Spanish | German |
acceder a la demanda | dem Antrag stattgeben |
acta de la sesión | Sitzungsprotokoll |
acta que recoge la declaración de los testigos | Protokoll,das die Zeugenaussagen wiedergibt |
acuerdo en la fase de posición común del Consejo | Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates |
acuerdo en la fase de primera lectura en el Parlamento Europeo | Einigung im Stadium der ersten Lesung des Europäischen Parlaments |
acuerdo en la fase de segunda lectura del Parlamento Europeo | Einigung im Stadium der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments |
Acuerdo interinstitucional relativo a las directrices comunes sobre la calidad de la redacción de la legislación comunitaria | Interinstitutionelle Vereinbarung über gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften |
Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio | Abkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation |
Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio1979 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979 |
Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 |
Acuerdo Relativo a la Interpretación y Aplicación de los Artículos VI,XVI y XXIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio1979 | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI,XVI,und XXIII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979 |
Administración de la Unión Aduanera | Verwaltung der Zollunion |
administrativo experimentado para la sección de Recursos Humanos | Sachbearbeiter Personal |
administrativo experimentado para la sección de Seguridad | Sachbearbeiter Sicherheit |
admitir la intervención | Zulassung der Streithilfe |
Al proceder a la adopción definitiva de los puntos "A" relativos a actos legislativos, el Consejo acuerda incluir lo siguiente en la presente acta: | Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ... |
Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común | Hoher Vertreter für die GASP |
Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común | Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik |
ampliar la proposición de prueba | Erweiterung des Beweisantritts |
anular la resolución | eine Entscheidung aufheben |
anular la sanción pecuniaria | die verhängte Geldbuße aufheben |
apertura de la fase oral del procedimiento | Eröffnung der mündlichen Verhandlung |
aplazamiento de la ejecución | Aussetzung der Vollstreckung |
aplazamiento de la ejecución | Aussetzung der Zwangsvollstreckung |
aplazamiento de la ejecución | Aussetzung des Vollzugs |
apoyo al Presidente del Comité Militar de la Unión Europea | Unterstützung des Vorsitzenden des Militärausschusses der Europäischen Union |
aprobación de la gestión | Entlastung erteilen |
aprobación de la gestión de la Comisión | Entlastung der Kommission |
aprobación de la lista de puntos "A" | Annahme der Liste der A-Punkte |
Asamblea de la República portuguesa | Portugiesisches Parlament |
Asamblea Parlamentaria de la Unión para el Mediterráneo | Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum |
Asociación Medioambiental de la Dimensión Septentrional | Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension |
Asociación para la Cooperación Económica Regional Centroasiática | Regionale Wirtschaftskooperation Zentralasiens |
atribuir la decisión sobre la demanda de intervención al Tribunal | die Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer dem Gerichtshof übertragen |
autor de la pregunta | Fragesteller |
autor de la solicitud | Antragsteller |
autoridades de la región de Bruselas-capital | Region Brüssel |
ayuda a la transformación | Verarbeitungsbeihilfe |
cancelación de la fianza | Freigabe der Sicherheit |
carácter provisional de la resolución | einstweiliger Charakter der Anordnung |
Casa de la Historia Europea | Haus der europäischen Geschichte |
causas de inadmisión de la demanda por motivos de orden público | Fehlen unverzichtbarer Prozessvoraussetzungen |
circunstancia que da lugar a la urgencia | Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt |
Coloquio sobre la política mediterránea | Kolloquium über "Mittelmeerpolitik" |
comandante civil de la operación | ziviler Operationsführer |
comandante civil de la operación | Ziviler Operationskommandeur |
comandante de la operación civil | ziviler Operationsführer |
comandante de la operación civil | Ziviler Operationskommandeur |
Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género | Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter |
Comisión Especial sobre la Delincuencia Organizada, la Corrupción y el Blanqueo de Dinero | Sonderausschuss gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche |
Comisión temporal de investigación sobre la EEB | nichtständiger Untersuchungsausschuss für BSE |
Comité comunitario de la red de información contable agrícola | Gemeinschaftsausschuss des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen |
Comité comunitario de la red de información contable agrícola RICA | Gemeinschaftsausschuss des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen INLB |
Comité comunitario de la RICA | Gemeinschaftsausschuss des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la Directiva relativa a la calidad del agua destinada al consumo humano | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la Directiva relativa al valor límite para el plomo contenido en la atmósfera | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Grenzwert für den Bleigehalt in der Luft |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico la aplicacion de la Directiva relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agrícultura | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de la Directiva relativa a las normas de calidad del aire para el dióxido de nitrógeno | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Luftqualitätsnormen für Stickstoffdioxid |
Comité de adaptación al progreso técnico de la legislación tendente a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los aparatos de presión | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de la legislación tendente a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los tractores agrícolas y forestales | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los aparatos de presión | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la supresión de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los tractores agrícolas y forestales | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas tendentes a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de las materias que puedan añadirse a los medicamentos para su coloración | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico y científico de la Directiva de protección de las aves silvestres ORNIS | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Erhaltung der wildlebenden Vogelarten |
Comité de altos funcionarios de la salud pública | Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen |
Comité de altos funcionarios de la salud pública | Ausschuss hoher Beamter des öffentlichen Gesundheitswesens |
Comité de aplicación de la ayuda económica a determinados países de la Europea Central y Oriental y de coordinación de las intervenciones de ayuda a los países candidatos en el marco de la estrategia de preadhesión Phare | PHARE-Verwaltungsausschuss |
Comité de aplicación de la ayuda económica a determinados países de la Europea Central y Oriental y de coordinación de las intervenciones de ayuda a los países candidatos en el marco de la estrategia de preadhesión Phare | Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa sowie zur Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie "Phare" |
Comité de aplicación de la legislación relativa al arqueo de los tanques de lastre en los petroleros equipados con tanques de lastre separado SBT | Ausschuss für die Anwendung der Rechtsvorschriften über die Vermessung der Ballasträume in Öltankschiffen mit Tanks für getrennten Ballast |
Comité de gestión de las plantas vivas y de los productos de la floricultura | Verwaltungsausschuss für lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels |
Comité del mecanismo de seguimiento de las emisiones de COsub2sub y de otros gases de efecto invernadero en la Comunidad | Ausschuss für das gemeinschaftsweite Beobachtungssystem zur Messung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen |
Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de armonización del mercado interior marcas, diseños y modelos | Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle |
Comité para la aplicación del segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales | Ausschuss für die zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise |
Comité Paritario para la Igualdad de Oportunidades | Paritätischer Ausschuß für Chancengleichheit |
Comité Paritario para la Igualdad de Oportunidades entre Hombres y Mujeres | Paritätischer Ausschuss für die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen |
Comité Paritario para la Seguridad, la Protección de la Salud y la Calidad del Ambiente en el Lugar de Trabajo | Paritätischer Ausschuss für Sicherheit, Gesundheitsschutz und Umweltqualität am Arbeitsplatz |
Comité relativo a un apoyo financiero excepcional de la Comunidad en favor de Grecia en materia social | Ausschuss für die ausserordentliche Finanzhilfe für Griechenland im sozialen Bereich |
composición de la mesa | Zusammensetzung des Vorstands |
composición de la mesa | Zusammensetzung des Präsidiums |
comprobación de la compatibilidad financiera | Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit |
Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión. | Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. |
con la autorización del Presidente | mit Erlaubnis des Präsidenten |
con la venia del Presidente | mit Erlaubnis des Präsidenten |
concepto de "La Europa de las Regiones" | Begriff "Europa der Regionen" |
conclusiones adoptadas por la mayoría de los Jueces | Meinung,auf die sich die Mehrheit der Richter geeinigt hat |
conclusión de la primera lectura | Abschluss der ersten Lesung |
conclusión de la práctica de la prueba | Abschluss der Beweisaufnahme |
conclusión de la práctica de la prueba | Abschluß der Beweisaufnahme |
conclusión de la segunda lectura | Abschluss der zweiten Lesung |
Conferencia de Alto Nivel de la FAO sobre la Seguridad Alimentaria Mundial | FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssicherheit und zu den Herausforderungen des Klimawandels und der Bioenergie |
Conferencia de Alto Nivel de la FAO sobre la Seguridad Alimentaria Mundial | FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssicherheit |
Conferencia de la "Europa de las regiones" | Konferenz der Regionen Europas |
Conferencia de la "Europa de las regiones" | Konferenz der Regierungschefs der Regionen Europas |
Conferencia de las Regiones Periféricas Marítimas de la CEE | Konferenz der peripheren Küstenregionen der Gemeinschaft |
Conferencia de los Parlamentos de la Comunidad Europea | Konferenz der Parlamente der Europäischen Gemeinschaft |
Conferencia de Presidentes de los Parlamentos de la UE | Konferenz der Präsidenten der Parlamente der EU |
Conferencia europea de ministros responsables de la ordenación territorial | Konferenz der für Raumordnung zuständigen Minister |
Conferencia europea de ministros responsables de la ordenación territorial | Arbeiten der europäischen Ministerkonferenz für Raumordnung und -planung |
Conferencia Parlamento Europeo/Colectividades territoriales de la Unión Europea | Konferenz Europäisches Parlament/Gebietskörperschaften der Europäischen Union |
conferencia sobre la cooperación interregional | Konferenz über die Zusammenarbeit der Regionen |
Consejo de la Unión Europea | Rat |
Consejo de la Unión Europea | Ministerrat der EU |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación,en particular en África | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika |
Convenio n.° 102 de la OIT sobre la seguridad social norma mínima | ÜbereinkommenNr.102der Internationalen Arbeitsorganisation Über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit |
Coordinación de la lucha contra el terrorismo | Koordinierung der Terrorismusbekämpfung |
Coordinador de la UE para la lucha contra la trata de seres humanos | EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels |
Coordinador de la UE para la lucha contra la trata de seres humanos | Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels |
Coordinador para la lucha contra la trata de seres humanos | Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels |
Coordinador para la lucha contra la trata de seres humanos | EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels |
coordinadores da la Comisión de Politica Regional | Koordinatoren des Ausschusses für Regionalpolitik |
créditos de la sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola | Mittel der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs-und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
cultivo resistente a la sequía | dürreresistente Pflanze |
Código de conducta para la negociación en el marco del procedimiento legislativo ordinario | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens |
Código de conducta para la negociación en el marco del procedimiento legislativo ordinario | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren |
Código de conducta relativo a la publicación de las actas y de las declaraciones incluidas en actas del Consejo cuando actúa en calidad de legislador | Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber |
decidir sobre la demanda de intervención | Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer |
Decisión sobre el examen de la información publicada por el Centro de Información de la ISO/CEI | Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/ICE-Informationszentrums |
Decisión sobre el examen del párrafo 6 del artículo 17 del Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 | Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 |
Decisión sobre la adhesión al Acuerdo sobre Contratación Pública | Beschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen |
Decisión sobre las medidas contra la elusión | Beschluss zur Frage der Umgehung |
Declaración relativa a la solución de diferencias de conformidad con el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 o con la Parte V del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias | Erklärung zur Streibeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen |
Declaración sobre la contribución de la Organización Mundial del Comercio al logro de una mayor coherencia en la formulación de la política económica a escala mundial | Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen |
declaración sobre la fiabilidad de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones | Zuverlässigkeitserklärung |
declaración sobre la fiabilidad de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones | Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge |
declarar terminada la fase oral | die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären |
declarar terminada la fase oral una vez celebrada la vista | am Ende der Verhandlung die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären |
delegación de la facultad decisoria en las comisiones | Übertragung der Entscheidungsbefugnis an einen Ausschuss |
Delegación en la Asamblea Parlamentaria de la Unión para el Mediterráneo | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum |
Delegación en la Asamblea Parlamentaria Euro-Latinoamericana | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika |
Delegación en la Asamblea Parlamentaria Euronest | Delegation in der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST |
Delegación en la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE | Delegation in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Cariforum-UE | Delegation im Parlamentarischen Ausschuss Cariforum-EU |
Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Moldavia | Delegation im Ausschuss für parlamentarische Kooperation EU-Moldau |
Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia | Delegation im Ausschuss für parlamentarische Kooperation EU-Russland |
Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Ucrania | Delegation im Ausschuss für parlamentarische Kooperation EU-Ukraine |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Antigua República Yugoslava de Macedonia | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Chile | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Chile |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-México | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Mexiko |
Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Turquía | Delegation im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Türkei |
Delegación para las Relaciones con la Asamblea Parlamentaria de la OTAN | Delegation für die Beziehungen zur Parlamentarischen Versammlung der NATO |
Delegación para las Relaciones con la India | Delegation für die Beziehungen zu Indien |
Delegación para las Relaciones con la Península Arábiga | Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel |
Delegación para las Relaciones con la Península de Corea | Delegation für die Beziehungen zur Koreanischen Halbinsel |
Delegación para las Relaciones con la República Popular China | Delegation für die Beziehungen zur Volksrepublik China |
Delegación para las Relaciones con los Países de la América Central | Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas |
Delegación para las Relaciones con los Países de la Comunidad Andina | Delegation für die Beziehungen zu den Ländern der Andengemeinschaft |
Delegación para las Relaciones con los Países del Magreb y la Unión del Magreb Árabe | Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb |
Delegación para las Relaciones con los Países del Sudeste Asiático y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático ASEAN | Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens und der Vereinigung südostasiatischer Staaten ASEAN |
Delegación para las Relaciones con Suiza y Noruega, en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Islandia y en la Comisión Parlamentaria Mixta del Espacio Económico Europeo EEE | Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum |
delegar la firma | die Zeichnungsbefugnis übertragen |
demanda de que se suspenda la ejecución | Antrag auf Aussetzung des Vollzugs |
Derecho de la Unión | Unionsrecht |
desarrollar gradualmente la política agrícola común | schrittweise die gemeinsame Agrarpolitik entwickeln |
desglose de la votación | zahlenmäßiges Abstimmungsergebnis |
desplazamiento de la exportación | Behinderung oder Verdrängung der Ausfuhr |
devolución a raíz de la casación | Zurückweisung nach Aufhebung |
Diario Oficial de la Unión Europea | Amtsblatt der Europäischen Union |
Diario Oficial de la Unión Europea | Amtsblatt |
Dirección 7 - Calidad de la Legislación | Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung |
Dirección 7 - Calidad de la Legislación | Direktion "Qualität der Rechtsetzung" |
Dirección de Apoyo a la Democracia | Direktion Demokratieförderung |
Dirección de Apoyo y Servicios Tecnológicos para la Traducción | Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung |
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la Asamblea | Direktion Unterstützung der Mitglieder und Kanzlei |
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la Asamblea | Direktion B |
Dirección de Calidad de la Legislación | Direktion 7 - Qualität der Rechtsetzung |
Dirección de Calidad de la Legislación | Direktion "Qualität der Rechtsetzung" |
Dirección de la Sesión Plenaria | Direktion Plenarsitzungen |
Dirección de la Traducción | Direktion Übersetzung |
Dirección de Servicios de la Presidencia | Direktion Präsidentschaftsdienste |
Dirección de Tecnologías de la Información | Direktion Informationstechnologien |
Dirección 2 - Estructuras Agrícolas, Desarrollo Rural, Cuestiones Agromonetarias y Agrofinancieras, Fitosanidad, Productos de la Agricultura Ecológica, Calidad de los Alimentos, OMG, Codex Alimentarius, Protección Fitosanitaria | Direktion 2 - Agrarstrukturen, Entwicklung des ländlichen Raums, agromonetäre und agrofinanzielle Fragen, phytosanitäre Fragen, Erzeugnisse aus biologischem Landbau, Lebensmittelqualität, GVO, Codex Alimentarius und Pflanzenschutz |
Dirección General C - Competitividad, Innovación e Investigación, Industria y Sociedad de la Información, Mercado Interior, Competencia y Aduanas, Transporte y Energía | Generaldirektion C - Wettbewerbsfähigkeit - Innovation und Forschung - Industrie und Informationsgesellschaft - Binnenmarkt - Wettbewerb und Zoll - Verkehr - Energie |
Dirección General de Políticas Exteriores de la Unión | Generaldirektion Externe Politikbereiche der Union |
Dirección General de Políticas Interiores de la Unión | Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union |
Dirección General encargada de la Modernización Administrativa | GD Verwaltungsmodernisierung |
Dirección General encargada de la Modernización Administrativa | mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte Generaldirektion |
disposiciones de la Comisión en materia de seguridad | Sicherheitsvorschriften der Kommission |
disposiciones relativas a la forma de los actos | Bestimmungen über die Form der Rechtsakte |
distribución del tiempo de uso de la palabra | Aufteilung der Redezeit |
documento de trabajo de la Comisión | Arbeitsdokument der Kommission |
documento de trabajo de los servicios de la Comisión | Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen |
documento orientado a la acción | maßnahmenorientiertes Papier |
ejecución de la comisión rogatoria | Erledigung des Rechtshilfeersuchens |
Ejecutivo de la región de Bruselas-capital | Region Brüssel |
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE" | Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen. |
El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE" | Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen. |
elección de la lengua de procedimiento | Wahl der Verfahrenssprache |
Empleo, reformas económicas y cohesión social: hacia una Europa de la innovación y del conocimiento | Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialer Zusammenhalt - Für ein Europa der Innovation und des Wissens |
En la adenda 1 de la presente acta se recoge información sobre las deliberaciones legislativas del Consejo, sobre otras deliberaciones del Consejo abiertas al público y sobre debates públicos. | Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten |
enviar la documentación | Unterlagen übermitteln |
Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria | hochrangige Arbeitsgruppe für die weltweite Nahrungsmittelkrise |
escrito de formalización de la intervención | Streithilfeschriftsatz |
escrito de la intervención | Streithilfeschriftsatz |
escrito que contiene las causas de recusación y la proposición de prueba | Erklärung, die die Ablehnungsgründe und die Bezeichnung der Beweismittel enthält |
Estado miembro que ejerce la Presidencia del Consejo | Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat |
Estado miembro que ejerce la Presidencia del Consejo | Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt |
estrategia de conclusión de la labor del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia | Abschlussstrategie des IStGHJ |
Europa de la Libertad y de la Democracia | Fraktion "Europa der Freiheit und der Demokratie" |
facilitar la práctica de las pruebas | die Beweiserhebung erleichtern |
fallo de la sentencia | Urteilsformel |
fecha de apertura de la fase oral | Termin für die Eröffnung der mündlichen Verhandlung |
financiación de la política agrícola común | Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
fondo de ayuda a la descentralización | Dezentralisierungshilfen |
fondo voluntario para ayudar a la limpieza de minas | freiwilliger Treuhandfonds zur Unterstützung der Minenräumung |
forma prevista en la legislación nacional | Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats |
Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo | Hochrangiges Forum über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit |
fuerzas a disposición de la UEO | der WEU zugeordnete Streitkräfte |
fundamento de la solicitud | Begründetheit des Antrags |
Grupo ad hoc "Interoperabilidad de la Aviación" | ad-hoc-Gruppe "Interoperabilität in der Luftfahrt" |
Grupo ad hoc "Puesta a disposición de los medios de la OTAN" | Ad-hoc-Gruppe "Rückgriff auf NATO-Mittel" |
Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica | Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke |
Grupo consultivo de la agricultura ecológica | Beratungsgruppe "Ökologischer Landbau" |
Grupo consultivo de la apicultura | Beratungsgruppe "Bienenzucht" |
Grupo consultivo de la calidad de la producción agrícola | Beratungsgruppe "Qualität der Agrarerzeugung" |
Grupo consultivo de la carne de aves de corral y los huevos | Beratungsgruppe "Geflügelfleisch und Eier" |
Grupo consultivo de la carne de ovino y de caprino | Beratungsgruppe "Schaf- und Ziegenfleisch" |
Grupo consultivo de la carne de porcino | Beratungsgruppe "Schweinefleisch" |
Grupo consultivo de la carne de vacuno | Beratungsgruppe "Rindfleisch" |
Grupo consultivo de la fécula y el almidón | Beratungsgruppe "Stärke" |
Grupo consultivo de la leche | Beratungsgruppe "Milch" |
Grupo consultivo de la política agrícola común | Beratungsgruppe "Gemeinsame Agrarpolitik" |
Grupo consultivo de la silvicultura y la producción de corcho | Beratungsgruppe "Forstwirtschaft und Kork" |
Grupo de Alto Nivel "Reforma de la PAC" | hochrangige Gruppe "GAP-Reform" |
Grupo de contacto de alto nivel para las relaciones con la comunidad turcochipriota del norte de la isla | Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel |
Grupo de Contacto de Alto Nivel para las Relaciones con la Comunidad Turcochipriota del Norte de la Isla | Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel |
Grupo de Coordinación sobre la Estrategia de Lisboa | Koordinierungsgruppe zur Lissabon-Strategie |
Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa | Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa |
Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo | Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament |
Grupo de Trabajo en la Comisión Parlamentaria de Estabilización y Asociación UE-Albania | Arbeitsgruppe im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Albanien |
Grupo de Trabajo en la Comisión Parlamentaria de Estabilización y Asociación UE-Montenegro | Arbeitsgruppe EU-Montenegro |
Grupo de Trabajo en la Comisión Parlamentaria de Estabilización y Asociación UE-Montenegro | Arbeitsgruppe im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Montenegro |
Grupo de trabajo sobre el apoyo a las víctimas del terrorismo y la divulgación de su situación | Arbeitsgruppe zur Unterstützung der Opfer des Terrorismus und zur Sensibilisierung für ihre Situation |
Grupo de trabajo sobre la integración europea | Arbeitskreis "Europäische Integration" |
Grupo para la Sostenibilidad del Turismo | Gruppe "Nachhaltigkeit im Tourismus" |
Grupo permanente de la frutas y hortalizas transformadas | Ständige Gruppe "Verarbeitetes Obst und Gemüse" |
Grupo por la Europa de las Democracias y Diferencias | Fraktion für das Europa der Demokratien und der Unterschiede |
Grupo temporal de coordinación sobre la Estrategia de Lisboa | Nichtständige Koordinierungsgruppe für die Lissabon-Strategie |
inadmisibilidad de la demanda por defecto de forma | Unzulässigkeit der Klage |
indice sintético de la intensidad de los problemas regionales en la Comunidad | synthetischer Index der Intensität der Regionalprobleme in der Gemeinschaft |
informe para la vista | Sachbericht, Sitzungsbericht |
informe para la vista | Sitzungsbericht |
Informe periodico sobre la situación y la evolución socioeconomica | periodischer Bericht über die sozio-ökonomische Lage |
iniciar la fase oral sin diligencias de prueba | von einer Beweisaufnahme absehen |
iniciar la fase oral sin diligencias de prueba | Eröffnung der mündlichen Verhandlung ohne Beweisaufnahme |
iniciativa comunitaria de desarrollo regional referida a los servicios y redes relacionados con la comunicación de datos | Gemeinschaftsinitiative zur regionalen Entwicklung von mit Telematikdiensten und -netzen in Zusammenhang stehenden operationellen Programmen |
Iniciativa local para la creación de empleo | örtliche Beschäftigungsinitiative |
instrumento de ayuda a la agricultura y al desarrollo rural | Sonderprogramm zur Vorbereitung der Bewerberländer auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums |
interpretación de la votación | Auslegung der Abstimmung |
jefe de proyecto de coordinación de la visión a largo plazo | Projektkoordinator Langfristvision |
jefe de proyecto para la capacidad de despliegue | Projektverantwortlicher Verlegefähigkeit |
jefe de proyecto para la coordinación del Plan de acción europeo sobre las capacidades | Projektkoordinator ECAP |
jefe de proyecto para la coordinación del Plan de acción europeo sobre las capacidades | Projektkoordinator für den Europäischen Aktionsplan zu den Fähigkeiten |
Junta Directiva de la Agencia Europea de Defensa | Lenkungsausschuss |
Junta Directiva de la Agencia Europea de Defensa | EDA-Lenkungsausschuss |
Junta Directiva de la Agencia Europea de Defensa | Lenkungsausschuss der Europäischen Verteidigungsagentur |
la Comisión dirigirá, a este fin, las pertinentes recomendaciones a... | die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an... |
la Comisión, guardiana de los Tratados | die Kommission, als Hüterin der Verträge |
la Comisión, guardiana de los Tratados | Hüterin der Verträge |
"la Dorsal" | Generalsekretariat, GD F, Abteilung "Mitentscheidung/Vermittlung" |
"la Dorsal" | "Dorsale" |
... la inclusión de un punto corresponde a la excepción por motivos de urgencia. | die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall |
la solicitud es admisible | der Antrag ist zulässig |
levantamiento de la sesión | Unterbrechung der Sitzung |
levantar la inmunidad | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben |
levantar la inmunidad | Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung |
llevar a cabo la labor legislativa | seine Aufgabe als Gesetzgeber erfüllen |
mecanismo de coordinación para los aspectos civiles de la gestión de crisis | Koordinierungsmechanismus für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung |
Medida Global de la Ayuda | aggregiertes Stützungsmaß |
medidas para fomentar la instalación de jóvenes agricultores | Maßnahmen zur Förderung der Niederlassung von Junglandwirten/Junglandwirtinnen |
mesa de la comisión | Vorstand des Ausschusses |
Miembros del Parlamento Europeo en la Asamblea Paritaria del Convenio concertado entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico y la Unión Europea ACP-UE | Mitglieder des Europäischen Parlaments bei der Paritätischen Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen Raumes und des Pazifischen Ozeans und der Europäischen Union AKP-EU |
no requerir la asistencia de abogado | Befreiung vom Anwaltzwang |
nombre de la parte contra la que se interponga la demanda | Bezeichnung des Beklagten |
normas fundamentales y de procedimiento del ámbito de la ayuda estatal | verfahrens-und materiell-rechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen |
normas sobre la seguridad | Vorschriften über die Sicherheit |
notificación de la demanda al demandado | Zustellung der Klageschrift an den Beklagten |
nueva remisión de la propuesta al Parlamento | erneute Befassung des Parlaments |
Oficial Principal de Industria de la Defensa | Referent Verteidigungsindustrie |
Oficial Principal de la Cooperación en materia de armamento | Referent Rüstungszusammenarbeit |
Oficial Principal de Mercado de la Defensa | Referent Verteidigungsmarkt |
Oficial Principal para la Política de Armamento | Referent Rüstungspolitik |
Oficina de Información del Parlamento Europeo en la República Checa | Informationsbüro des Europäischen Parlaments in der Tschechischen Republik |
Oficina para el Fomento de la Democracia Parlamentaria | Büro zur Förderung der Parlamentarischen Demokratie |
ordenar la práctica de una diligencia de prueba | eine Beweisaufnahme anordnen |
ordenar la reapertura de la fase oral del procedimiento | die Wiederöffnung der mündlichen Verhandlung anordnen |
Organismo para la reconstrucción de la Alemania oriental | Gemeinschaftswerk Aufschwung-Ost |
organización de la Secretaría General | Organisation des Generalsekretariats |
Organización interparlamentaria de la ASEAN | Interparlamentarische Organisation der ASEAN |
original de la sentencia | Urschrift des Urteils |
partidario de la reforma agraria | Bodenreformer |
Partido Comunista de la Unión Soviética | Kommunistische Partei der Sowjetunion |
planificación de la continuidad de las actividades | Notfallplanung |
planificación de la continuidad de las actividades | Krisenplanung |
Plataforma para la Seguridad Cooperativa | Plattform für kooperative Sicherheit |
Plataforma para la Seguridad Cooperativa | OSZE-Plattform für kooperative Sicherheit |
plazo por razón de la distancia | besondere, den Entfernungen Rechnung tragende Frist |
plazo procesal por razón de la distancia | zusätzliche Verfahrensfrist mit Rücksicht auf die räumliche Entfernung |
plazo procesal por razón de la distancia | Distanzfrist |
plazo único por razón de la distancia | pauschale Entfernungsfrist |
porcentaje de intervención comunitaria en la financiación de acciones PIM | Zuschüsse aus den Strukturfonds und zusätzlicher Beitrag zur Finanzierung der IMP-Aktionen |
presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea | den Gerichtshof befassen |
presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea | den Gerichtshof anrufen |
presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea | beim Gerichtshof anhängig machen |
presentar un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea | beim Gerichtshof Klage erheben |
presidente de la comisión | Ausschussvorsitz |
Presidente de la Comisión | Präsident der Kommission |
Presidente de la Sala | Kammerpräsident |
Presidente electo de la Comisión | gewählter Präsident der Kommission |
Presidente electo de la Comisión | designierter Präsident der Kommission |
pretensiones de la demanda | Klageantrag |
Programa comunitario de desarrollo de las regiones menos favorecidas en la Comunidad para un mejor acceso a los servicios avanzados de telecomunicaciones | Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch einen besseren Zugang zu den fortgeschrittenen Telekommunikationsdiensten |
Programa comunitario relativo al desarrollo de determinadas regiones desfavorecidas de la Comunidad mediante el aprovechamiento del potencial energético endógeno | Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogenen Energiepotentials |
programa de ayuda a la renta agraria | Programm für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe |
Programa de Ayudas a la Renta Agraria | Programm für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
programa de opciones específicas de la lejanía e insularidad de los departamentos franceses de ultramar | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departments zurückzuführenden Probleme |
Programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad | Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme |
programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad de las islas Canarias | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgeschiedenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme |
programa de opciones específicas por la lejanía y la insularidad de Madeira y de las Azores | Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme |
Programa general para el desarrollo de la agricultura en África | afrikanisches Landwirtschaftsentwicklungsprogramm |
Programa general para el desarrollo de la agricultura en África | Umfassendes Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft |
programa para la paz | Agenda für den Frieden |
Protocolo sobre asilo a nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea | Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Protocolo sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union |
Protocolo sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea | Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand |
Protocolo sobre el artículo 40.3.3 de la Constitución irlandesa | Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften |
Protocolo sobre el artículo 40.3.3 de la Constitución irlandesa | Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands |
Protocolo sobre el artículo 67 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea | Protokoll zu Artikel 67 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Protocolo sobre el artículo 157 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea | Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Protocolo sobre el artículo 157 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea | Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
Protocolo sobre el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea | Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union |
Protocolo sobre el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea | Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
Protocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea | Protokoll über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union |
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs |
Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union |
Protocolo sobre la ampliación de la Unión Europea | Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union |
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 26 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea al Reino Unido y a Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 26 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea al Reino Unido y a Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
Protocolo sobre la cohesión económica, social y territorial | Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt |
Protocolo sobre la cohesión económica, social y territorial | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt |
Protocolo sobre la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados órganos, organismos y servicios de la Unión Europea | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol |
Protocolo sobre la fijación de las sedes de las instituciones y de determinados órganos, organismos y servicios de la Unión Europea | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union |
Protocolo sobre la posición de Dinamarca | Protokoll über die Position Dänemarks |
Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia | Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands |
Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia | Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
Protocolo sobre la protección y el bienestar de los animales | Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere |
Protocolo sobre la transición a la tercera fase de la unión económica y monetaria | Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion |
Protocolo sobre las consecuencias financieras de la expiración del Tratado CECA y el Fondo de Investigación del Carbón y del Acero | Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl |
Protocolo sobre las importaciones en la Unión Europea de productos petrolíferos refinados en las Antillas Neerlandesas | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft |
Protocolo sobre las importaciones en la Unión Europea de productos petrolíferos refinados en las Antillas Neerlandesas | Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union |
práctica de la prueba | Abschluss der Beweisaufnahme |
práctica de la prueba | Abschluß der Beweisaufnahme |
puntos del orden del día relativos a la adopción definitiva de actos del Consejo accesibles al público | Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls |
recomendación para la segunda lectura | Empfehlung für die zweite Lesung |
Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia | Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Gerichts |
Recopilación de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia | Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofes |
recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea | beim Gerichtshof anhängig machen |
recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea | den Gerichtshof anrufen |
recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea | den Gerichtshof befassen |
recurrir al Tribunal de Justicia de la Unión Europea | beim Gerichtshof Klage erheben |
Red de Seguimiento de la Subsidiariedad, Plataforma de Seguimiento de la Estrategia Europa 2020, Pacto de los Alcaldes y AECT | Referat E2 |
Red de Seguimiento de la Subsidiariedad, Plataforma de Seguimiento de la Estrategia Europa 2020, Pacto de los Alcaldes y AECT | Netz für Subsidiaritätskontrolle, Europa-2020-Monitoringplattform, Bürgermeisterkonvent und EVTZ |
regiones fronterizas internas y externas de la Comunidad | Regionen an den Binnen- und Außengrenzen der Gemeinschaft |
remisión tras la anulación | Zurückweisung nach Aufhebung |
reorientación de la Política Agraria Común | Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik |
resolución contra la que no se dará recurso alguno | unanfechtbarer Beschluß |
resolver parcialmente la cuestión de fondo | Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist |
responsabilidad colegial de de la Comisión | kollegiale politische Verantwortung der Kommission |
responsabilidad colegial de de la Comisión | Kollegialitätsprinzip |
revocar la acumulación | Verbindung wieder aufheben |
revocar la decisión de acumulación | Verbindung wieder aufheben |
régimen de ayudas directas a la renta | Regelung direkter Einkommensbeihilfen |
régimen temporal para la reestructuración del sector del azúcar de la Comunidad | befristete Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Gemeinschaft |
se estime la oposición del tercero | der Klage wird stattgegeben |
Sección de Tecnología de la información y seguridad | Unterabteilung "Informationstechnologie und Sicherheit" |
Secretario General del Consejo de la Unión Europea | Generalsekretär des Rates |
Secretario General del Consejo de la Unión Europea | Generalsekretär des Rates der Europäischen Union |
Secretaría de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural | Sekretariat des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung |
Secretaría de la Comisión de Asuntos Constitucionales | Sekretariat des Ausschusses für konstitutionelle Fragen |
Secretaría de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios | Sekretariat des Ausschusses für Wirtschaft und Währung |
Secretaría de la Comisión de Asuntos Exteriores | Sekretariat des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten |
Secretaría de la Comisión de Asuntos Jurídicos | Sekretariat des Rechtsausschusses |
Secretaría de la Comisión de Comercio Internacional | Sekretariat des Ausschusses für internationalen Handel |
Secretaría de la Comisión de Control Presupuestario | Sekretariat des Haushaltskontrollausschusses |
Secretaría de la Comisión de Cultura y Educación | Sekretariat des Ausschusses für Kultur und Bildung |
Secretaría de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género | Sekretariat des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter |
Secretaría de la Comisión de Desarrollo | Sekretariat des Entwicklungsausschusses |
Secretaría de la Comisión de Desarrollo Regional | Sekretariat des Ausschusses für regionale Entwicklung |
Secretaría de la Comisión de Industria, Investigación y Energía | Sekretariat des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie |
Secretaría de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior | Sekretariat des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres |
Secretaría de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria | Sekretariat des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit |
Secretaría de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor | Sekretariat des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz |
Secretaría de la Comisión de Pesca | Sekretariat des Fischereiausschusses |
Secretaría de la Comisión de Peticiones | Sekretariat des Petitionsausschusses |
Secretaría de la Comisión de Presupuestos | Sekretariat des Haushaltsausschusses |
Secretaría de la Comisión de Transportes y Turismo | Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr |
Secretaría de la Conferencia de Presidentes | Sekretariat der Konferenz der Präsidenten |
Secretaría de la Mesa y de los Cuestores | Sekretariat des Präsidiums und der Quästoren |
Secretaría de la Subcomisión de Derechos Humanos/Unidad de Derechos Humanos | Referat Menschenrechte |
Secretaría de la Subcomisión de Seguridad y Defensa | Sekretariat des Unterausschusses Sicherheit und Verteidigung |
sellar el original de la sentencia | die Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen |
sentencia que acuerda la revisión | abänderndes Urteil |
sentencia que acuerde la devolución | zurückverweisendes Urteil |
sentencia que acuerde la devolución | Vorlageurteil |
sentencia que acuerde la revisión | abänderndes Urteil |
Servicio de Acceso a las Tecnologías de la Información, Gestión de Equipos y LSU | Verwaltung von IT-Zugang und IT-Ausstattungen sowie LSU |
Servicio de Apoyo a la Mediación del Parlamento Europeo | Dienststelle Unterstützung für die Mediation des Europäischen Parlaments |
Servicio de Coordinación de la Calidad | Dienststelle Koordinierung im Interesse der Qualität |
Servicio de Gestión de la Demanda | Dienststelle Nachfragesteuerung |
servicio de la Comisión | Dienststelle der Kommission |
Servicio de la Traducción Irlandesa | Dienststelle Irische Übersetzung |
Sociedad Internacional para el Desarrollo | Gesellschaft für Internationale Entwicklung |
Sociedad Internacional para el Desarrollo Comunitario | Internationale Gesellschaft fuer Gemeinwesenentwicklung |
subsanar el defecto de la demanda | Behebung eines Mangels der Klageschrift |
suspensión de la ejecución de un acto | Aussetzung des Vollzugs |
suspensión de la ejecución de un acto | Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung |
suspensión de la ejecución forzosa | Aussetzung der Zwangsvollstreckung |
suspensión de la inmunidad | Aufhebung der Immunität |
suspensión de la sesión | Schluss der Sitzung |
Tarifas justas por el uso de infraestructuras: Estrategia gradual para un marco común de tarificación de infraestructuras de transporte en la UE - Libro Blanco | Weißbuch - Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der EU |
tener la custodia de los sellos | die Siegel verwahren |
territorio periférico de la Comunidad Europea | peripheres Gebiet der EWG |
tiempo de uso de la palabra | Redezeit |
todas aquellas medidas que pueden poner en peligro la realización de... | alle Massnahmen,welche die Verwirklichung von...gefaehrden koennten |
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea | Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea | Römischer Vertrag |
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea | Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea | Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union |
Tratado de la Unión Europea | Vertrag von Maastricht |
Tratado de la Unión Europea | Maastrichter Vertrag |
Tratado de la Unión Europea | Maastrichter Abkommen |
Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea | Gericht für den öffentlichen Dienst |
Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union |
Tribunal de Patentes Europeas y Patentes de la Unión Europea | Gemeinschaftspatentgericht |
técnico principal para la sección de Infraestructura | Referent Infrastruktur |
término de la fase oral del procedimiento | Schluss der mündlichen Verhandlung |
término de la fase oral del procedimiento | Schluß der mündlichen Verhandlung |
umbral de la mayoría cualificada | Schwelle für die qualifizierte Mehrheit |
Unidad 2B - Políticas Energéticas, Cuestiones Nucleares y Sociedad de la Información | Referat "Energiepolitik einschließlich internationaler Aspekte und Atomfragen" |
Unidad 2B - Políticas Energéticas, Cuestiones Nucleares y Sociedad de la Información | Referat 2B - Energiepolitik, Atomfragen, Informationsgesellschaft |
Unidad de Actas de la Sesión Plenaria | Referat Protokolle und Sitzungsberichte des Plenums |
Unidad de Apoyo a la Gobernanza Económica | Referat Unterstützung des wirtschaftspolitischen Handelns |
Unidad de Desarrollo y Seguimiento de la Sesión Plenaria | Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen |
Unidad de Gestión de la Calidad | Referat Qualitätsmanagement |
Unidad de Informática y Apoyo a las Tecnologías de la Información | Referat Informationstechnologien und IT-Unterstützung |
Unidad de Informática y Apoyo a las Tecnologías de la Información | Referat Datenverarbeitung und IT-Unterstützung |
unidad de la Comisión para la gestión de las crisis | Referat für Krisenmanagement der Kommission |
Unidad de la Interpretación Alemana | Referat Dolmetschen – Deutsch |
Unidad de la Interpretación Búlgara | Referat Dolmetschen – Bulgarisch |
Unidad de la Interpretación Checa | Referat Dolmetschen – Tschechisch |
Unidad de la Interpretación Croata | Referat Dolmetschen – Kroatisch |
Unidad de la Interpretación Danesa | Referat Dolmetschen – Dänisch |
Unidad de la Interpretación Eslovaca | Referat Dolmetschen – Slowakisch |
Unidad de la Interpretación Eslovena | Referat Dolmetschen – Slowenisch |
Unidad de la Interpretación Española | Referat Dolmetschen – Spanisch |
Unidad de la Interpretación Estonia | Referat Dolmetschen – Estnisch |
Unidad de la Interpretación Finesa | Referat Dolmetschen – Finnisch |
Unidad de la Interpretación Francesa | Referat Dolmetschen – Französisch |
Unidad de la Interpretación Griega | Referat Dolmetschen – Griechisch |
Unidad de la Interpretación Húngara | Referat Dolmetschen – Ungarisch |
Unidad de la Interpretación Inglesa | Referat Dolmetschen – Englisch |
Unidad de la Interpretación Italiana | Referat Dolmetschen – Italienisch |
Unidad de la Interpretación Letona | Referat Dolmetschen – Lettisch |
Unidad de la Interpretación Lituana | Referat Dolmetschen – Litauisch |
Unidad de la Interpretación Maltesa | Referat Dolmetschen – Maltesisch |
Unidad de la Interpretación Neerlandesa | Referat Dolmetschen – Niederländisch |
Unidad de la Interpretación Polaca | Referat Dolmetschen – Polnisch |
Unidad de la Interpretación Portuguesa | Referat Dolmetschen – Portugiesisch |
Unidad de la Interpretación Rumana | Referat Dolmetschen – Rumänisch |
Unidad de la Interpretación Sueca | Referat Dolmetschen – Schwedisch |
Unidad de la Traducción Alemana | Referat Deutsche Übersetzung |
Unidad de la Traducción Búlgara | Referat Bulgarische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Checa | Referat Tschechische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Croata | Referat Kroatische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Danesa | Referat Dänische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Eslovaca | Referat Slowakische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Eslovena | Referat Slowenische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Española | Referat Spanische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Estonia | Referat Estnische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Finesa | Referat Finnische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Francesa | Referat Französische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Griega | Referat Griechische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Húngara | Referat Ungarische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Inglesa e Irlandesa | Referat Englische und irische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Italiana | Referat Italienische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Letona | Referat Lettische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Lituana | Referat Litauische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Maltesa | Referat Maltesische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Neerlandesa | Referat Niederländische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Polaca | Referat Polnische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Portuguesa | Referat Portugiesische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Rumana | Referat Rumänische Übersetzung |
Unidad de la Traducción Sueca | Referat Schwedische Übersetzung |
Unidad de Planificación de la Continuidad de las Actividades y Autoridad de Acreditación de Seguridad | Referat "Geschäftskontinuitätsplanung und Sicherheitsakkreditierung" |
Unidad de Protección de la ICUE | Referat "Informationssicherung" |
Unidad de Protección de la ICUE | Referat "Schutz von EU-Verschlusssachen" |
Unidad de Seguimiento de la Opinión Pública | Referat Beobachtung der öffentlichen Meinung |
Unidad de Tecnologías y Seguridad de la Información | Referat Technologien und Informationssicherheit |
Unidad del Programa de Visitantes de la Unión Europea EUVP | Referat Besucherprogramm der Europäischen Union EUVP |
vacante de la Presidencia | Amt des Präsidenten des Gerichtshofes unbesetzt |
Vicepresidente de la Comisión | Vizepräsident der Kommission |