des deux partiesуважать законные интересы обеих сторон
respecter les statuts du partiсоблюдать устав партии
responsable de partiпартийный руководитель (sophistt)
responsable de partiпартийный деятель (sophistt)
resserrer le partiсплачивать партию
rester l'une des parties les plus floues de la réformeпо-прежнему представлять собой одну из самых неопределённых частей реформы (Les Echos Alex_Odeychuk)
réunion du bureau du partiзаседание партбюро
réunion du partiпартийное собрание
rôle dirigeant du partiруководящая роль партии
rôle du partiроль партии
un sans-partiбеспартийный (marimarina)
s'appuyer sur les organisations du parti et du komsomolопираться на партийную и комсомольскую организации
se guider sur les décisions du parti et du gouvernementруководствоваться решениями партии и правительства
se rassembler autour du parti communisteсплачиваться вокруг коммунистической партии
secrétaire de l'organisation du partiсекретарь партийной организации
Secrétaire général du Comité central du Parti communiste de l'Union SoviétiqueГенеральный секретарь Центрального Комитета коммунистической партии Советского Союза
section du travail organisationnel du Partiотдел парторгработы
section du travail organisationnel du Partiотдел партийно-организационной работы
son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaineего партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaineего партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Alex_Odeychuk)
sous la direction du parti communisteпод руководством коммунистической партии
soutien du parti au pouvoirподдержка правящей партии (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
soutien du parti au pouvoirподдержка партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
stratégie du partiстратегия партии
suivre le partiидти за партией
système de parti uniqueоднопартийная система (Lucile)
système de parti-étatпартийно-государственная система (Lucile)
système d'instruction du partiсистема партийного образования
théorie du travail politique du partiтеория партийно-политической работы
tiers partiтретья партия (Alex_Odeychuk)
tract du partiпартийная брошюра (intitulé ... - ..., озаглавленная ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
traditions du parti léninisteтрадиции ленинской партии
travail organisateur du partiорганизационно-партийная работа
travail politique du partiпартийно-политическая работа
travail politique du partiпартийно-политическое обеспечение
travail politique du parti dans les arméesпартийно-политическая работа в армии и на флоте
travail politique quotidien du partiповседневная партийно-политическая работа
une coalition avec le parti de droiteкоалиция с партией правого толка (Le Figaro Alex_Odeychuk)
une partie de la gauche radicaleлеворадикальная партия (Alex_Odeychuk)
une partie de la gauche radicale françaiseфранцузская леворадикальная партия (Alex_Odeychuk)
unité du parti et du peupleединство партии и народа
unité idéologique du partiидейное единство партии
vie des partisпартийная жизнь (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
vie du partiпартийная жизнь
vie intérieure du partiвнутрипартийная жизнь
violer les statuts du partiнарушать устав партии
visite de la délégation gouvernementale et du partiвизит партийно-правительственной делегации
voter pour les candidats du bloc indestructible des communistes et des sans-partisголосовать за кандидатов нерушимого блока коммунистов и беспартийных
à l'appel du partiпо призыву партии
éclaircir la politique du partiразъяснять политику партии
éclaircissement de la politique du partiразъяснение политики партии
édification du partiпартийное строительство
élever le rôle du partiповышать роль партии
élévation de la direction du partiповышение уровня партийного руководства
élévation du rô le du partiповышение роли партии
élévation du rôle dirigeant du partiповышение руководящей роли партии
études des membres du partiпартийная учёба
être apprécié selon les principes propres au partiполучать партийную оценку