Swedish | Latvian |
arbetsläget i andra rådskonstellationer | citos Padomes sastāvos veiktais darbs |
bekräfta riktigheten i vittnesmål | galvot par pierādījuma patiesumu |
beslut i procedurfrågor | procedūras lēmums |
Delegationen för förbindelserna med länderna i Andinska gemenskapen | Delegācija attiecībām ar Andu Kopienas valstīm |
Delegationen för förbindelserna med länderna i Centralamerika | Delegācija attiecībām ar Centrālamerikas valstīm |
Delegationen för förbindelserna med länderna i Sydasien | Delegācija attiecībām ar Dienvidāzijas valstīm |
Delegationen för förbindelserna med länderna i Sydostasien och Sydostasiatiska nationers förbund Asean | Delegācija attiecībām ar Dienvidaustrumu Āzijas valstīm un Dienvidaustrumu Āzijas valstu asociāciju ASEAN |
den medlemsstat som utövar ordförandeskapet i rådet | dalībvalsts, kas ir Padomes prezidentvalsts |
Det regionala infomationskontoret i Barcelona | Barselonas reģionālais birojs |
Det regionala informationskontoret i Edinburgh | Edinburgas reģionālais birojs |
Det regionala informationskontoret i Marseille | Marseļas reģionālais birojs |
Det regionala informationskontoret i Milano | Milānas reģionālais birojs |
Det regionala informationskontoret i München | Minhenes reģionālais birojs |
Det regionala informationskontoret i Wroclaw | Vroclavas reģionālais birojs |
Enheten för fastighetsförvaltning och fastighetsunderhåll i Bryssel | Briseles ēku pārvaldības un apsaimniekošanas nodaļa |
Enheten för fastighetsförvaltning och fastighetsunderhåll i Luxemburg | Luksemburgas ēku pārvaldības un apsaimniekošanas nodaļa |
Enheten för fastighetsförvaltning och fastighetsunderhåll i Strasbourg | Strasbūras ēku pārvaldības un apsaimniekošanas nodaļa |
Enheten för fastighetsprojekt i Bryssel | Briseles nekustamā īpašuma nodaļa |
Enheten för fastighetsprojekt i Luxemburg | Luksemburgas nekustamā īpašuma nodaļa |
Enheten för fastighetsprojekt i Strasbourg | Strasbūras nekustamā īpašuma nodaļa |
Enheten för förebyggande av bränder i Bryssel | Ugunsgrēku novēršanas nodaļa Briselē |
Enheten för förebyggande av bränder i Luxemburg | Ugunsgrēku novēršanas nodaļa Luksemburgā |
Enheten för förebyggande av bränder i Strasbourg | Ugunsgrēku novēršanas nodaļa Strasbūrā |
enighet i samband med utarbetandet av rådets gemensamma ståndpunkt | vienošanās Padomes kopējās nostājas stadijā |
enighet vid andra behandlingen i Europaparlamentet | vienošanās Eiropas Parlamentā otrā lasījuma stadijā |
enighet vid första behandlingen i Europaparlamentet | vienošanās Eiropas Parlamentā pirmā lasījuma stadijā |
föredragande i det rådgivande utskottet | atzinuma sagatavotājs |
gemensamt stöd till projekt i de europeiska regionerna | Kopēja palīdzība projektu sagatavošanai Eiropas reģionos |
i en rådgivande roll delta i utskottets arbete | piedalīties darbā ar padomdevēja tiesībām |
i kammaren | izskatīšana plenārsēdē |
Information om lagstiftningsöverläggningar och andra offentliga överläggningar i rådet samt om offentliga debatter finns i addendum 1 till detta protokoll. | Informācija par leģislatīvo aktu apspriešanu Padomē, citām publiskām Padomes apspriedēm un publiskām debatēm ir iekļauta šā protokola 1. papildinājumā. |
Infrastruktur- och logistikbyrån i Bryssel | Infrastruktūras un loģistikas birojs Briselē |
Infrastruktur- och logistikbyrån i Luxemburg | Infrastruktūras un loģistikas birojs Luksemburgā |
kommittén för avgifter, tillämpningsföreskrifter och förfaranden i överklagandenämnderna vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden varumärken och formgivning | Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja preču zīmes, paraugi un modeļi apelācijas padomju nodevu, ieviešanas normu un procedūras komiteja |
kommittén för övervakningsmekanismen för utsläpp av koldioxid och andra växthusgaser i gemenskapen | Kopienas COsub2sub un citu siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringa mehānisma komiteja |
Läkarmottagningen i Bryssel | Medicīniskās aprūpes dienests, Brisele |
Läkarmottagningen i Luxemburg | Medicīniskās aprūpes dienests, Luksemburga |
omröstning i kammaren | balsošana plenārsēdē hr balsojums plenārsēdē |
protokollet om artikel 42 i fördraget om Europeiska unionen | Protokols par 17. pantu Līgumā par Eiropas Savienību |
protokollet om artikel 42 i fördraget om Europeiska unionen | Protokols par 42. pantu Līgumā par Eiropas Savienību |
protokollet om artikel 157 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt | Protokols par Eiropas Kopienas dibināšanas Līguma 141. pantu |
protokollet om artikel 157 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt | Protokols par Līguma par Eiropas Savienības darbību 157. pantu |
protokollet om artikel 67 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen | Protokols par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 67. pantu |
protokollet om artikel 40.3.3 i Irlands författning | Protokols, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu dibināšanas līgumiem |
protokollet om artikel 40.3.3 i Irlands författning | Protokols par Īrijas Konstitūcijas 40.3.3. pantu |
protokollet om asyl för medborgare i Europeiska unionens medlemsstater | Protokols par patvērumu Eiropas Savienības dalībvalstu pilsoņiem |
protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen | Protokols par dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā |
protokollet om förvärv av egendom i Danmark | Protokols par īpašuma iegādi Dānijā |
protokollet om import till Europeiska unionen av oljeprodukter som raffinerats i Nederländska Antillerna | Protokols par Nīderlandes Antiļās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Ekonomikas kopienā |
protokollet om import till Europeiska unionen av oljeprodukter som raffinerats i Nederländska Antillerna | Protokols par Nīderlandes Antiļās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Savienībā |
protokollet om medlemsstaternas yttre förbindelser i fråga om passage av yttre gränser | Protokols par dalībvalstu ārlietām attiecībā uz ārējo robežu šķērsošanu |
protokollet om systemet för radio och TV i allmänhetens tjänst i medlemsstaterna | Protokols par sabiedriskās apraides sistēmu dalībvalstīs |
protokollet om tillämpning av vissa inslag i artikel 26 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på Förenade kungariket och Irland | Protokols par Līguma par Eiropas Savienības darbību 26. panta dažu aspektu piemērošanu Apvienotajai Karalistei un Īrijai |
protokollet om tillämpning av vissa inslag i artikel 26 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på Förenade kungariket och Irland | Protokols par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 14. panta dažu aspektu piemērošanu Apvienotajai Karalistei un Īrijai |
protokollet om varor som har sitt ursprung i och kommer från vissa länder och som särbehandlas vid import till en medlemsstat | Protokols par konkrētu valstu izcelsmes precēm, ko ieved no šīm valstīm un uz ko attiecas īpašs režīms, tās importējot kādā no dalībvalstīm |
reservation i sak | būtiska atruna |
rådssammanträden i den sammansättning som rådet sammanträder i en gång per halvår | Padomes sastāvu sanāksmes, kas notiek reizi sešos mēnešos |
Sambandskontoret för förbindelserna mellan Europaparlamentet och Förenta staternas kongress i Washington | EP un ASV Kongresa sadarbības birojs Vašingtonā |
stöd till ordföranden i Europeiska unionens militära kommitté | atbalsts Eiropas Savienības Militārās komitejas priekšsēdētājam |
Säkerhetsenheten i Bryssel | Drošības un drošuma nodaļa Briselē |
Säkerhetsenheten i Luxemburg | Drošības un drošuma nodaļa Luksemburgā |
Säkerhetsenheten i Strasbourg | Drošības un drošuma nodaļa Strasbūrā |
Tjänsten för barnomsorg i Bryssel | Briseles silīšu dienests |
Tjänsten för barnomsorg i Luxemburg | Luksemburgas silīšu dienests |
yttrande i form av en skrivelse | atzinums vēstules veidā |