Swedish | Latvian |
alternativt förslag till resolution | alternatīvs rezolūcijas priekšlikums |
Delegationen för förbindelserna med Schweiz och Norge, till den gemensamma parlamentarikerkommittén EU-Island och till EES gemensamma parlamentarikerkommitté | Delegācija attiecībām ar Šveici un Norvēģiju, kā arī ES un Īslandes Apvienotajā parlamentārajā komitejā un Eiropas Ekonomikas zonas EEZ Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegationen till de parlamentariska samarbetskommittéerna EU-Armenien, EU-Azerbajdzjan och EU-Georgien | Delegācija ES un Armēnijas, ES un Azerbaidžānas un ES un Gruzijas Parlamentārās sadarbības komitejās |
Delegationen till de parlamentariska samarbetskommittéerna EU-Kazakstan, EU-Kirgizistan och EU-Uzbekistan samt för förbindelserna med Tadzjikistan, Turkmenistan och Mongoliet | Delegācija ES un Kazahstānas, ES un Kirgizstānas un ES un Uzbekistānas Parlamentārās sadarbības komitejās un attiecībām ar Tadžikistānu, Turkmenistānu un Mongoliju |
Delegationen till den gemensamma parlamentarikerkommittén EU-Chile | Delegācija ES un Čīles Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegationen till den gemensamma parlamentarikerkommittén EU-f.d. jugoslaviska republiken Makedonien | Delegācija ES un Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegationen till den gemensamma parlamentarikerkommittén EU-Mexiko | Delegācija ES un Meksikas Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegationen till den gemensamma parlamentarikerkommittén EU-Turkiet | Delegācija ES un Turcijas Apvienotajā parlamentārajā komitejā |
Delegationen till den gemensamma parlamentariska AVS-EU-församlingen | Delegācija ĀKK un ES Apvienotajā parlamentārajā asamblejā |
Delegationen till den parlamentariska församlingen EU-Latinamerika | Delegācija Eiropas un Latīņamerikas Parlamentārajā asamblejā |
Delegationen till den parlamentariska församlingen Euronest | Delegācija Euronest parlamentārajā asamblejā |
Delegationen till den parlamentariska församlingen för unionen för Medelhavsområdet | Delegācija dalībai Savienības Vidusjūrai parlamentārajā asamblejā |
Delegationen till den parlamentariska samarbetskommittén EU-Moldavien | Delegācija ES un Moldovas Parlamentārās sadarbības komitejā |
Delegationen till den parlamentariska samarbetskommittén EU-Ryssland | Delegācija ES un Krievijas Parlamentārās sadarbības komitejā |
Delegationen till den parlamentariska samarbetskommittén EU-Ukraina | Delegācija ES un Ukrainas Parlamentārās sadarbības komitejā |
Delegationen till parlamentarikerkommittén Cariforum–EU | Delegācija CARIFORUM valstu un ES parlamentārajā komitejā |
den person som valts till kommissionens ordförande | jaunievēlētais Komisijas priekšsēdētājs |
den till tjänsteåren äldste | vecākais virsnieks |
direktorat 1 - handel, utveckling, övergripande frågor, stöd till utrikesrådet | 1. direktorāts - Tirdzniecība, attīstība, horizontāli jautājumi, atbalsts Ārlietu padomei |
direktorat 2 - utvidgning, säkerhet, civilskydd, stöd till utrikesrådet | 2. direktorāts - Paplašināšanās, drošība, civilā aizsardzība, atbalsts Ārlietu padomei |
direktoratet för kansli och stöd till ledamöterna | B direkcija |
direktoratet för kansli och stöd till ledamöterna | Locekļu atbalsta un lietvedības direkcija |
Direktoratet för utredningstjänster till ledamöterna | Deputātiem paredzēto izpētes pakalpojumu direktorāts |
Enheten för assistentstöd till ledamöterna och ledamöternas allmänna omkostnader | Deputātu parlamentārās palīdzības un vispārējo izdevumu nodaļa |
Enheten för stöd till informationskontoren | Informācijas biroju atbalsta nodaļa |
föra ett ärende vidare till Europeiska unionens domstol | griezties Eiropas Savienības Tiesā |
föra ett ärende vidare till Europeiska unionens domstol | vērsties Eiropas Savienības Tiesā |
föra ett ärende vidare till Europeiska unionens domstol | celt prasību Eiropas Savienības Tiesā |
gemensamt stöd till projekt i de europeiska regionerna | Kopēja palīdzība projektu sagatavošanai Eiropas reģionos |
hänvisning till utskott | jautājuma nodošana komitejai |
Information om lagstiftningsöverläggningar och andra offentliga överläggningar i rådet samt om offentliga debatter finns i addendum 1 till detta protokoll. | Informācija par leģislatīvo aktu apspriešanu Padomē, citām publiskām Padomes apspriedēm un publiskām debatēm ir iekļauta šā protokola 1. papildinājumā. |
kansli, stöd till ledamöterna, de nationella delegationerna | B3 nodaļa |
kansli, stöd till ledamöterna, de nationella delegationerna | Lietvedības, locekļu atbalsta un valsts delegāciju nodaļa |
Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av bestämmelser som syftar till avskaffande av tekniska handelshinder inom sektorn för farliga ämnen och preparat | Komiteja, kas izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu tiesību aktus par tehnisko šķēršļu novēršanu bīstamo vielu un preparātu tirdzniecībā |
Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av direktiven om avskaffande av tekniska handelshinder för jordbruks- och skogsbrukstraktorer | Komiteja, kas izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu tiesību aktus par tehnisko šķēršļu novēršanu lauksaimniecības un mežsaimniecības traktoru tirdzniecībā |
Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av lagstiftning som syftar till avskaffande av tekniska handelshinder inom sektorn för detergenter | Komiteja, kas izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu tiesību aktus par tehnisko šķēršļu novēršanu mazgāšanas līdzekļu tirdzniecībā CATP DETERGENTS |
Kommittén för anpassning till den tekniska utvecklingen av lagstiftning som syftar till avskaffande av tekniska handelshinder inom sektorn för gödselmedel | Komiteja, kas izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu tiesību aktus par tehnisko šķēršļu novēršanu mēslojuma tirdzniecības jomā CATP-FERTILISERS |
Kommittén för anpassning till tekniska framsteg av direktiven om undanröjande av tekniska handelshinder för färgämnen som får tillsättas läkemedel | Komiteja, kas izveidota, lai tehnikas attīstībai pielāgotu direktīvas par tehnisko šķēršļu novēršanu tādu krāsvielu tirdzniecībā, kuras drīkst pievienot zālēm |
protokollet om import till Europeiska unionen av oljeprodukter som raffinerats i Nederländska Antillerna | Protokols par Nīderlandes Antiļās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Ekonomikas kopienā |
protokollet om import till Europeiska unionen av oljeprodukter som raffinerats i Nederländska Antillerna | Protokols par Nīderlandes Antiļās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Savienībā |
protokollet om varor som har sitt ursprung i och kommer från vissa länder och som särbehandlas vid import till en medlemsstat | Protokols par konkrētu valstu izcelsmes precēm, ko ieved no šīm valstīm un uz ko attiecas īpašs režīms, tās importējot kādā no dalībvalstīm |
protokollet om övergången till den tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen | Protokols par pāreju uz ekonomiskās un monetārās savienības trešo posmu |
slutgiltigt förslag till föredragningslista | galīgais darba kārtības projekts |
stöd till ordföranden i Europeiska unionens militära kommitté | atbalsts Eiropas Savienības Militārās komitejas priekšsēdētājam |
Stöd till utveckling av personlig utrustning | Individuālo iekārtu maiņas atbalsta dienests |
tillgång till sekretessbelagda uppgifter | iepazīšanās ar konfidenciālu informāciju |
utkast till förslag | priekšlikuma projekts |
återförvisning till utskott | nodošana atpakaļ komitejai |