German | Bulgarian |
Ablauf der Sitzungen | провеждане на заседанията |
Abschluss der ersten Lesung | приключване на първото четене |
Abschluss der zweiten Lesung | приключване на второто четене |
Abschluß der Beweisaufnahme | приключване на събирането на доказателства |
absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen | абсолютно мнозинство от подадените гласове |
Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche | Служба за управление и плащане по индивидуални права |
Angemessenheit der Rechtsgrundlage | целесъобразност на правното основание |
Arbeitsdokument der Kommission | работен документ на Kомисията |
Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen | работен документ на службите на Комисията |
ARLEM, dezentrale Zusammenarbeit und Kontaktgruppe mit dem Europarat | ARLEM, децентрализирано сътрудничество, Група за контакти със Съвета на Европа |
audiovisuelle Aufzeichnung der Verhandlungen | аудиовизуални записи на разискванията |
Aufhebung der Immunität | снемане на имунитет |
Aufteilung der Redezeit | разпределение на времето за изказвания |
aus Gründen der Vertraulichkeit | по съображения за поверителност |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Комитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането |
Ausschuss für die Agrarfonds | Комитет по земеделските фондове |
Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Комисия по правата на жените и равенството между половете |
Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | Комитет по въпросите, свързани с таксите, правилата за прилагане и процедурни правила на апелативните състави на Службата за хармонизация във вътрешния пазар марки, дизайни и модели |
Aussetzung der Zwangsvollstreckung | спиране на принудителното изпълнение |
Beihilfe fuer die private Lagerhaltung | помощ за частно складиране |
Beratender Ausschuss für das öffentliche Auftragswesen | Консултативен комитет за обществени поръчки |
Büro zur Förderung der Parlamentarischen Demokratie | Бюро за насърчаване на парламентарната демокрация |
Delegation für die Beziehungen zu Afghanistan | Делегация за връзки с Афганистан |
Delegation für die Beziehungen zu Belarus | Делегация за връзки с Беларус |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern der Andengemeinschaft | Делегация за връзки с държавите от Андската общност |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern des Mercosur | Делегация за връзки с държавите от Меркосур |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas | Делегация за връзки с държавите от Централна Америка |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südasiens | Делегация за връзки с държавите от Южна Азия |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens und der Vereinigung südostasiatischer Staaten ASEAN | Делегация за връзки с държавите от Югоизточна Азия и Асоциацията на народите от Югоизточна Азия АСЕАН |
Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb | Делегация за връзки с държавите от Магреб и Съюза на арабския Магреб |
Delegation für die Beziehungen zu den Maschrik-Ländern | Делегация за връзки с държавите от Машрек |
Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten | Делегация за връзки със Съединените американски щати |
Delegation für die Beziehungen zu Irak | Делегация за връзки с Ирак |
Delegation für die Beziehungen zu Iran | Делегация за връзки с Иран |
Delegation für die Beziehungen zu Israel | Делегация за връзки с Израел |
Delegation für die Beziehungen zu Japan | Делегация за връзки с Япония |
Delegation für die Beziehungen zu Kanada | Делегация за връзки с Канада |
Delegation für die Beziehungen zu Südafrika | Делегация за връзки с Южна Африка |
Delegation für die Beziehungen zum Palästinensischen Legislativrat | Делегация за връзки с Палестинския законодателен съвет |
Delegation für die Beziehungen zum Panafrikanischen Parlament | Делегация за връзки с Панафриканския парламент |
Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel | Делегация за връзки с Арабския полуостров |
Delegation für die Beziehungen zur Koreanischen Halbinsel | Делегация за връзки с Корейския полуостров |
Delegation für die Beziehungen zur Parlamentarischen Versammlung der NATO | Делегация за връзки с Парламентарната асамблея на НАТО |
Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Armenien, EU-Aserbaidschan und EU-Georgien | Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Армения, ЕС-Азербайджан и ЕС-Грузия |
Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan, EU-Kirgistan und EU-Usbekistan sowie für die Beziehungen zu Tadschikistan, Turkmenistan und der Mongolei | Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Казахстан, ЕС-Киргизстан и ЕС-Узбекистан и за връзки с Таджикистан, Туркменистан и Монголия |
Delegation in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | Делегация в Парламентарната асамблея на Съюза за Средиземноморието |
den Gerichtshof anrufen | сезиране на Съда на Европейския съюз |
den Gerichtshof befassen | сезиране на Съда на Европейския съюз |
die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | представител на правителството на държавата-членка |
Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | Генерална дирекция "Хуманитарна помощ и гражданска защита" |
Dienststelle Ausgaben für die Krankheitsfürsorge der Mitglieder | Служба за медицинските разходи на членовете на ЕП |
Dienststelle Berufliche Weiterbildung der Mitglieder | Професионално обучение на членовете на ЕП |
Dienststelle der Kommission | служби на Комисията |
Dienststelle Entschädigungen der Mitglieder | Служба за възнагражденията на членовете на ЕП |
Dienststelle Koordinierung im Interesse der Qualität | Отдел за координация на качеството |
Dienststelle Reisebüro der Mitglieder | Пътническо бюро на ЕП |
Dienststelle Versorgungsbezüge und Versicherungen der Mitglieder | Служба за пенсиите и осигуровките на членовете на ЕП |
Direktion Beziehungen zu den Bürgern | Дирекция за връзка с гражданите |
Direktion Beziehungen zu den Fraktionen | Дирекция за връзки с политическите групи |
Direktion Beziehungen zu den nationalen Parlamenten | Дирекция за връзки с националните парламенти |
Direktion D | Дирекция "Комуникация, пресслужба и прояви" |
Direktion Entwicklung der Humanressourcen | Дирекция за развитие на човешките ресурси |
Direktion Finanzielle und soziale Rechte der Mitglieder | Дирекция за финансови права и социални права на членовете на ЕП |
Direktion Finanzierung der politischen Strukturen und andere Dienste | Дирекция за финансиране на политическите структури и други служби |
Direktion "Qualität der Rechtsetzung" | дирекция "Качество на законодателството" |
Direktion "Qualität der Rechtsetzung" | Дирекция 7 - Качество на законодателството |
Direktion Unterstützung der Mitglieder und Kanzlei | Дирекция "Административно обслужване и обслужване на членовете" |
Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung | Дирекция за поддръжка и технически услуги за писмените преводи |
Direktion Verwaltung der Unterstützungs- und Sozialdienste | Дирекция за управлението на помощните и социалните услуги |
Direktion Wissenschaftlicher Dienst für die Mitglieder | Дирекция за обслужване на членовете на ЕП в областта на изследванията |
Durchführung der Tagungen | провеждане на заседанията |
Empfehlung für die zweite Lesung | препоръка за второ четене |
endgültiger Entwurf der Tagesordnung | окончателен проект на дневен ред |
Entlastung der Kommission | освобождаване от отговорност на Комисията |
Entwurf der Tagesordnung | проект на дневен ред |
Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa | Група на Алианса на либералите и демократите за Европа |
Fraktion der Europäischen Volkspartei Christdemokraten | Група на Европейската народна партия Християндемократи |
Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz | Група на Зелените/Европейски свободен алианс |
Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament | Група на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент |
Fraktion "Europa der Freiheit und der Demokratie" | Група "Европа на свободата и демокрацията" |
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen | краен срок за внасяне на изменения |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | комисар в областта на заетостта, социалните въпроси и социалното приобщаване |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на образованието, културата, многоезичието и младежта |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на вътрешния пазар и услугите |
für die Digitale Agenda zuständiges Kommissionsmitglied | комисар по въпросите на цифровите технологии |
für die Digitale Agenda zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на цифровите технологии |
für Energie zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на енергетиката |
für Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на развитието |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на разширяването и европейската политика на съседство |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на финансовото планиране и бюджета |
für Handel zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на търговията |
für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission | комисар в областта на вътрешните работи |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на междуинституционалните отношения и администрацията |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | комисар в областта на международното сътрудничество, хуманитарната помощ и реакцията при кризи |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на правосъдието, основните права и гражданството |
für Klimapolitik zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по действията в областта на климата |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на селското стопанство и развитието на селските райони |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на морското дело и рибарството |
für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на регионалната политика |
für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на околната среда |
für Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на транспорта |
für Wettbewerb zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по въпросите на конкуренцията |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | комисар по икономическите и паричните въпроси и еврото |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | комисар по икономическите и паричните въпроси и еврото |
gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | обща организация на селскостопанските пазари |
Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder | Общност на португалоезичните държави |
Generaldirektion D - Justiz und Inneres | генерална дирекция "Правосъдие и вътрешни работи" |
Generaldirektion D - Justiz und Inneres | Генерална дирекция D - Правосъдие и вътрешни работи |
Generaldirektion Externe Politikbereiche der Union | Генерална дирекция по външни политики на ЕС |
Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union | Генерална дирекция за вътрешни политики на ЕС |
Gericht für den öffentlichen Dienst | Съд на публичната служба на Европейския съюз |
Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | Съд на публичната служба на Европейския съюз |
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten | Работна група за защита на лицата при обработването на лични данни |
gütliche Beilegung der Rechtsstreitigkeit | уреждане на спор по взаимно съгласие |
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel | Контактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова |
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel | Контактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова |
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност |
Immunität von der Gerichtsbarkeit | съдебен имунитет |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in den Niederlanden | Информационна бюро на Европейския парламент в Нидерландия |
Kollegium der Kommissionsmitglieder | колегиум на членовете на Комисията |
Kommissar für die Digitale Agenda | комисар по въпросите на цифровите технологии |
Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro | комисар по икономическите и паричните въпроси и еврото |
Konferenz der Ausschussvorsitze | Съвет на председателите на комисии |
Konferenz der Delegationsvorsitze | Съвет на председателите на делегации |
Konferenz der Präsidenten | Председателски съвет |
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | Междуправителствена конференция |
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | Конференция на представителите на правителствата на държавите-членки |
Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke | Конфедеративна група на Европейската обединена левица - Северна зелена левица |
Koordinierung der Terrorismusbekämpfung | Координация на борбата срещу тероризма |
Lenkungsausschuss der Europäischen Verteidigungsagentur | Управителен съвет на Европейската агенция по отбрана |
Ministerrat der EU | Съвет |
Ministerrat der EU | Съвет на Европейския съюз |
mit der Stimmenzählung beauftragtes Mitglied | преброител |
Modalitäten der Abstimmung | процедура на гласуване |
Notifikation der Rechtsakte | нотификация на актовете |
Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker | Организация на непредставените нации и народи |
Ort der Sitzungen | място на провеждане на заседанията |
Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | Парламентарна асамблея на Съюза за Средиземноморието |
Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme | програми POSEI |
Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark | Протокол относно придобиването на недвижима собственост в Дания |
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften | Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия |
Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union | Протокол относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз |
Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Протокол относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз |
Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere | Протокол относно закрилата и хуманното отношение към животните |
Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt | Протокол за икономическото, социалното и териториалното сближаване |
Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Протокол за икономическото, социалното и териториалното сближаване |
Protokoll über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten | Протокол за системата на публичното радиоразпръскване в държавите-членки |
Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion | Протокол за прехода към третия етап от Икономическия и паричен съюз |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union | Протокол относно вноса в Съюза на петролни продукти, рафинирани в Нидерландските Антили |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft | Протокол относно вноса в Съюза на петролни продукти, рафинирани в Нидерландските Антили |
Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl | Протокол относно финансовите последици от изтичането на срока на Договора за ЕОВС и Изследователския фонд за въглища и стомана |
Präsident der Kommission | председател на Комисията |
Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit | проверка на финансовата съвместимост |
Prüfung der Mandate | проверка на пълномощията |
Prüfung der Rechtsgrundlage | проверка на правното основание |
Rat der Europäischen Union | Съвет |
Rat der Regionen Europas | Асамблея на европейските региони |
Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen | Отдел за организиране и проследяване на пленарните заседания |
Referat Aktionen für die Menschenrechte | Отдел за дейности в областта на правата на човека |
Referat Beobachtung der öffentlichen Meinung | Отдел за наблюдение на общественото мнение |
Referat Beobachtung und strategische Analyse der Medien | Отдел за мониторинг и стратегически анализ на медиите |
Referat Besucherprogramm der Europäischen Union EUVP | Отдел за програмата за посещения в Европейския съюз EUVP |
Referat Entschädigung und soziale Rechte der Mitglieder | Отдел за възнагражденията и социалните права на членовете на ЕП |
Referat Finanzierung der politischen Strukturen und Bestandsverzeichnis | Отдел за финансиране на политическите структури и инвентара |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung der Informationsbüros | Отдел за управление на недвижимото имущество и поддръжка на информационните бюра |
Referat Interne Organisation und Planung der Humanressourcen | Отдел за вътрешна организация и програмиране на човешките ресурси |
Referat Koordinierung der Infrastrukturen | Отдел за координиране на инфраструктурите |
Referat Koordinierung der Rechtsetzungstätigkeit und Planung | Отдел за координиране на законодателството и програмиране |
Referat Koordinierung und Planung der Rechtsakte | Отдел за законодателно планиране и координация |
Referat Laufbahnen der Bediensteten | Отдел за професионално развитие на персонала |
Referat One-Stop Shop für die Mitglieder | Отдел за обслужване на едно гише на членовете на ЕП One-Stop Shop |
Referat Parlamentarische Assistenz und allgemeine Ausgaben der Mitglieder | Отдел за парламентарно подпомагане и общи разходи на членовете на ЕП |
Referat Planung und Koordinierung der Legislativtätigkeit | Отдел за законодателно планиране и координация |
Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und Wissenschaft | Отдел за качество на законодателството А - Политики в областта на икономиката и науката |
Referat Qualität der Rechtsakte B – Struktur- und Kohäsionspolitik | Отдел за качество на законодателството Б - Структурни политики и политика на сближаване |
Referat Qualität der Rechtsakte C – Bürgerrechte | Отдел за качество на законодателството В - Граждански права |
Referat Qualität der Rechtsakte D – Haushaltsangelegenheiten | Отдел за качество на законодателството Г - Бюджетни въпроси |
Referat Rechte und Pflichten der Bediensteten | Отдел за права и задължения на персонала |
Referat Reise- und Aufenthaltskosten der Mitglieder | Отдел за пътни и дневни разноски на членовете на ЕП |
Referat Reisebüro und berufliche Weiterbildung der Mitglieder | Отдел за пътувания и професионално обучение на членовете на ЕП |
Referat Umgestaltung der Finanzinformationssysteme | Отдел за модернизация на системите за информация във финансовата област |
Referat Unterstützung auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit | Отдел за подкрепа на многоезичието |
Referat Unterstützung der Informationsbüros | Отдел за подкрепа на информационните бюра |
Referat Verwaltung der Finanzressourcen | Отдел за управление на финансовите ресурси |
Referat Verwaltung für die Mitglieder | Отдел за административно обслужване на членовете на ЕП |
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung | схема за единно плащане на площ |
regionale Gesprächsrunde des Stabilitätspakts für den westlichen Balkan | регионална Кръгла маса на Пакта за стабилност |
Richtigkeit der Rechtsgrundlage | правилност на правното основание |
Rücknahme der Klage oder eines Antrags | отказ от иск или оттегляне на иск или жалба |
Schluss der Sitzung | закриване на заседание |
Sekretariat der Konferenz der Präsidenten | Секретариат на Председателския съвет |
Sekretariat der Vizepräsidenten | Секретариат на заместник-председателите |
Service Desk für die Mitglieder | Служба за локална поддръжка на компютърната техника за членовете на ЕП |
Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit | заседание при закрити врати |
Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit | закрито заседание |
Sonderregelung für die Versorgung | специфичен режим на снабдяване |
Ständiger Ausschuss für das landwirtschaftliche, gartenbauliche und forstliche Saat- und Pflanzgutwesen | Постоянен комитет по семена и посадъчен материал за земеделие, градинарство и горско стопанство |
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Tрансатлантически диалог между законодателите |
unter Ausschluss der Öffentlichkeit | при закрити врати |
Unterbrechung der Sitzung | прекъсване на заседание |
Unterbrechung der Sitzungsperiode | прекъсване между сесиите |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden | Асоциация на западноевропейските ядрени регулатори |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden | Асоциация на западноевропейските ядрени регулатори |
Verfahren der internen Beschwerde | вътрешна процедура по обжалване |
Verfahren der Mitentscheidung | процедура за съвместно вземане на решениe |
Verfahren der Sicherheitsüberprüfung | ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОУЧВАНЕ ЗА НАДЕЖДНОСТ |
Verfahren der stillschweigenden Zustimmung | процедура на мълчаливо съгласие |
Verfahren der stillschweigenden Zustimmung | опростена писмена процедура |
Verfahren der Zustimmung | процедура на одобрение |
Verfasser der Stellungnahme | докладчик по становище |
Versammlung der Regionen Europas | Асамблея на европейските региони |
Verwaltung der individuellen Infrastruktur | Управление на индивидуалните инфраструктури |
Veröffentlichung der Rechtsakte im Amtsblatt | публикуване на актове в Официален вестник |
Vizepräsident der Kommission | заместник-председател на Комисията |
Zustellung der Klageschrift an den Beklagten | връчване на исковата молба или жалбата на ответника |
Öffentlichkeit der Arbeiten | публичност на дейността на Парламента |
Überweisung an den Ausschuss | разпределяне на въпрос за разглеждане от комисия |
Überweisung an den Ausschuss | отнасяне до комисия |