English | Russian |
and in my country we have a proverb appropriate to this occasion | на родине мы обращаемся к поговорке, которую вообще нельзя перевести (bigmaxus) |
contacts between the two countries have been picking up again | снова активизировались контакты между двумя странами (ssn) |
find out about the real problems that people have | интересоваться реальными проблемами, беспокоящими людей (New York Times Alex_Odeychuk) |
have a coherent policy | иметь последовательную политику (англ. термин взят из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
have a consultation with | консультироваться |
have a domino effect | вызвать "эффект домино" (qzza_) |
have a finger in a pie | приложить руку к (чем-либо bigmaxus) |
have a knock-on effect | оказать эффект домино (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
have a knock-on effect | вызвать эффект домино (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
have a knock-on effect | вызвать цепную реакцию (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
have a lot of personal political face involved in it | поставить в связи с этим вопросом на карту свой личный политический престиж (CNN Alex_Odeychuk) |
have a majority in the provincial legislature | иметь большинство голосов в законодательном собрании провинции (New York Times Alex_Odeychuk) |
have a political component | иметь политическую составляющую (Alex_Odeychuk) |
have a political dimension | иметь политическое измерение (Alex_Odeychuk) |
have a political motive | иметь политический мотив (Alex_Odeychuk) |
have a previous conviction | иметь судимость (ssn) |
have a repressive character | носить репрессивный характер (напр., говоря о законодательстве, государственной политике theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have a right to answer back | обладать правом высказать возражения (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have a similar line | занимать аналогичную позицию (Alex_Odeychuk) |
have a similar line | проводить аналогичный курс (Alex_Odeychuk) |
have a vote | обладать избирательным правом (Andrey Truhachev) |
have a vote | иметь право голоса (Andrey Truhachev) |
have access to the body of the hall | иметь право на вход в зал |
have administrative resources | иметь административный ресурс (Alex_Odeychuk) |
have announced reform plans | объявить о реформах (that aim to + ... inf. – , направленных на + ... отгл. сущ. Alex_Odeychuk) |
have attracted a sizeable protest vote | привлечь значительную долю протестных голосов избирателей (протестный голос – это голос на выборах, предназначенный для демонстрации недовольства выбором кандидатов или действующей политической системой со стороны избирателя // Associated Press Alex_Odeychuk) |
have been a constant source of political tension | быть постоянным источником политической напряжённости (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
have been caught up in a corruption scandal | потерять популярность вследствие коррупционного скандала (Fox News Alex_Odeychuk) |
have been controlling the levers of power | контролировать все эшелоны власти (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | поверить в эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | воспринять эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been co-opted by this ideology | стать разделять эту идеологию (Alex_Odeychuk) |
have been driven into exile | быть принуждённым эмигрировать (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have been driven into exile | быть принуждённым к эмиграции (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have been ejected from | быть исключённым из состава (CNN Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | воспитываться (проходить идеологическую обработку; into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | проходить идеологическую обработку (into ... – в духе ... Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | пройти идеологическую обработку (Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated | подвергнуться идеологической обработки (Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated into great-power chauvinism | подвергнуться идеологической обработке в духе великодержавного шовинизма (Alex_Odeychuk) |
have been indoctrinated into great-power chauvinism | воспитываться в духе великодержавного шовинизма (проходить идеологическую обработку в таком духе Alex_Odeychuk) |
have been losing influence | утрачивать влияние (New York Times Alex_Odeychuk) |
have been powerless to stop | быть бессильным остановить (Atlantic Alex_Odeychuk) |
have been powerless to stop | быть не в состоянии остановить (Atlantic Alex_Odeychuk) |
have been powerless to stop | быть неспособным остановить (Atlantic Alex_Odeychuk) |
have been riven with internal strife | раздираться междоусобной борьбой (CNN Alex_Odeychuk) |
have been searching for an ideology that will bind the nation | находиться в поисках идеологии, которая объединит страну (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have been stripped of self-determination | быть лишённым права на самоопределение (New York Times Alex_Odeychuk) |
have been striving for influence | бороться за влияние (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have been taking an active part in party work | принимать активное участие в партийной работе (defense.gov Alex_Odeychuk) |
have brought to your side | привлечь на свою сторону (New York Times Alex_Odeychuk) |
have built up a reputation | создать себе репутацию (Alex_Odeychuk) |
have clear costs for human rights and civil liberties | наносить явный ущерб правам человека и гражданским свободам (A.Rezvov) |
have close ties to | быть тесно связанным с (USA Today Alex_Odeychuk) |
have conducted a sweeping crackdown on civil society | предпринять радикальные крутые меры по контролю и ограничению деятельности институтов гражданского общества (New York Times Alex_Odeychuk) |
have connections to Russian government officials | иметь связи с представителями российских властей (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have contra-productive effects | иметь контрпродуктивное воздействие (Andrey Truhachev) |
have contra-productive effects | иметь контрпродуктивные последствия (Andrey Truhachev) |
have control over something | держать что-либо под контролем (ssn) |
have control over something | осуществлять контроль над (чем-либо ssn) |
have corrosive effects | сказаться разрушительно (A.Rezvov) |
have counter-productive effects | иметь контрпродуктивные последствия (Andrey Truhachev) |
have declared for impeachment | публично выступить за импичмент (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
have developed an identity crisis | переживать кризис идентичности (Washington Post; we have seen insolvency, economic stagnation, youth unemployment, anger about immigration, resurgent ethno-nationalism, and deep questions about the meaning and durability of regional integration. Alex_Odeychuk) |
have done immense harm to the prestige and dignity of US democracy | наносить колоссальный ущерб престижу и достоинству демократии в США (Financial Times Alex_Odeychuk) |
have egg on one's face get into a mess | сесть в лужу (bigmaxus) |
have electoral capacity | иметь право быть избранным |
have every right to be angry | иметь полное право на недовольство (CNN Alex_Odeychuk) |
have expansionist designs | вынашивать экспансионистские планы (on ... Alex_Odeychuk) |
have expansionist designs | иметь экспансионистские амбиции (Alex_Odeychuk) |
have extensive sway | оказывать огромное влияние (with ... – на ... // New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
have fallen out of favor | попасть в опалу (New York Times Alex_Odeychuk) |
have fallen out of favour | попасть в опалу (with ... – в ... где именно / (у) ... кого-либо // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
have feathers on the snout | рыльце в пуху (bigmaxus) |
have filled a power void | заполнить вакуум власти (usatoday.com Alex_Odeychuk) |
have forever been united | сплотить навеки (by ...) |
have gained a strong political underpinning | получить прочную политическую основу (Alex_Odeychuk) |
have genuine grievances | иметь реальные поводы для недовольства (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have held a provincial governorship | обладать опытом управления провинцией на посту губернатора (Alex_Odeychuk) |
have held elected office | занимать выборную должность (Reuters Alex_Odeychuk) |
have infiltrated the highest echelons of government | пробраться в высшие эшелоны власти (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have insinuated that | исподволь внушать мысль о том, что (Alex_Odeychuk) |
have international standing | занимать определённые позиции на международной арене (New York Times Alex_Odeychuk) |
have left him cornered politically | загнать его в угол в политическом плане (Washington Post Alex_Odeychuk) |
have little to do with public affairs | почти не участвовать в публичной политике (Alex_Odeychuk) |
have little to do with public affairs | почти не заниматься публичной политикой (Alex_Odeychuk) |
have major political impact | иметь серьёзные политические последствия (New York Times Alex_Odeychuk) |
have mass support among the population | обладать массовой опорой среди населения (Alex_Odeychuk) |
have never run for office | никогда ранее не баллотироваться на выборную должность (CNN Alex_Odeychuk) |
have no budget money available | не иметь денег в бюджете (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
have no easy solutions | не иметь простых решений (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
have no firm political views | не иметь чётких политических взглядов (Alex_Odeychuk) |
have no fixed ideology of his own | не иметь чёткой идеологии (New York Times Alex_Odeychuk) |
have nothing to do with democracy | не иметь ничего общего с демократией (Alex_Odeychuk) |
have nothing to do with the election | не иметь ничего общего с выборами (Irish Times, Ирландия Alex_Odeychuk) |
have one foot in the old ways of doing business and one foot in the new | опираться одной ногой на старые методы ведения дел, а второй – на новые (цитата из речи Б.Х.Обамы, взятой из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
have overhauled | кардинально пересмотреть (Alex_Odeychuk) |
have party members select delegates at the convention | организовать выбор делегатов на съезде членов партии (CNN Alex_Odeychuk) |
have played a hand in the demonstrations | приложить руку к организации демонстраций (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
have political ramifications | иметь далеко идущие политические последствия (Taras) |
have powerful administrative resources | иметь мощный административный ресурс (Alex_Odeychuk) |
have promoted law-based administration | поддерживать законность в государственном управлении (законность в государственном управлении – принцип организации и деятельности органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, состоящий в точном, строгом и неукоснительном соблюдении и исполнении всеми субъектами управленческих отношений действующих на территории государства нормативных правовых актов Alex_Odeychuk) |
have reached the highest levels of power | достичь высших эшелонов власти (CNN Alex_Odeychuk) |
have recast the insurrectionists as patriots | представить участников восстания как патриотов (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
have received sharp criticism | подвергнуться резкой критике (BBC News Alex_Odeychuk) |
have regularly lost elections | регулярно проигрывать выборы (New York Times Alex_Odeychuk) |
have representation on | быть представленным в (напр., в новой команде; CNN Alex_Odeychuk) |
have returned to authoritarian rule | вернуться к авторитарному правлению (Alex_Odeychuk) |
have run a textbook campaign | проводить идеальную избирательную кампанию (CNN Alex_Odeychuk) |
have run for MP in UK | принимать участие в парламентских выборах в Великобритании (Alex_Odeychuk) |
have seen as a threat to the ruling party | рассматривать как угрозу для партии власти (New York Times Alex_Odeychuk) |
to have serious reservation | содержать серьёзные оговорки (ssn) |
to have serious reservation | иметь серьёзные оговорки (ssn) |
have served the interest of political parties at the expense of the people | обслуживать интересы политических партий в ущерб интересам народа (CNN Alex_Odeychuk) |
have slammed as a foolhardy | раскритиковать и назвать авантюрой (CNN Alex_Odeychuk) |
have slammed as a foolhardy | быть раскритикованным и названным авантюрой (Alex_Odeychuk) |
have sole say | иметь право самостоятельно принимать решения (over ... – по поводу / о ...; Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
have symbolic significance | иметь символическое значение (CNN Alex_Odeychuk) |
have tacit support in the form of government silence | пользоваться молчаливой поддержкой правительства (cnn.com Alex_Odeychuk) |
have taken a low profile | быть малозаметным (New York Times Alex_Odeychuk) |
have taken a toll on his standing in the polls | отразиться на его уровне популярности согласно опросам общественного мнения (CNN Alex_Odeychuk) |
have taken a toll on his standing in the polls | отразиться на его уровне популярности в опросах общественного мнения (Alex_Odeychuk) |
have taken the authorities by surprise | застать органы власти врасплох (New York Times Alex_Odeychuk) |
have taken to the streets | выходить на улицы (Alex_Odeychuk) |
have talked tough but done little | произносить жёсткие заявления, но мало что сделать (to + inf. – для + отглаг. сущ.; CNN Alex_Odeychuk) |
have the authority to appoint federal justices | обладать полномочиями назначать федеральных судей (Brenda) |
have the feelings of deep respect and warm friendship | питать чувства уважения и большой дружбы |
have the president's confidence | пользоваться доверием президента (New York Times Alex_Odeychuk) |
have tightened their grip on the flow of information | ужесточить регулирование информационных потоков (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have tightened their grip on the flow of information | ужесточить управление информационными потоками (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
have total disdain for political correctness | испытывать полное неприятие политической корректности (Alex_Odeychuk) |
have ulterior motives | иметь скрытые мотивы (CNN Alex_Odeychuk) |
have ulterior motives | иметь негласную повестку дня (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk) |
have viewed as the lesser of two evils | воспринимать как меньшее из двух зол (Alex_Odeychuk) |
have viewed as the lesser of two evils | рассматривать как меньшее из двух зол (Alex_Odeychuk) |
have welded forever to stand | сплотить навеки |
have you done the Hermitage yet? | вы уже побывали в Эрмитаже? (bigmaxus) |
I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader | у меня вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком |
I have the honor of participating | имею честь присутствовать |
I have the honor to represent my country | имею честь представлять свою страну |
in countries that have no press freedom | в странах, где нет свободы печати (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
in this region the Conservatives have held their own | в этом регионе консерваторы сохранили свои позиции (ssn) |
now this country is resolving those national problems which have accumulated over the past years | сейчас в этой стране решаются накопившиеся за предыдущие годы национальные проблемы (bigmaxus) |
on the tragic loss of life and extensive material damage caused by recent natural disasters which have struck the country | в связи с трагической гибелью людей и серьёзным материальным ущербом в результате недавних стихийных бедствий, обрушившихся на страну (bigmaxus) |
our delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy | наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствие (bigmaxus) |
relations have plunged to a new lowebb | отношения ещё более ухудшились (ssn) |
relations have soured to a new lowebb | отношения ещё более ухудшились (ssn) |
relations have taken a decided turn for the better | в отношениях наблюдается явный поворот к лучшему (ssn) |
relations have taken a step forward | в отношениях сделан шаг вперёд (ssn) |
residents have been advised to stay indoors | жителям было рекомендовано не покидать своих жилищ (ssn) |
riots have broken out | вспыхнули волнения (ssn) |
riots have erupted | вспыхнули волнения (ssn) |
rumors have been circulating in Baghdad about | в Багдаде ходят слухи о (ssn) |
the country's overtures have been well received | предложения данной страны встретили положительное отношение (ssn) |
the rest of the day and in the evening you have free time | остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению |
they have no legal recourse | нет судебной инстанции, куда они могли бы обратиться (ssn) |
this evening we have a formal dinner | вечером у нас банкет (bigmaxus) |
today I have the great honor to | сегодня мне выпала большая честь (bigmaxus) |
we have done all we can, the rest is up to the powers that be | мы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего! |
we have the best politicians money can buy | наши политики самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги (Alex_Odeychuk) |
we have the best politicians money can buy | наши политики – самые лучшие из тех, кого можно купить за деньги (Corrupt politicians have no principles to defend, no integrity or sense of morality, no motivation at all, other than greed and selfishness, and would do whatever their paying clients ask them to do Alex_Odeychuk) |
you have my sympathy | мои соболезнования (bigmaxus) |
you'll have some free time | вы будете предоставлены сами себе (bigmaxus) |