Polish | Swedish |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Austrii | Europaparlamentets informationskontor i Österrike |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Belgii | Europaparlamentets informationskontor i Belgien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Bułgarii | Europaparlamentets informationskontor i Bulgarien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Chorwacji | Europaparlamentets informationskontor i Kroatien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Danii | Europaparlamentets informationskontor i Danmark |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Estonii | Europaparlamentets informationskontor i Estland |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Finlandii | Europaparlamentets informationskontor i Finland |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Grecji | Europaparlamentets informationskontor i Grekland |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Hiszpanii | Europaparlamentets informationskontor i Spanien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Holandii | Europaparlamentets informationskontor i Nederländerna |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Irlandii | Europaparlamentets informationskontor på Irland |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Luksemburgu | Europaparlamentets informationskontor i Luxemburg |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Niemczech | Europaparlamentets informationskontor i Tyskland |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Polsce | Europaparlamentets informationskontor i Polen |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Portugalii | Europaparlamentets informationskontor i Portugal |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Republice Czeskiej | Europaparlamentets informationskontor i Tjeckien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Rumunii | Europaparlamentets informationskontor i Rumänien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Strasburgu | Europaparlamentets informationskontor i Strasbourg |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Szwecji | Europaparlamentets informationskontor i Sverige |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Słowenii | Europaparlamentets informationskontor i Slovenien |
Biuro Informacyjne Parlamentu Europejskiego w Zjednoczonym Królestwie | Europaparlamentets informationskontor i Förenade kungariket |
Biuro łącznikowe ds. stosunków PE z Kongresem USA w Waszyngtonie | Sambandskontoret för förbindelserna mellan Europaparlamentet och Förenta staternas kongress i Washington |
DG ds. Działań w dziedzinie Klimatu | generaldirektoratet för klimatpolitik |
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady http://www.consilium.europa.eu. Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej | Dokument som det hänvisas till i texten finns på rådets webbplats http: (www.consilium.europa.eu.br Antagna rättsakter med offentliga uttalanden till rådets protokoll markeras med asterisk. Uttalandena finns på rådets webbplats eller kan fås från presstjänsten.) |
Dyrekcja ds. Projektów w zakresie Nieruchomości | Direktoratet för fastighetsprojekt |
Dyrekcja Generalna ds. Działań w dziedzinie Klimatu | generaldirektoratet för klimatpolitik |
Dyrekcja 3 – Rybołówstwo, w tym Stosunki Zewnętrzne | direktorat 3 - fiske, inbegripet yttre förbindelser |
Dyrekcja 2 – Struktury Rolne, Rozwój Obszarów Wiejskich, Kwestie Monetarne i Finansowe w Rolnictwie, Zdrowie Roślin, Produkty Ekologiczne, Jakość Żywności, Organizmy Zmodyfikowane Genetycznie, Kodeks Żywnościowy, Ochrona Roślin | direktoratet för jordbruksstrukturer, landsbygdsutveckling, monetära och finansiella jordbruksfrågor, växtskydd, ekologiska produkter, livsmedelskvalitet, GMO:er, Codex Alimentarius |
Dyrekcja 2 – Struktury Rolne, Rozwój Obszarów Wiejskich, Kwestie Monetarne i Finansowe w Rolnictwie, Zdrowie Roślin, Produkty Ekologiczne, Jakość Żywności, Organizmy Zmodyfikowane Genetycznie, Kodeks Żywnościowy, Ochrona Roślin | direktorat 2 - jordbruksstrukturer, landsbygdsutveckling, monetära och finansiella jordbruksfrågor, växtskydd, ekologiska produkter, livsmedelskvalitet, GMO:er, Codex Alimentarius |
Dyrekcja 2 – Współpraca Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Cywilnych i Karnych, Policja i Cła | direktoratet för civil- och straffrättsligt samarbete samt polis- och tullsamarbete |
Dyrekcja 2 – Współpraca Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Cywilnych i Karnych, Policja i Cła | direktorat 2 – civil- och straffrättsligt samarbete samt polis- och tullsamarbete |
Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Brukseli | Säkerhetsenheten i Bryssel |
Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Luksemburgu | Säkerhetsenheten i Luxemburg |
Dział ds. Ochrony i Bezpieczeństwa w Strasburgu | Säkerhetsenheten i Strasbourg |
Dział ds. Projektów w zakresie Nieruchomości w Brukseli | Enheten för fastighetsprojekt i Bryssel |
Dział ds. Projektów w zakresie Nieruchomości w Luksemburgu | Enheten för fastighetsprojekt i Luxemburg |
Dział ds. Projektów w zakresie Nieruchomości w Strasburgu | Enheten för fastighetsprojekt i Strasbourg |
Dział Polityk Energetycznych, w tym aspekty międzynarodowe i zagadnienia atomowe | enhet 2B - energipolitik, atomfrågor, informationssamhället |
Dział Prewencji Pożarowej w Brukseli | Enheten för förebyggande av bränder i Bryssel |
Dział Prewencji Pożarowej w Luksemburgu | Enheten för förebyggande av bränder i Luxemburg |
Dział Prewencji Pożarowej w Strasburgu | Enheten för förebyggande av bränder i Strasbourg |
Dział Profilaktyki i Dobrego Samopoczucia w Pracy | Enheten för riskförebyggande arbete och arbetsmiljö |
Forum Wysokiego Szczebla w sprawie Skuteczności Pomocy | högnivåforumet för biståndseffektivitet |
Grupa kontaktowa wysokiego szczebla ds. stosunków ze społecznością Turków cypryjskich w północnej części wyspy | Högnivåkontaktgruppen för förbindelserna med den turkcypriotiska befolkningsgruppen på öns norra del |
Grupa Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim | Gruppen Progressiva förbundet av Socialdemokrater i Europaparlamentet |
Grupa Robocza ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych | arbetsgruppen för skydd av enskilda med avseende på behandlingen av personuppgifter |
główny urzędnik ds. współpracy w zakresie zbrojeń | förste ansvarig för försvarsmaterielsamordning |
Informacje dotyczące obrad ustawodawczych Rady, innych obrad Rady otwartych dla publiczności oraz debat jawnych znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu. | Information om lagstiftningsöverläggningar och andra offentliga överläggningar i rådet samt om offentliga debatter finns i addendum 1 till detta protokoll. |
Informacje, które dotyczą ostatecznego przyjęcia aktów Rady i które można podać do wiadomości publicznej, znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu | Information om lagstiftningsöverläggningar och andra offentliga överläggningar i rådet samt om offentliga debatter finns i addendum 1 till detta protokoll. |
Informacje z protokołu zawarte w niniejszym dokumencie nie są poufne i mogą zostać podane do wiadomości publicznej | De uppgifter i rådets protokoll som ingår i detta dokument omfattas inte av sekretess och ska därför vara offentliga. |
Instrument Pomocy Przedakcesyjnej w zakresie rozwoju obszarów wiejskich | instrument för föranslutningsstöd för landsbygdsutveckling |
Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. | När uttalanden, slutsatser eller resolutioner har antagits formellt av rådet anges detta i rubriken för punkten i fråga, och texten står inom citattecken. |
kodeks dobrego postępowania administracyjnego dla Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej oraz jego personelu w kontaktach zawodowych ze społeczeństwem | kodex för god förvaltningssed i de yrkesmässiga förbindelserna med allmänheten för generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd och dess personal |
Kodeks dobrego postępowania administracyjnego personelu Komisji Europejskiej w kontaktach ze społeczeństwem | regler för god förvaltningssed för europeiska kommissionens anställda gentemot allmänheten |
Kodeks dobrego postępowania administracyjnego personelu Komisji Europejskiej w kontaktach ze społeczeństwem | regler för god förvaltningssed |
Kodeks postępowania w negocjacjach w kontekście zwykłej procedury ustawodawczej | uppförandekod för förhandlingar i det ordinarie lagstiftningsförfarandet |
Kodeks postępowania w zakresie negocjacji w kontekście procedury współdecyzji | uppförandekod för förhandlingar i det ordinarie lagstiftningsförfarandet |
komisarz ds. działań w dziedzinie klimatu | kommissionär med ansvar för klimatfrågor |
komisarz ds. działań w dziedzinie klimatu | kommissionsledamot med ansvar för klimatfrågor |
Komitet ds. Badań Naukowych w dziedzinie Rolnictwa | ständiga kommittén för jordbruksforskning |
Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Dyrektyw dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Substancjami Barwiącymi Dodawanymi do Produktów Leczniczych | Kommittén för anpassning till tekniska framsteg av direktiven om undanröjande av tekniska handelshinder för färgämnen som får tillsättas läkemedel |
Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Prawodawstwa dotyczącego Usuwania Barier Technicznych w Handlu Ciągnikami Rolniczymi lub Leśnymi | Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av direktiven om avskaffande av tekniska handelshinder för jordbruks- och skogsbrukstraktorer |
Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Przepisów dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Detergentami CATP-detergenty | Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av lagstiftning som syftar till avskaffande av tekniska handelshinder inom sektorn för detergenter |
Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Przepisów dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Zbiornikami Ciśnieniowymi | kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av direktiven om avlägsnande av tekniska handelshinder för tryckkärl |
Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Przepisów dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Sektorze Handlu Nawozami CATP–nawozy | Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av lagstiftning som syftar till avskaffande av tekniska handelshinder inom sektorn för gödselmedel |
Komitet ds. Harmonizacji Obliczania Produktu Narodowego Brutto w Cenach Rynkowych PNB | kommittén för harmonisering av beräkningen av bruttonationalinkomst till marknadspriser |
Konferencja FAO Wysokiego Szczebla w sprawie Światowego Bezpieczeństwa Żywnościowego | FAO:s högnivåkonferens om global livsmedelstrygghet |
list w sprawie poprawek | ändringsskrivelse till budgetförslaget |
na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie | på de villkor och i den takt som anges i detta fördrag |
Oddział regionalny w Barcelonie | Det regionala infomationskontoret i Barcelona |
Oddział regionalny w Edynburgu | Det regionala informationskontoret i Edinburgh |
Oddział regionalny w Marsylii | Det regionala informationskontoret i Marseille |
Oddział regionalny w Mediolanie | Det regionala informationskontoret i Milano |
Oddział regionalny w Monachium | Det regionala informationskontoret i München |
opinia w formie pisma | yttrande i form av en skrivelse |
orzeczenie w trybie prejudycjalnym | förhandsavgörande |
oświadczenie prezydencji wydane w imieniu Unii Europejskiej na temat... | uttalande från ordförandeskapet på Europeiska unionens vägnar |
partnerstwo na rzecz środowiska w ramach wymiaru północnego | partnerskap för miljön inom den nordliga dimensionen |
partnerstwo na rzecz środowiska w ramach wymiaru północnego | miljöpartnerskap för den nordliga dimensionen |
państwo członkowskie sprawujące prezydencję w Radzie | den medlemsstat som utövar ordförandeskapet i rådet |
Pomoc w Wymianie Indywidualnego Wyposażenia | Stöd till utveckling av personlig utrustning |
Porozumienie międzyinstytucjonalne w sprawie lepszego stanowienia prawa | interinstitutionellt avtal "Bättre lagstiftning" |
porozumienie na etapie drugiego czytania w Parlamencie Europejskim | enighet vid andra behandlingen i Europaparlamentet |
porozumienie na etapie pierwszego czytania w Parlamencie Europejskim | enighet vid första behandlingen i Europaparlamentet |
porozumienie w pierwszym czytaniu | överenskommelse vid första behandlingen |
posiedzenia Rady w różnych składach odbywające się co sześć miesięcy | rådssammanträden i den sammansättning som rådet sammanträder i en gång per halvår |
postęp prac w innych składach Rady | arbetsläget i andra rådskonstellationer |
procedura sprawdzająca w zakresie poświadczenia bezpieczeństwa | förfarande för säkerhetsprövning |
procedury w komisjach | förfarande i utskott |
proces współpracy w Europie Południowo-Wschodniej | sydösteuropeiska samarbetsprocessen |
Protokół w sprawie artykułu 40.3.3 konstytucji Irlandii | protokollet om artikel 40.3.3 i Irlands författning |
Protokół w sprawie artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej | protokollet om artikel 42 i fördraget om Europeiska unionen |
Protokół w sprawie artykułu 17 Traktatu o Unii Europejskiej | protokollet om artikel 42 i fördraget om Europeiska unionen |
Protokół w sprawie artykułu 67 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską | protokollet om artikel 67 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
Protokół w sprawie Danii | protokollet om Danmark |
Protokół w sprawie dobrobytu zwierząt | protokollet om djurskydd och djurens välfärd |
Protokół w sprawie dorobku Schengen włączonego w ramy Unii Europejskiej | protokollet om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar |
Protokół w sprawie Francji | protokollet om Frankrike |
Protokół w sprawie kryteriów konwergencji | protokollet om konvergenskriterier |
Protokół w sprawie kryteriów konwergencji określonych w artykule 121 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską | protokollet om konvergenskriterier |
Protokół w sprawie nabywania własności w Danii | protokollet om förvärv av egendom i Danmark |
Protokół w sprawie niektórych postanowień dotyczących Danii | protokollet om vissa bestämmelser angående Danmark |
Protokół w sprawie niektórych postanowień dotyczących Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej | protokollet om vissa bestämmelser angående Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland |
Protokół w sprawie Portugalii | protokollet om Portugal |
Protokół w sprawie prawa azylu dla obywateli Państw Członkowskich Unii Europejskiej | protokollet om asyl för medborgare i Europeiska unionens medlemsstater |
Protokół w sprawie procedury dotyczącej nadmiernego deficytu | protokollet om förfarandet vid alltför stora underskott |
Protokół w sprawie przejścia do trzeciego etapu unii gospodarczej i walutowej | protokollet om övergången till den tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen |
Protokół w sprawie przywozu do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej produktów naftowych rafinowanych w Antylach Niderlandzkich | protokollet om import till Europeiska unionen av oljeprodukter som raffinerats i Nederländska Antillerna |
Protokół w sprawie przywozu do Unii Europejskiej produktów naftowych rafinowanych w Antylach Niderlandzkich | protokollet om import till Europeiska unionen av oljeprodukter som raffinerats i Nederländska Antillerna |
Protokół w sprawie roli parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej | protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen |
Protokół w sprawie rozszerzenia Unii Europejskiej | protokollet om utvidgningen av Europeiska unionen |
Protokół w sprawie skutków finansowych wygaśnięcia Traktatu EWWiS oraz w sprawie Funduszu Badawczego Węgla i Stali | protokollet om de ekonomiska följderna av att EKSG‑fördraget upphör att gälla och om kol‑ och stålforskningsfonden |
Protokół w sprawie spójności gospodarczej i społecznej | protokollet om ekonomisk, social och territoriell sammanhållning |
Protokół w sprawie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej | protokollet om ekonomisk, social och territoriell sammanhållning |
Protokół w sprawie stanowiska Danii | protokollet om Danmarks ställning |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa iภ㤧 㔀㜀 ㌀ | protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości | protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa |
Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Banku Inwestycyjnego | protokollet om Europeiska investeringsbankens stadga |
Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Instytutu Walutowego | protokollet om Europeiska monetära institutets stadga |
Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego | protokollet om stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken |
Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości | protokollet om stadgan för Europeiska unionens domstol |
Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej | protokollet om stadgan för Europeiska unionens domstol |
Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 26 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | protokollet om tillämpning av vissa inslag i artikel 26 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på Förenade kungariket och Irland |
Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 14 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | protokollet om tillämpning av vissa inslag i artikel 26 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på Förenade kungariket och Irland |
Protokół w sprawie stosunków zewnętrznych Państw Członkowskich dotyczących przekraczania zewnętrznych granic | protokollet om medlemsstaternas yttre förbindelser i fråga om passage av yttre gränser |
Protokół w sprawie systemu publicznego nadawania w Państwach Członkowskich | protokollet om systemet för radio och TV i allmänhetens tjänst i medlemsstaterna |
Protokół w sprawie szczególnych ustaleń dla Grenlandii | protokollet om en särskild ordning för Grönland |
Protokół w sprawie towarów pochodzących i przywożonych z niektórych krajów i będących przedmiotem szczególnego traktowania przy wwozie do Państwa Członkowskiego | protokollet om varor som har sitt ursprung i och kommer från vissa länder och som särbehandlas vid import till en medlemsstat |
Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów i służb Wspólnot Europejskich oraz Europolu | protokollet om lokalisering av säten för Europeiska unionens institutioner och vissa av deras organ, byråer och enheter |
Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów, jednostek organizacyjnych i służb Unii Europejskiej | protokollet om lokalisering av säten för Europeiska unionens institutioner och vissa av deras organ, byråer och enheter |
Protokół w sprawie Włoch | protokollet om Italien |
Protokół włączający dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej | protokollet om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar |
prowadzenie pojazdu w stanie nietrzeźwości | rattfylleri |
prowadzenie pojazdu w stanie nietrzeźwości | trafikonykterhet |
prowadzenie pojazdu w stanie nietrzeźwości | rattonykterhet |
prowadzenie pojazdu w stanie nietrzeźwości | förtäring av alkohol i samband med framförande av fordon |
przerwa w sesji | sammanträdesfri period under sessionen |
Rada w składzie ministrów danego resortu | specialiserad rådskonstellation |
Rada zebrana w składzie szefów państw lub rządów | rådet i dess sammansättning på stats- och regeringschefsnivå |
region w okresie przejściowym | övergångsregion |
specjalista ds. projektów w zakresie informacji i wywiadu | projektansvarig: information och underrättelser |
specjalista ds. projektów w zakresie koordynacji planowania długoterminowego | projektansvarig: samordning på lång sikt |
specjalista ds. projektów w zakresie koordynowania europejskiego planu działań na rzecz zdolności obronnych | projektansvarig: samordning av den europeiska handlingsplanen för kapaciteter |
specjalista ds. projektów w zakresie ochrony i przetrwania | projektansvarig: skydd och överlevnadsförmåga |
specjalista ds. projektów w zakresie precyzyjnych efektów | projektansvarig: precisionsverkan |
specjalista ds. projektów w zakresie rozwoju sił | projektansvarig: försvarsutveckling |
specjalista ds. projektów w zakresie systemów komunikacji i informacji | projektansvarig: kommunikations- och informationssystem |
specjalista ds. projektów w zakresie zdolności do przemieszczania sił | projektansvarig: insatsförmåga |
sprawozdanie z własnej inicjatywy w kwestiach nieustawodawczych | betänkande som inte avser lagstiftningsinitiativ |
sprawozdanie z własnej inicjatywy w kwestiach ustawodawczych | betänkande som avser lagstiftningsinitiativ |
sprawy w toku | oavslutat ärende |
Stały Komitet ds. Badań Naukowych w Dziedzinie Rolnictwa | ständiga kommittén för jordbruksforskning |
Stały Komitet ds. Zbliżenia Przepisów Ustawowych Państw Członkowskich dotyczących Urządzeń i Systemów Ochronnych Przeznaczonych do Użytku w Przestrzeniach Zagrożonych Wybuchem EXAT | ständiga kommittén för tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utrustning och säkerhetssystem som är avsedda för användning i explosionsfarliga omgivningar |
Służba Medyczna w Brukseli | Läkarmottagningen i Bryssel |
Służba Medyczna w Luksemburgu | Läkarmottagningen i Luxemburg |
udział w pracach z głosem doradczym | i en rådgivande roll delta i utskottets arbete |
Urząd Infrastruktury i Logistyki w Brukseli | Infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel |
Urząd Infrastruktury i Logistyki w Luksemburgu | Infrastruktur- och logistikbyrån i Luxemburg |
w celu zachowania poufności | sekretesskäl |
W celu zmniejszenia kosztów w sali obrad będą dostępne tylko dokumenty opracowane w tygodniu poprzedzającym posiedzenie. | av besparingsskäl kommer endast dokument som har framställts veckan före mötet att finnas tillgängliga i möteslokalen |
W skrócie | kort sammanfattning |
w wyjątkowej sytuacji poświadczenie wydane przez krajowe władze bezpieczeństwa można przedstawić przed posiedzeniem lub podczas posiedzenia. Delegaci, którzy nie przedstawią ważnego poświadczenia, nie będą mogli wziąć udziału w dyskusji nad danym punktem. | Anm.: Denna diskussion omfattar punkter med sekretessgraden CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I enlighet med rådets säkerhetsbestämmelser måste samtliga delegater som närvarar vid mötet ha giltigt säkerhetsgodkännande. Be Er nationella säkerhetsmyndighet att före mötet meddela generalsekretariatets säkerhetsavdelning securite.habilitationsconsilium.europa.eu nivå och sista giltighetsdag för Ert säkerhetsgodkännande om dessa uppgifter inte redan har lämnats, eller överlämna i undantagsfall, före eller vid mötet, en kopia av Ert intyg om säkerhetsgodkännande från den nationella säkerhetsmyndigheten. Delegater som inte kan visa att de har ett giltigt säkerhetsgodkännande får inte närvara vid diskussionen om dessa punkter. |
wniosek o przeprowadzenie debaty w trybie pilnym | begäran om brådskande debatt |
wniosek w sprawie przestrzegania Regulaminu | ordningsfråga |
woźny w Parlamencie | parlamentsvaktmästare |
wspólna inicjatywa wsparcia projektów w regionach europejskich | gemensamt stöd till projekt i de europeiska regionerna |
wspólny system łączności i informacji w sytuacjach nadzwyczajnych | gemensamt kommunikations- och informationssystem för olyckor |
wydać orzeczenie w trybie prejudycjalnym | meddela förhandsavgörande |
Wydział ds. Żłobków w Brukseli | Tjänsten för barnomsorg i Bryssel |
Wydział ds. Żłobków w Luksemburgu | Tjänsten för barnomsorg i Luxemburg |
Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Brukseli | Enheten för fastighetsförvaltning och fastighetsunderhåll i Bryssel |
Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Luksemburgu | Enheten för fastighetsförvaltning och fastighetsunderhåll i Luxemburg |
Wydział Zarządzania i Konserwacji Budynków w Strasburgu | Enheten för fastighetsförvaltning och fastighetsunderhåll i Strasbourg |
wyjazd w celach badawczych | studieuppdrag |
wyjazd w celach badawczych | studieresa |
wyjazd w celach informacyjnych | informationsuppdrag |
wyrok w trybie prejudycjalnym | dom i mål om förhandsavgörande |
Wzory i wskazówki dotyczące aktów sporządzanych w ramach Rady Unii Europejskiej | Handbok för utformning av akter i Europeiska unionens råd |