Irish | English |
a bhfuil fágtha den nós imeachta | remainder of the procedure |
a chur ar ceal | to dispense with |
... a chur de choinníoll ar ... | to make ... conditional upon ... |
a chur de choinníoll le...go... | to make ... conditional upon ... |
a fhágáil ar lár | to dispense with |
a iargúlta atá sé | the degree of remoteness |
a ordú go bhfionrófar feidhm an ghnímh a chonspóidtear | order that application of the contested act be suspended |
Abhchóide Ginearálta a bheidh ag scor | retiring Advocate General |
achomharc a tharraingt siar | withdrawal of appeal |
aighneachtaí a dhéanamh i gcás | make submissions |
ainm an pháirtí ar ina choinne a dhéantar an t-iarratas | designation of the party against whom the application is made |
ainmneacha an Uachtaráin agus na mBreithiúna a ghlacann páirt sa bhreithiúnas | names of the President and of the Judges taking part in the judgment |
aitheantas a thabhairt do chaingean | take cognizance of an action |
aitheantas finné a shuíomh | establishment of the identity of a witness |
am a chur ar fáil chun go dtabharfaí freagra | allow time to answer |
an Ballstát ag a raibh an Uachtaránacht roimhe sin | previous Member State to hold the Presidency |
an breithiúnas a chomhlíonadh | to comply with the judgment |
an breithiúnas a léirítear | judgment interpreted |
an breithiúnas bunaidh a shéalú | seal the original of the judgment |
an bunbhreithiúnas a shéalú | seal the original of the judgment |
an chuid ó bhéal den nós imeachta achomhairc a ligean thar ceal | dispense with the oral part of the appeal procedure |
an chéad léamh a thabhairt chun críche | conclusion of first reading |
an Chúirt a aitheasc trí ghníomhaire, trí chomhairleoir nó trí dhlíodóir | address the Court through an agent, adviser or lawyer |
an cinneadh a fhorchoimeád maidir leis an iarratas ar bhreithiúnas críochnaitheach | reserve the decision of the application for the final judgment |
an Coiste um fhormáid chomhionann do víosaí a thabhairt isteach | Article 6 Committee |
an Coiste um fhormáid chomhionann do víosaí a thabhairt isteach | Committee on the introduction of a uniform format for visas |
an Coiste um fhormáid chomhionann do víosaí a thabhairt isteach | Committee on a uniform format for visas |
an cás a bhaint den chlár | removal of the case from the register |
an cás a tharchur ar ais go dtí an Chúirt | referral of a case back to the Court |
an cás mar a fhaightear é tráth na hidiragartha | case as it is found at the time of the intervention |
an dara léamh a thabhairt chun críche | conclusion of second reading |
an dáta ar tugadh fógra don achomharcóir faoin gcinneadh a ndearnadh achomharc ina choinne | date on which the decision appealed against was notified to the appellant |
an díolúine a tharscaoileadh | waive the immunity |
an Grúpa Speisialtóirí maidir le Leanaí a chosaint ar Theacht i dTír Gnéasach | Group of Specialists on the Protection of Children against Sexual Exploitation |
an Mheitheal um Dhaoine Aonair a Chosaint ó thaobh Sonraí Pearsanta a Phróiseáil | Article 29 Working Party |
an Mheitheal um Dhaoine Aonair a Chosaint ó thaobh Sonraí Pearsanta a Phróiseáil | Article 29 Data Protection Working Party |
an Mheitheal um Dhaoine Aonair a Chosaint ó thaobh Sonraí Pearsanta a Phróiseáil | Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data |
an mionn a thabhairt | take the oath |
an nós imeachta ó bhéal a thosú gan réamhfhiosrúchán | open the oral procedure without an inquiry |
an saghas ordaithe atá á lorg ag an iarratasóir | form of order sought by the applicant |
an seisiún a chur ar atráth | adjournment of the session |
an suí a chur ar fionraí | suspension of the sitting |
an sárú a shuíomh | to have the infringement established |
an tAbhcóide Ginearálta a chosc ar ghníomhú | Advocate General prevented from acting |
an t-achomharc a dhíbhe | to dismiss the appeal |
An tAonad um Cháilíocht Reachtaíochta A - Beartas Eacnamaíochta agus Eolaíochta | Legislative Quality Unit A - Economic and Scientific Policy |
An tAonad um Dhoiciméid Oifigiúla a Ghlacadh agus a Tharchur | Unit for Reception and Referral of Official Documents |
an t-iarratas a chur in ord | putting the application in order |
an tOmbudsman a chur as Oifig | dismissal of the Ombudsman |
an tréimhse atá le háireamh ón tráth a dtarlaíonn teagmhas nó a ndéantar gníomhaíocht | period to be calculated from the moment at which an event occurs or an action takes place |
an t-ábhar a thabhairt os comhair an Ard-Údaráis | to raise the matter with the High Authority |
an té a dhéanann an tairiscint | mover |
aon bhearta fiosrúcháin a ordú | order any measure of inquiry |
ar dhul i mbun a dhualgas dó | upon taking up its duties |
ar dóigh di teacht chun a bheith ina mír "A" | likely to become an "I" item |
ar dóigh di teacht chun a bheith ina mír "A" | likely to become an "A" item |
ar dóigh di teacht chun a bheith ina mír "I" | likely to become an "I" item |
ar dóigh di teacht chun a bheith ina mír "I" | likely to become an "A" item |
athdhéanamh fiosrúcháin a rinneadh roimhe seo | repetition of a previous inquiry |
barúlacha a chur faoi bhráid... | to submit observations |
barúlacha a chur isteach | to submit observations |
beidh dlínse ag an gCúirt i gcaingne chun dearbhú a fháil go bhfuil ... ar neamhní mar gheall ar easpa inniúlachta | the Court shall have jurisdiction in actions to have ... declared void on grounds of lack of competence |
bheith faoi mhaoirseacht an Bhreithimh a ghníomhnaíonn mar Rapóirtéir | be under the supervision of the Judge-Rapporteur |
breith a ndéantar an t-achomharc ina coinne | decision against which the appeal is brought |
breith a thabhairt ar iarratas ar idiragairt | decide on the application to intervene |
breith a thabhairt de réir ordú réasúnaithe | give a decision on the action by reasoned order |
breith a thabhairt i dtaobh costas | give a decision as to costs |
breitheamh a bheidh ag scor | retiring judge |
breithiúnais a aithint agus a fhorghníomhú go cómhalartach | reciprocal recognition and enforcement of judgments |
breithiúnas a thabhairt | to render a judgment |
caighdeán maireachtála an phobail a ardú | raising the standard of living of the population |
caingean a thionscain Ballstáit | action brought by States |
ceist a tharchuirtear le haghaidh réamhrialaithe | question referred for a preliminary ruling |
ceist a tharraingt anuas | to raise a question |
ceist nós imeachta a réiteach maidir le pléadáil neamh-inghlacthachta | dispose of a procedural issue |
chun an Reacht seo a fhorlíonadh | for supplementing this Statute |
cinneadh a dhéanamh ar na pointí a éilíonn bearta fiosrúcháin | determine the points which call for measures of inquiry |
cinneadh a glacadh a chealú | rescind a decision taken |
cinneadh ... ag diúltú a adhmháil go bhfuil ... ann | decision refusing to recognise the existence of ... |
cinneadh ar an mbeart a dhéanfar i bhfianaise mholtaí an bhreithimh is rapóirtéir | decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur |
cinneadh na Cúirte Ginearálta a chur ar ceal go hiomlán nó go páirteach | set aside, in whole or in part, the decision of the General Court |
Clár de roghanna a bhaineann go sonrach le hiargúltacht agus le hoileánacht | Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity |
comhréireacht airgeadais a fhíorú | verification of financial compatibility |
cosantóir a ndearnadh doiciméad tionscanta imeachtaí a sheirbheáil air go cuí | defendant on whom an application initiating proceedings has been duly served |
costais a iompar | bear their own costs |
costais a iompar | bear its own costs |
costais a ngearrtar cáin orthu | taxed costs |
cuirfidh ... faoi deara go ndéanfar ... a aistriú | ... shall cause...to be translated |
cumhacht sínithe a tharmligean | delegate power of signature |
cumhacht síniúcháin a tharmligean | delegate power of signature |
cumhachtaí reachtacha a tharmligean | delegation of legislative powers |
cur le fianaise a tugadh cheana | amplification of previous evidence |
cás a chur de láimh | disposal of a case |
cás a chur siar | deferment of a case |
cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union |
cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais | to bring an action before the Court of Justice of the European Union |
cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais | to bring a case before the Court of Justice of the European Union |
cás a thagann faoi dhlínse na Cúirte Breithiúnais | case that falls within the jurisdiction of the Court of Justice |
cás a tharchur chuig Dlísheomra atá comhdhéanta de líon éagsúil breithiúna | referral of a case to a Chamber composed of a different number of Judges |
cás a éisteacht i gcúirt iata | hear a case in camera |
cásanna a bhaineann leis an ábhar céanna | cases concerning the same subject-matter |
cásanna a dheighilt | disjoin |
cásanna ina bhfuil a n-ábhar gaolmhar | connection between cases |
cód dea-iompraíocht riaracháin d'Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh agus a fhoirne ina gcaidreamh gairmiúil leis an bpobal | code of good administrative behaviour for the General Secretariat of the Council of the European Union and its staff in their professional relations with the public |
cód dea-iompraíocht riaracháin d'Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh agus a fhoirne ina gcaidreamh gairmiúil leis an bpobal | code of good administrative behaviour |
Dearbhú maidir le pionós an bháis a dhíothú | Declaration on the abolition of the death penalty |
dlí-eolaí a n-aithnítear a inniúlacht | jurisconsults of recognised competence |
Doiciméad a dtugtar tagairtí dóibh sa téacs, tá siad ar fáil ar láithreán gréasáin na Comhairle http://www.consilium.europa.eu. Is trí réiltín a chuirfear in iúl Gníomhartha arna nglacadh le ráitis le haghaidh mhiontuairiscí na Comhairle ar féidir iad a eisiúint chuig an bpobal | these statements are available on the Council's Internet site or may be obtained from the Press Office. |
Doiciméad a dtugtar tagairtí dóibh sa téacs, tá siad ar fáil ar láithreán gréasáin na Comhairle http://www.consilium.europa.eu. Is trí réiltín a chuirfear in iúl Gníomhartha arna nglacadh le ráitis le haghaidh mhiontuairiscí na Comhairle ar féidir iad a eisiúint chuig an bpobal | Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site http://www.consilium.europa.eu. Acts adopted with statements for the Council minutes which may be released to the public are indicated by an asterisk |
doiciméid a thabhairt ar aird | production of documents |
dualgais a chomhlíonadh go dílis, go discréideach agus go coinsiasach | perform duties loyally, discreetly and conscientiously |
dualgais an Chláraitheora á gcomhlíonadh ag feidhmeannach | official carrying out the duties of Registrar |
dualgais an Chláraitheora á gcur i gcrích ag feidhmeannach | official carrying out the duties of Registrar |
dualgas an tsaineolaí a chúram a chomhlíonadh go coinsiasach neamhchlaon | duty of an expert to carry out his task conscientiously and impartially |
dul chun cinn an tsaineolaí i gcomhlíonadh a chúraim | expert's progress in carrying out his task |
déanfaidh dlísheomra imeachtaí a éisteacht | proceedings shall be tried by a chamber |
díolúine a tharscaoileadh | waiver of immunity |
feabhas a thabhairt ar chaighdeán maireachtála an phobail | raising the standard of living of the population |
fianaise níos iomláine a thabhairt | amplification of previous evidence |
finné a dhíolmhú ó mhionn a ghlacadh | exempt a witness from taking the oath |
foirm a leagtar síos sa reachtaíocht náisiúnta | manner laid down by the national law |
forfheidhmiú a fhionraí | suspend enforcement |
formheas an liosta de mhíreanna "A" | approval of the list of "A" items |
féadfaidh an Chúirt dlísheomraí a fhoirmiú | the Court may form chambers |
féadfaidh an Chúirt eagar dlísheomraí a chur uirthi féin | the Court may form chambers |
féadfar an tUachtarán a atoghadh | the President may be re-elected |
féadfar cur le fianaise a tugadh cheana | previous evidence may be amplified |
féadfar fianaise níos iomláine a thabhairt | previous evidence may be amplified |
fírinne fianaise a dheimhniú | to vouch the truth of evidence |
fírinne fianaise a dheimhniú | vouch the truth of one's evidence |
gan breith a thabhairt ar chuntar sonrach éilimh | omit to give a decision on a specific head of claim |
gan na saincheisteanna substainteacha a réiteach ach go páirteach | dispose of the substantive issues in part only |
glacadh na fianaise a éascú | facilitate the taking of evidence |
Grúpa na gCumannach agus a gComhghuaillithe | Communist and Allied Group |
Grúpa na gCumannach agus a gComhghuaillithe | Communist and Allies Group |
iarratais chun bearta eatramhacha a ghlacadh | applications for the adoption of interim measures |
iarratais chun bearta idirlinne a ghlacadh | applications for the adoption of interim measures |
iarratas ar idiragairt a dhíbhe | dismiss an application to intervene |
iarratas ar oibriú ordaithe a fhionraí | application to suspend operation |
iarratas ar oibriú ordaithe a fhionraí | application for suspension of operation of a measure |
iarratas chun imeachtaí a chur ar ceal | application to set aside |
iarratas nach gá a dhéanamh trí dhlíodóir | application which does not need to be made through a lawyer |
imeachtaí ó bhéal a thionscnamh | to start oral proceedings |
imthosca nárbh fhéidir a thuar | unforeseeable circumstances |
is ag an gCúirt amháin a bheidh dlínse chun ... | the Court shall have sole jurisdiction to ... |
is mian liom a chur in iúl duit go bhfuil an Chomhairle tar éis tuairim fhabhrach a thabhairt maidir le ... gnáthdheireadh dea-mhéine | I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on ... Complimentary close. |
leas bunúsach an Chomhphobail a choimirciú | to safeguard the essential interests of the Community |
leasuithe a chur síos | tabling of amendments |
misean neamhspleách idirnáisiúnta chun fíricí a aimsiú maidir leis an gcoimhlint sa tSeoirsia | independent international fact-finding mission on the conflict in Georgia |
mura féidir d''Uachtarán na Cúirte a bheith i láthair | prevention from attending the President of the Court |
más iomchuí, an cineál fianaise a thairgtear mar thacaíocht | nature of any evidence offered in support |
mír ar ar féidir le Coreper cinneadh nós imeachta a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 197 de Rialacha Nós Imeachta na Comhairle | Item on which a procedural decision may be adopted by Coreper in accordance with Article 197 of the Council's Rules of Procedure. |
mír ar féidir formheas a fháil ina leith gan phlé | item for which approval by the Council is possible without discussion |
mír ar féidir vóta a iarraidh ina leith | item on which a vote may be requested |
na costais a roinnt | order that the costs be shared |
na pointí a chinneadh a gcaithfidh na páirtithe breis áitithe a dhéanamh ina leith | determine the points on which the parties must present further argument |
na speansais a ghlanadh | to defray the expenses |
na séalaí a bheith faoi choimeád X | have custody of the seals |
ní dochar é do cheart ar bith tréimhse ama a bheith imithe in éag má ... | no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit if ... |
ní fhéadfar imeachtaí a thionscnamh | proceedings may not be instituted |
ní foláir an chéad bhallóid a thógáil ... | the first ballot must take place ... |
ní foláir do...a stádas a chruthú | ...shall furnish proof of their status |
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99 | Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE" |
oifig a bhaint de | to remove from office |
oifig a bhaint de | to deprive of office |
oifig a bhaint de dhuine | be deprived of his office |
ordú a chuireann clabhsúr ar na himeachtaí | order which closes the proceedings |
ordú chun na costais a roinnt | order that the costs be shared |
ordú chun na costais a íoc | order to pay the costs |
ordú d''fhinnéithe fíricí áirithe a chruthú | proof of certain facts by witnesses |
pionóis a fhéadfar a fhorchur ar fhinné mainneachtana | penalties which may be imposed on defaulting witnesses |
pionós airgid a chealú | cancel the pecuniary penalty |
Prótacal a ghabhann le Coinbhinsiún Barcelona a bhaineann le limistéir na Meánmhara atá faoi Chosaint Speisialta | SPA Protocol |
Prótacal a ghabhann le Coinbhinsiún Barcelona a bhaineann le limistéir na Meánmhara atá faoi Chosaint Speisialta | Protocol to the Barcelona Convention, concerning Specially Protected Areas of the Mediterranean Sea |
Prótacal a leasaíonn an Prótacal ar Phribhléidí agus Díolúintí na gComhphobal Eorpach | Protocol amending the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities |
Prótacal ar earraí de thionscnamh tíortha áirithe a thig ó na tíortha sin agus a fhaigheann cóir speisialta arna n-allmhairiú isteach i gceann de na Ballstáit | Protocol on goods originating in and coming from certain countries end enjoying special treatment when imported into a Member State |
Prótacal maidir le caidreamh eachtrach na mBallstát i dtaca le teorainneacha seachtracha a thrasnú | Protocol on external relations of the Member States with regard to the crossing of external borders |
Prótacal maidir le forálacha áirithe a bhaineann le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann | Protocol on certain provisions relating to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Prótacal maidir le forálacha áirithe a bhaineann leis an Danmhairg | Protocol on certain provisions relating to Denmark |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protocol on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and Ireland |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protocol on the application of certain aspects of Article 14 of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland |
Prótacal maidir le maoin a fháil sa Danmhairg | Protocol on the acquisition of property in Denmark |
Prótacal maidir le suímh institiúidí an Aontais Eorpaigh, suímh comhlachtaí, oifigí, gníomhaireachtaí agus ranna áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh a shocrú | Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies and departments of the European Communities and of Europol |
Prótacal maidir le suímh institiúidí an Aontais Eorpaigh, suímh comhlachtaí, oifigí, gníomhaireachtaí agus ranna áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh a shocrú | Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union |
Prótacal maidir le suímh institiúidí na gComhphobal Eorpach, suímh eagras agus ranna áirithe de chuid na gComhphobal Eorpach agus suíomh Europol a shocrú | Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies and departments of the European Communities and of Europol |
Prótacal maidir le suímh institiúidí na gComhphobal Eorpach, suímh eagras agus ranna áirithe de chuid na gComhphobal Eorpach agus suíomh Europol a shocrú | Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union |
Prótacal maidir leis na hiarmhairtí airgeadais toisc Conradh CEGC a dhul in éag agus leis an gCiste Taighde um Ghual agus Cruach | Protocol on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the Research Fund for Coal and Steel |
páipéir agus doiciméid a shéalú | seal papers and documents |
páirt a ghlacadh sna himeachtaí i gcáil chomhairleach | take part in proceedings in an advisory capacity |
páirtí a scoireann d'imeachtaí nó a tharraingíonn siar as imeachtaí | party who discontinues or withdraws from proceedings |
ráiteas faoi na saghsanna ordaithe atá á lorg ag na páirtithe | statement of the forms of order sought by the parties |
ráiteas faoin saghas ordaithe atá á lorg ag an idiragraí | statement of the form of order of the intervener |
ráiteas faoin saghas ordaithe atá á lorg ag an idiragraí, a dhéanann tacú leis an saghas ordaithe atá á lorg ag duine de na páirtithe, nó cur ina choinne go hiomlán nó go páirteach | statement of the form or order sought by the intervener in support of or opposing, in whole or in part, the form of order sought by one of the parties |
ráiteas gearr maidir leis an bhforas ar a bhfuil an t-iarratas bunaithe | brief statement of the grounds on which the application is based |
réamhfhiosrúchán a thosú | open a preparatory inquiry |
réamhrialú a thabhairt | to give a preliminary ruling |
rún a leagann amach na forais ar a bhfuil sé bunaithe | Resolution setting out the grounds on which it is based |
saincheist a thógáil cúirt | to raise an issue court |
sainchomhlachtaí a ghabhann leo | specialised bodies attached to them |
sainordú ceangailteach a ghlacadh | to receive a binding mandate |
seasamh maidir le mír "A" | a position on an "A" item |
seirbheáil a dhéanamh go cuí | service duly effected |
sliocht a baineadh le déanaí as clár na gcuideachtaí | recent extract from the register of companies |
soiléiriú a dhéanamh ar fhoirmeacha an ordaithe atá á lorg ag na páirtithe, a bpléadálacha faoin dlí agus a n-argóintí dlí | clarify the forms of order sought by the parties, their pleas in law and arguments |
soiléiriú a dhéanamh ar na pointí atá faoi cheist idir na páirtithe | clarify the points at issue between the parties |
sprioc-am chun leasuithe a chur síos | deadline for tabling amendments |
sula rachaidh sé i mbun a dhualgas | before taking up his duties |
suí a chríochnú | closure of the sitting |
suí a chur ar atráth | adjourn a sitting |
suí a chur ar fionraí | suspension of a sitting |
tar éis caoi a bheith tugtha do gach ... a ráiteas ar chás an pháirtí eile a chur faoi bhráid ó bhéal agus i scríbhinn | after each ... has been given the opportunity to submit its observations on the other party's case both orally and in writing |
tar éis na páirtithe eile a éisteacht | after hearing the other parties |
tarchur ar ais tar éis a chur ar ceal | referral back after setting aside |
tarchur chun réamhrialú a ndéileálfar leis faoi nós imeachta práinne | reference for a preliminary ruling which is to be dealt with under an urgent procedure |
teorainn ama chun leasuithe a chur síos | deadline for tabling amendments |
teorainn ama i gcomhair bearta a ghlacadh in imeachtaí | time-limit for taking steps in proceedings |
teorainneacha ama a fhadú mar gheall ar fhad slí | extension of time limits on account of distance |
tograí a thíolacadh | to submit proposals |
Treoirlínte agus Bearta chun Céasadh nó Íde nó Pionós atá Cruálach, Mídhaonna, nó Táirseach a Thoirmeasc agus a Chosc | Robben Island Guidelines |
Treoirlínte agus Bearta chun Céasadh nó Íde nó Pionós atá Cruálach, Mídhaonna, nó Táirseach a Thoirmeasc agus a Chosc | Guidelines and Measures for the Prohibition and Prevention of Torture, Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Africa |
tromlach glan de na comhaltaí a chomhdhéanann í | absolute majority of its component members |
tromlach glan de na vótaí a caitheadh | absolute majority of the votes cast |
tráth a idiragartha | at the time of his intervention |
tréimhsí ama a fhionraí | suspension of periods of time |
tuairim a thabhairt | deliver an opinion |
tuairimí a thabhairt le cur faoi bhráid na Comhairle | give opinions for the attention of the Council |
uiríll a chur chun na Cúirte | make representations to the Court |
urrús a thaisceadh | lodging of security |
urscaoileadh a dheonú | grant discharge |
urscaoileadh a dheonú don Choimisiún | discharge to the Commission |
X a eisiamh ó na himeachtaí | exclude from the proceedings |
ábhair a ndéileáiltear leo sa Chonradh seo | matters dealt with in this Treaty |
íocaíocht phionósach thréimhsiúil a fhorchur | to order a periodic penalty payment |
íocaíocht phionósach thréimhsiúil a fhorchur | to order a periodic payment by way of a penalty |