DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing droit | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a être privé de ses droitsлишаться право
acte de droitправовой акт
affirmation du droitутверждение права
alliance égale en droitsравноправный союз
application du droit à l'alimentationосуществление права на питание
approche fondée sur les droits de l'hommeоснованный на правах человека подход
avoir le droitиметь право
avoir le droit à l'ajournementиметь право на отсрочку от призыва (de l'appel)
bon droitправое дело
Bureau de la publicité des droitsбюро регистрации вещных прав на недвижимость (Voledemar)
caractère de droit internationalмеждународно-правовой характер
centre droitправый центр
c'est dans la lutte qu'on reprend ses droitsВ борьбе обретешь ты право своё лозунг социалистов-революционеров (Lucile)
concrétisation du droit à l'alimentationреализация права на питание
conférer le droitдавать право
conscience de droitправовое сознание
Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationalesВенская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями (1986)
la Convention européenne des Droits de l'HommeЕвропейская конвенция о правах человека (marimarina)
correspondre aux normes du droit internationalсоответствовать нормам международного права
... de centre droitправоцентристский (Alex_Odeychuk)
dimension du droit à l'alimentationизмерение аспект права на питание
document de droit internationalмеждународно-правовой документ
doter de droitsнаделять правами
droit d'autodéfense individuelle ou collectiveправо на индивидуальную или коллективную самооборону
droit de disposer de soiсамоопределение (kee46)
droit de décisionправо принимать решение
droit de libre dispositionправо на самоопределение
droit de réponseправо на ответ
droit de résidenceправо на жительство
droit des peuples au recours à la force armée à des fins d'autodéfenseправо народов на применение вооружённой силы в целях самообороны
droit d'inspecter sur placeправо проводить инспекции на местах
droit fondamentalосновное право
droit fondamentalосновополагающее право
droit humanitaire internationalмеждународное гуманитарное право
droit international actuelсовременное международное право
droit international aérienвоздушное международное право
droit international en matière de droits de l'hommeмеждународное право прав человека
droit international maritimeморское международное право
droit international spatialкосмическое международное право
droit légitimeзаконное право
droit moralморальное право
droit à disposer de soiправо на самоопределение
droit à la vieправо на жизнь
droit à l'ajournementправо на отсрочку от призыва
droit à l'autodéterminationправо на самоопределение (Sergei Aprelikov)
droit à une alimentation adéquateправо на достаточное питание
droits civils, culturels, économiques, politiques et sociauxгражданские, культурные, экономические, политические и социальные права
droits civiquesгражданские права
droits de la guerreзаконы военного времени
droits de la militairesзаконы военного времени
droits du commandantправа командира
droits du communisteправа коммуниста
droits du peupleправа народа
droits démocratiquesдемократические права (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
droits effectifsреальные права
droits et devoirs des militairesправа и обязанности военнослужащих
droits socio-économiquesсоциально-экономические права
droits souverains de nationнациональные суверенные права
du point de vue du droit internationalс международноправовой точки зрения
déchéance des droits civiquesлишение гражданских прав
défendre le droitзащищать право
défendre ses droitsотстаивать свои права
dénier le droit à...отказывать в праве
en toute égalité de droitsв условиях равноправия
esprit d'égalité en droitsдух равноправия
faire droit à...давать ход
faire valoir ses droitsотстаивать свои права
fixer le droitзакреплять право
fondements du droit CanadianОсновы права (Voledemar)
Forum international sur la crise mondiale affectant les droits de la personne: exploitation sexuelle, traite des êtres humains, tourisme sexuel et prostitutionФорум по глобальному кризису прав человека: сексуальная эксплуатация, международная торговля услугами сексуального характера, секс-туризм и проституция
fouler au pied les droits de l'hommeпопирать права человека
fouler aux pieds les normes du droit internationalпопирать нормы международного права
garantir réellement les droits de l'hommeдействительно обеспечивать права человека
indicateur des droits de l'hommeпоказатель в области прав человека
infraction aux règles du droit internationalнарушение норм международного права
institution de protection des droits de l'hommeучреждение по правам человека
institution de protection des droits de l'hommeправозащитное учреждение
institution nationale chargée des droits de l'hommeнациональное правозащитное учреждение
instrument des droits de l'hommeмеждународный договор по правам человека
instrument des droits de l'hommeдокумент по правам человека
interdépendance des droits de l'hommeвзаимозависимость прав человека
interrelation des droits de l'hommeвзаимосвязь прав человека
introduction des droits de l'hommeвсесторонний учёт прав человека
introduction des droits de l'hommeвключение вопросов прав человека в например, программу, повестку дня и т.д.
investir de droitнаделять правом
investir de droitsнаделять правами
jouir de ses droitsпользоваться правами
le Conseil consultatif des droits de l'hommeКонсультативный совет по правам человека (Alex_Odeychuk)
le lien oublié par les Français entre leurs droits et leurs devoirsзабытая французским народом связь между правами и обязанностями (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
lutter pour le droitбороться за право
léser les droitsущемлять права
lésion d'un droitнарушение права
membre à pleins droitsполноправный член
mise en œuvre du droit à l'alimentationосуществление права на питание
mécanisme international de réclamation concernant les droits de l'hommeмеждународный механизм подачи жалоб
ne pas accorder le droit d'asileне предоставлять право убежища (военным преступникам, aux criminels de guerre)
ne pas attribuer aux criminels de guerre le droit de prescriptionна военных преступников не распространяются сроки давности
ne pas avoir le droitне иметь права
ne pas respecter les normes du droit internationalнарушать нормы международного права
obligation dans le domaine des droits de l'hommeобязательство в области прав человека
obligation dans le domaine des droits de l'hommeправозащитное обязательство
obligation de donner effet au droit distribuer des vivresобязательство выполнять обеспечивать
obligation de garantir le droit à l'alimentationобязательство по обеспечению
obligation de garantir le droit à l'alimentationответственность за обеспечение права на питание
obligation de prendre des mesures afin de concrétiser le droit à l'alimentationобязательство государств принять меры
observateur sans droit de paroleнаблюдатель без права на выступление
observation des règles de droit internationalсоблюдение норм международного права
point de vue du droit internationalмеждународно-правовая точка зрения
porter préjudice au droitзатрагивать право
principe de l'égalité en droitsпринцип равноправия
principe de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesпринцип уважения прав человека и основных свобод
principes de droit internationalпринципы международного права
privation des droits civiquesлишение гражданских прав
priver de droits civiquesлишать гражданских прав
propagande de droitправовая пропаганда
prétendre au "droit" d'ingérenceпретендовать на вмешательства право
reconnaissance des droits légitimesпризнание законных прав
refuser le droitотказываться от права
respect des règles de droit internationalсоблюдение норм международного права
respect du droit des peuples à l'indépendance, la souveraineté, l'autodétermination, la non-ingérence dans leurs affaires intérieuresуважение права народов на независимость, суверенитет, самоопределение и невмешательство в их внутренние дела
respecter le droitуважать право
respecter les droits de l'hommeсоблюдать права человека
respecter les normes du droit internationalсоблюдать нормы международного права
responsabilité de droit internationalмеждународно-правовая ответственность
responsabilité de droit pour les crimes militairesуголовная ответственность за воинские преступления
restreindre les droitsограничивать права
revêtir un caractère du droit internationalприобретать международно-правовой характер
régime de droit de la navigationправовой режим плавания
régime de droit de l'espaceправовой режим космического пространства
rétablissement du droit de voteвосстановление права голоса
s'arroger le droitприсваивать себе право
s'arroger le droit de faire la police dans le mondeпретендовать на роль мирового жандарма
sources du droit internationalисточники международного права
superstructure de droitправовая надстройка
sur la base de l'égalité totale en droitsна основе полного равноправия
unité des droits et des devoirsединство прав и обязанностей
utiliser le droit de vetoиспользовать право вето
violation du droit internationalнарушение норм международного права
violer les droits de l'hommeнарушать права человека
violer les normes du droit internationalнарушать нормы международного права
éducation de droitправовое воспитание
égalité de droitsравноправие
évaluation participative fondée sur les droits de l'hommeоснованная на правах человека оценка с привлечением многих заинтересованных сторон
être incompatible avec les normes du droit internationalбыть несовместимым с нормами международного права
être privé du droit à l'ajournementтерять право на отсрочку от призыва