Danish | German |
afgørelse af en del af en sags realitet | Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist |
afvisning af en sag af formelle grunde | Unzulässigkeit eines Beratungsgegenstands |
angivelse af en valgt adresse | Zustellungsanschrift |
begæring om en udtalelse i henhold til EØF-Traktatens artikel 228 | Antrag auf Gutachten |
behandle en sag | über eine Klage zuständig sein |
behandle en sag | für eine Klage zuständig sein |
bekræfte rigtigheden af en forklaring | die Richtigkeit der Aussage versichern |
beslutning udfærdiget i form af en forordning | Entscheidungen, die als Verordnung ergangen sind |
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http: | diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich. (www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol) |
en dommers embedsperiode | Amtszeit eines Richters |
en eventuel fælles prispolitik skal baseres på ensartede beregningsmetoder | eine etwaige gemeinsame Preispolitik muss auf einheitlichen Berechnungsmethoden beruhen |
en fysisk eller juridisk person hjemmehørende i en medlemsstat | natürliche oder juristische Person,die einem Mitgliedstaat angehört |
en generaladvokat har forfald | Verhinderung eines Generalanwalts |
en kort fremstilling af de faktiske omstændigheder | kurze Darstellung des Sachverhalts |
en medlemsstats officielle sprog | Amtssprache eines Mitgliedstaats |
en regions økonomiske aktører | Wirtschaftsbeteiligte einer Region |
en regions økonomiske beslutningstagere | Wirtschaftsbeteiligte einer Region |
en regions økonomiske beslutningstagere | Wirtschaftsakteure einer Region |
en retsinstans,over for hvilken Domstolen har fremsat en retsanmodning | um Rechtshilfe ersuchte Gerichtsbehörde |
en til edsaflæggelsen svarende erklæring | dem Eid gleichgestellte Erklärung |
et vidnes eller en sagkyndigs uegnethed | Unfähigkeit eines Zeugen oder Sachverständigen |
findes det ufornødent at træffe afgørelse i en sag | im Falle der Einstellung des Verfahrens |
forhandle gennem en befuldmægtiget,rådgiver eller advokat | durch Bevollmächtigte,Beistände oder Anwälte verhandeln |
forkynde en stævning | eine Klageschrift zustellen |
formand for en afdeling | Präsident der Kammer |
formand for en afdeling | Kammerpräsident |
fratage én hans hverv | seines Amtes entheben |
fratage én hans hverv | seiner Funktion entheben |
fristen skal regnes fra det tidspunkt,hvor en begivenhed indtræffer | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird |
give en frist til at svare | Frist zur Stellungnahme setzen |
henvise en sag til behandling i Rettens plenum | eine Rechtssache an das Plenum des Gerichts erster Instanz veweisen |
henvise en sag til Domstolen | Vorlage einer Rechtssache an den Gerichtshof |
henvise en sag til en afdeling bestående af et andet antal dommere | die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen |
hvidbogen "Fair betaling for brug af infrastruktur: en model for trinvis indførelse af fælles afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen i EU" | Weißbuch - Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der EU |
ikke tage en begæring om intervention til følge | Entscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wird |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof anrufen |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof befassen |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof anhängig machen |
indbringe en klage for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof Klage erheben |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof anrufen |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | den Gerichtshof befassen |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof anhängig machen |
indbringe en sag for Den Europæiske Unions Domstol | beim Gerichtshof Klage erheben |
indsigelse mod et vidne eller en sagkyndig | Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen |
indtræde i en for Domstolen verserende sag | Beitritt zu einem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit |
intervenientes påstande,hvorved denne helt eller delvis støtter en af parternes påstande eller helt eller delvis påstår disse forkastet | Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind |
kendelse afsagt af en afdeling | Beschluß einer Kammer |
med henblik på at fastlægge retningslinjerne for en fælles landbrugspolitik | zur Erarbeitung der Grundlinien fuer eine gemeinsame Agrarpolitik |
når retten sættes af en enkelt dommer | als Einzelrichter |
operationelt program, der verdrører en enkelt fond | operationelles Monofonds-Programm |
operationelt program, der verdrører en enkelt fond | Monofonds-OP |
part i en sag | Partei einer Rechtssache |
part i en sag | Partei |
protokol vedrørende varer med oprindelse i og indført fra bestemte lande, og som ved indførsel til en af medlemsstaterne indrømmes en særlig ordning | Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt |
pådømme en sag forud for andre | eine Rechtssache mit Vorrang entscheiden |
pålægge en part sagsomkostningerne | zu den Kosten verurteilen |
pålægge en part sagsomkostningerne | zur Tragung der Kosten verurteilen |
pålægge en part sagsomkostningerne | in die Kosten verurteilen |
påstået overtrædelse af en forpligtelse | angebliche Verletzung der Verpflichtungen |
ramme for en kraftig, bæredygtig og afbalanceret vækst | Rahmen für starkes, nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum |
Rådet i en sammensætning af fagministre | Fachrat |
Rådets forordning EF nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter | Verordnung über die einheitliche GMO |
Rådets forordning EF nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter | Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse |
sager,der behandles af en afdeling | Rechtssache,für deren Entscheidung die Kammer zuständig sind |
samlinger i Rådet i de sammensætninger, hvori det kun træder sammen én gang hvert halvår | die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt |
skriftligt indlæg i en sag | Schriftsätze, schriftliche Vorgänge pl. |
skriftligt indlæg i en sag | Schriftsatz |
tage stilling til en påstand om afvisning af sagen | Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat |
tredjemands mulighed for at påklage en afgørelse | Einspruch Dritter |
tredjemands mulighed for at påklage en afgørelse | Drittwiderspruch |
træffe afgørelse ved en anden behandling | in zweiter Lesung beschliessen |
udformning af en fælles landbrugspolitik | Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik |
udsætte gennemførelsen af en afgørelse | Aussetzung des Vollzugs |
udsætte gennemførelsen af en afgørelse | Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung |
udsætte gennemførelsen af en retsakt | Aussetzung des Vollzugs |
udsætte gennemførelsen af en retsakt | Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung |
udtalelse i form af en skrivelse | Stellungnahme in Form eines Schreibens |
øverstbefalende for en civil operation | ziviler Operationsführer |
øverstbefalende for en civil operation | Ziviler Operationskommandeur |