DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Politics containing line | all forms | exact matches only
EnglishRussian
agree to a lineвыработать общие правила (Lemuel Gulliver)
areas of bright-line disagreementобласти чётких разногласий (New York Times Alex_Odeychuk)
be in a line for a Cabinet slotрассматриваться как кандидат в члены кабинета министров (USA Today Alex_Odeychuk)
be mouthing the party lineдержаться политической линии партии (New York Times Alex_Odeychuk)
be mouthing the party lineозвучивать политическую линию партии (New York Times Alex_Odeychuk)
deviate from the official lineотклоняться от официальной линии (CNN Alex_Odeychuk)
dotted-line responsibilityнесубординационные отношения (деловое выражение полит. жарг. ssn)
dotted-line responsibilityподеленная ответственность (ssn)
front lineактив (профсоюзный Кунделев)
hard-lineпридерживающийся жёсткой линии
hard lineжёсткая линия
hard-lineне демонстрирующий примиренчество (Alex_Odeychuk)
hard-lineнастроенный на решительную борьбу (Alex_Odeychuk)
hard-lineтвёрдость (Alex_Odeychuk)
hard-lineнастроенный на непримиримую борьбу (Alex_Odeychuk)
hard-lineбез всяких отступлений (Washington Post Alex_Odeychuk)
hard-lineубеждённый (Hard-line Conservative sankozh)
hard-lineне настроенный демонстрировать примиренчество (Alex_Odeychuk)
hard-line conservative wingконсервативное крыло партии, состоящее из сторонников непримиримой политической борьбы (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
hard-line dictatorshipжёсткая диктатура (ssn)
hard-line ideologyбескомпромиссная идеология (Alex_Odeychuk)
hard-line partyпартия сторонников жёсткого курса (ssn)
hard-line positionжёсткая позиция (thehill.com Alex_Odeychuk)
hard-line presidentпрезидент – сторонник жёсткой линии (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
hard-line responseжёсткая реакция (ssn)
hard line segregationist platformжёсткая сегрегационная платформа
hard-line stanceжёсткая позиция (Lemuel Gulliver)
have a similar lineзанимать аналогичную позицию (Alex_Odeychuk)
have a similar lineпроводить аналогичный курс (Alex_Odeychuk)
I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leaderу меня вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком
in line with the blackoutв соответствии с запретом на освещение чего-либо средствами массовой информации (kee46)
Kashmir Line of Controlлиния контроля в Кашмире
leftist lineлевацкая линия (ssn)
Line Departmentдепартамент прямого действия (Непосредственно имеет дело с людьми, занимается оперативной деятельностью. В Администрации такими являются, напр., Министерство сельского хозяйства [Department of Agriculture, U.S.] и Министерство труда [Department of Labor, U.S.]. Ср: staff agency Bauirjan)
line guideлинейный уравнитель
line-item vetoпостатейное вето (В 43 штатах у губернаторов есть право и постатейного вето (line-item veto), которое особенно часто применяется при рассмотрении проекта бюджета. clck.ru ЛВ)
line ministryответственное министерство (Cranberry)
line ministryсоответствующее министерство (Cranberry)
line of successionпрестолонаследие (Tion)
line of successionпорядок преемственности (должности Tion)
line one from the bottomв строке первой снизу
line one's own pocketsзагребать огромные прибыли (о монополиях)
line three from the topв строке третьей сверху
militant lineвоинственная позиция (ssn)
moderate lineумеренный курс (ssn)
Nine-dash lineспорная демаркационная линия (в центр. части ЮКМ; refers to the demarcation line used initially by the government of China for their claims of the major part of the South China Sea Val_Ships)
nine-dash lineлиния девяти пунктиров (which supposedly contains the waters and islands belonging to China in the South China Sea Val_Ships)
official lineофициальная линия (from ... is to + inf. ... – ... кого-либо ... cостоит в том, чтобы + инф. ...; the ~ Alex_Odeychuk)
one line from the bottomв строке первой снизу
party-line voteголосование в конгрессе в соответствии с установкой руководства партии (ssn)
peaceful lineмирный курс (ssn)
political fault lineполитический водораздел (A.Rezvov)
pull at the line with a sharp tug, imitating a live lureдёргать леску короткими рывками, имитируя живую приманку (bigmaxus)
red-lineдискриминация отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в страховке (Taras)
red-lineосуществлять дискриминацию отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в займах (Taras)
red-lineдискриминация отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в займах (Taras)
red-lineосуществлять дискриминацию отдельных районов города путём отказа владельцам собственности в страховке (Taras)
red-lineпроводить политику "красной черты" (отказывать в страховке или выдаче ссуды владельцам недвижимости в бедных районах Taras)
rigorous lineжёсткий курс (ssn)
road map time lineплан-график реализации проекта (MichaelBurov)
road map time lineдорожная карта (MichaelBurov)
road map time lineплан-график (MichaelBurov)
road map time lineплан-график дорожной карты (MichaelBurov)
road map time lineплан-график реализации дорожной карты (MichaelBurov)
serve благородно in the line of dutyс честью выполнить свой долг
soft-lineпроводить мягкую линию (ssn)
soft-lineпроводить мягкий курс (ssn)
soft lineсдержанная политическая линия
soft lineмягкая линия
softening of one's lineсмягчение своей позиции (ssn)
straight-line responsibilityотношения подчинения (полит. делов. жарг. ssn)
straight-line responsibilityпрямая ответственность (ssn)
take a hard lineзанять жёсткую позицию (в отношении / по вопросу – on, against ART Vancouver)
the general line of the world international communist movementгенеральная линия международного коммунистического движения
the official lineофициальный курс (bookworm)
tough lineжёсткий курс, жёсткая линия (в политике grafleonov)
United Nations peace line'линия мира', патрулируемая войсками ООН (между греческой и турецкой частями о. Кипр grafleonov)
watts lineWide-Area Telephone Service устар выделенная телефонная линия, такие линии обычно использовались большими компаниями (Natalia D)
we'll never agree to being just a foreign car assembly line.мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58)
who crossed the lineзарвавшегося (Artjaazz)