French | Greek |
arrêt par défaut | ερήμην απόφαση |
arrêt par défaut | απόφαση που εκδίδεται ερήμην |
Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage | Συμβουλευτική επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σ' ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σ' αυτό ενδομεταφορές |
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un État membre cabotage | Συμβουλευτική επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σ' ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σ' αυτό ενδομεταφορές |
Comité pour la gestion de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises par rail et par route | Επιτροπή για τη διαχείριση της συμφωνίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την ελβετική συνομοσπονδία σχετικά με την οδική και σιδηροδρομική εμπορευματική μεταφορά |
Comité pour la mise en oeuvre du protocole n° 9 de l'acte d'adhésion de l'Autriche à l'Union européenne relatif au transport par route et par rail et au transport combiné Écopoints | Επιτροπή για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τις οδικές, σιδηροδρομικές και συνδυασμένες μεταφορές Écopoints |
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott | Επιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα και των μέτρων που βασίζονται σε αυτούς ή που απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμού |
Comité pour la protection et la conservation des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce | Επιτροπή για την προστασία και διατήρηση των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la prévention et la réduction de la pollution de l'environnement par l'amiante | Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με την πρόληψη και τη μείωση της ρύπανσης του περιβάλλοντος λόγω αμιάντου |
Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique et l'application de la directive relative à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο και για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προστασία των υδάτων από νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative aux modalités de surveillance et de contrôle des milieux concernés par les rejets provenant de l'industrie du dioxyde de titane | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με τους τρόπους επιτήρησης και ελέγχου των χώρων οι οποίοι σχετίζονται με τα απόβλητα της βιομηχανίας του διοξειδίου του τιτανίου |
Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation relative à l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route tachygraphe | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών ταχογράφος |
Comité pour l'adaptation au progrès technique et pour l'application du règlement relatif à l'évaluation et au contrôle des risques présentés par les substances existantes | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο και για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με την αξιολόγηση και τον έλεγχο των κινδύνων από τις υπάρχουσες ουσίες |
Comité pour l'adaptation de la législation relative à la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure | Επιτροπή για την προσαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με εσωτερική ναυσιπλοΐα |
Comité pour l'application de la législation concernant le niveau minimal de formation des gens de mer et la reconnaissance des brevets délivrés par les établissements de formation ou les administrations de pays tiers STCW | Επιτροπή για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με το ελάχιστο επίπεδο εκπαίδευσης των ναυτικών και την αναγνώριση των πιστοποιητικών των ναυτικών που εκδίδονται από τα εκπαιδευτικά ιδρύματα ή τις διοικητικές υπηρεσίες τρίτων χωρών STCW |
Comité pour l'harmonisation des mesures nationales concernant l'indication de la consommation des appareils domestiques en énergie et en autres ressources, par voie d'étiquetage et d'informations uniformes relatives aux produits | Επιτροπή για την εναρμόνιση των εθνικών μέτρων σχετικά με την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων των οικιακών συσκευών με την επισήμανση και την παροχή ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με τα προϊόντα |
conclusions adoptées par la majorité des juges | γνώμη στην οποία καταλήγει η πλειοψηφία των δικαστών |
dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité | σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη |
Des redevances équitables pour l'utilisation des infrastructures: Une approche par étapes pour l'établissement d'un cadre commun en matière de tarification des infrastructures de transports dans l'UE - Livre Blanc | Δίκαιη πληρωμή για τη χρήση της υποδομής: μια σταδιακή θέσπιση ενός κοινού πλαισίου για την χρέωση του κόστους της υποδομής των μεταφορών στην ΕΕ - Λευκή βίβλος |
Développement de certaines régions défavorisées de la Communauté par un meilleur accès aux services avancés de télécommunications | Πρόγραμμα σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτικών περιοχών της Κοινότητας μέσω καλύτερης πρόσβασης στις προηγμένες υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών |
fixation de la date à laquelle le requérant doit introduire ses observations concernant la demande d'exception soulevée par le Conseil | καθορισμός της ημερομηνίας κατά την οποία ο προσφεύγων πρέπει να υποβάλλει τις παρατηρήσεις του για την ένσταση που προέβαλε το Συμβούλιο |
formes prévues par la législation nationale | τύπος που προβλέπει το εθνικό δίκαιο |
institué par le Coreper ou avec son aval | σύσταση επιτροπών ή ομάδων από την ΕΜΑ ή με τη συγκατάθεσή της |
juger une affaire par priorité | εκδικάζω μια υπόθεση κατά προτεραιότητα |
Les décisions rendues par le Tribunal de première instance ... peuvent exceptionnellement faire l'objet d'un réexamen par la Cour de justice | Οι αποφάσεις που εκδίδει το Πρωτοδικείο ... μπορούν κατ' εξαίρεση να επανεξετάζονται από το Δικαστήριο |
les sessions des formations du Conseil se réunissant une fois par semestre | σύνοδοι ειδικής συνθέσεως του Συμβουλίου που πραγματοποιούνται μια φορά ανά εξάμηνο |
les témoins sont cités par la Cour | οι μάρτυρες κλητεύονται από το Δικαστήριο |
Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets. | Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών. |
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion. | Προκειμένου να μειωθούν οι δαπάνες, στην αίθουσα διανέμονται μόνον τα έγγραφα της εβδομάδας που προηγείται της συνεδρίασης |
plaider par l'intermédiaire d'un agent, conseil ou avocat | αναπτύσσω τους ισχυρισμούς μου μέσω εκπροσώπου,συμβούλου ή δικηγόρου |
Point pouvant être adopté par la procédure de silence, conformément à l'article 12, paragraphe 2, du règlement intérieur du Conseil. | σημείο που εγκρίνεται με σιωπηρή διαδικασία, σύμφωνα με το άρθ. 12, παρ. 2 του Εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου |
Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil. | σημείο για το οποίο η ΕΜΑ, σύμφωνα με το άρθ. 19, παρ. 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου, μπορεί να λάβει διαδικαστική απόφαση |
preuve par témoins | εξέταση μαρτύρων |
procédure par défaut | διαδικασία ερήμην |
Programme communautaire relatif au développement de certaines régions défavorisées de la Communauté par la valorisation du potentiel énergétique endogène | Κοινοτικό πρόγραμμα σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτικών περιοχών της Κοινότητας μέσω της αξιοποίησης του ενδογενούς ενεργειακού δυναμικού |
Programme communautaire relatif au développement de certaines régions défavorisées de la Communauté par un meilleur accès aux services avancés de télécommunications | Κοινοτικό πρόγραμμα σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτουσών περιφερειών της Κοινότητας, μέσω της βελτίωσης της πρόσβασής τους στις προηγμένες υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών |
proposition de la Commission approuvée par le Parlement européen selon l'article ... de son règlement | πρόταση της Επιτροπής η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο ... του κανονισμού του |
retransmission publique par des moyens audiovisuels | δημόσια αναμετάδοση με οπτικοακουστικά μέσα |
statuer par voie d'ordonnance motivée | αποφαίνομαι με αιτιολογημένη διάταξη |
système de dilution par phase | σύστημα αραίωσης σε φάσεις |
vote par appel nominal | ψηφοφορία με ονομαστική κλήση |
vote par appel nominal | ονομαστική ψηφοφορία |
vote par division | ψηφοφορία κατά τμήματα |
vote par écrit | έγγραφη ψηφοφορία |
vérification de certains faits par témoins | απόδειξη ορισμένων περιστατικών με μάρτυρες |
élire par acclamation | εκλέγω διά βοής |