Portuguese | Greek |
Acesso às TI, Gestão dos Equipamentos e LSU | Πρόσβαση και διαχείριση πόρων πληροφορικής & LSU |
Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum | Υπατος Εκπρόσωπος για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας |
Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum | Ύπατος Εκπρόσωπος για την ΚΕΠΠΑ |
Ano Europeu da Democracia Local e Regional | Ευρωπαϊκό ΄Ετος Τοπικής και Περιφερειακής Δημοκρατίας |
anteprojeto de previsão de receitas e despesas | προσχέδιο της κατάστασης των προβλεπομένων δαπανών και εσόδων |
anteprojeto de previsão de receitas e despesas | προσχέδιο κατάστασης προβλέψεων |
as disposições legislativas,regulamentares e administrativas | οι νομοθετικές,κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις |
audição de testemunhas e peritos | εξέταση μαρτύρων και γνωμοδότηση πραγματογνωμόνων |
audição de testemunhas e peritos | εξέταση μαρτύρων και πραγματογνωμόνων |
autarquias regionais e locais | οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης |
Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas | αξιολόγηση επιστημονικών και τεχνικών επιλογών |
Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas | Αξιολόγηση Επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών STOA |
Avaliação das Opções Científicas e Técnicas | αξιολόγηση επιστημονικών και τεχνικών επιλογών |
ação ou recurso que carecem manifestamente de fundamento | αίτηση προφανώς αβάσιμη |
base de dados sociais e regionais | βάση κοινωνικών και περιφερειακών δεδομένων |
Capacidade e Continuidade | Δυναμικότητα και συνέχεια |
Centro de Informação e Vigilância | κέντρο παρακολούθησης και πληροφόρησης |
Centro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em Matéria de Asilo | Κέντρο Πληροφόρησης, Μελετών και Ανταλλαγών σε θέματα Ασύλου |
Chefes de Estado ou de Governo | Αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων |
coesão económica, social e territorial | οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή |
com toda a imparcialidade e independência | με πλήρη αμεροληψία και ανεξαρτησία |
Comissário responsável pela Programação Financeira e Orçamento | Επίτροπος αρμόδιος για τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και τον προϋπολογισμό |
Comissário responsável pelos Assuntos Económicos e Monetários e pelo Euro | Επίτροπος Οικονομικών και Νομισματικών Υποθέσεων και του Ευρώ |
Comissão Consultiva do Racismo e da Xenofobia | Συμβουλευτική Επιτροπή για το Ρατσισμό και την Ξενοφοβία |
Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου |
Comissão da Cultura e da Educação | Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας |
Comissão da Indústria, da Investigação e da Energia | Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας |
Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων |
Comissão de Política Regional, do Ordenamento Territorial e das Relações com os Poderes Regionais e Locais | Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Χωροταξίας και Σχέσεων με τις Τοπικές και Περιφερειακές Αρχές |
Comissão de Política Regional e Ordenamento Territorial | Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής και Χωροταξίας |
Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar | Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων |
Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais | Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων |
Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών |
Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários | Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής |
Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos | Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών |
Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων |
Comissão dos Transportes e do Turismo | Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού |
Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais | Eιδική επιτροπή για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες |
Comité Científico e Técnico | Επιστημονική και Τεχνική Επιτροπή |
Comité Consultivo da Pesca e da Aquicultura | Συμβουλευτική Επιτροπής Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας |
Comité Consultivo da Pesca e da Aquicultura | Συμβουλευτική επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας |
Comité Consultivo para os Contratos de Direito Público de Obras e Fornecimento | Συμβουλευτική Επιτροπή Δημοσίων Συμβάσεων |
Comité das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural | Επιτροπή γεωργικών διαρθρώσεων και αγροτικής ανάπτυξης ; Επιτροπή STAR |
Comité das Pescas e da Aquicultura | επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας |
Comité de Avaliação da Conformidade e de Fiscalização do Mercado das Telecomunicações | Επιτροπή αξιολόγησης της πιστότητας και εποπτείας της τηλεπικοινωνιακής αγοράς |
Comité de Gestão das Frutas e Produtos Hortícolas | Επιτροπή Διαχείρισης Οπωροκηπευτικών |
Comité de Gestão das Pescas e da Aquicultura | επιτροπή διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας |
Comité de Gestão do Linho e do Cânhamo | Επιτροπή Διαχείρισης Λίνου και Καννάβεως |
Comité de Gestão dos Produtos Transformados à base de Frutas e Produtos Hortícolas | Επιτροπή Διαχείρισης Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά |
Comité dos certificados de especificidade dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios | Επιτροπή για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων |
Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos tratores agrícolas e florestais | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών και δασικών ελκυστήρων |
Comité para a adaptação ao progresso técnico das diretivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector dos tratores agrícolas e florestais | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της νομοθεσίας με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων |
Comité para a implementação da ajuda económica a certos países da Europa Central e Oriental e para a coordenação de intervenções de ajuda aos países candidatos no âmbito da estratégia de pré-adesão | Επιτροπή Διαχείρισης του PHARE |
Comité para a implementação da decisão que institui uma rede de vigilância epidemiológica e de controlo das doenças transmissivéis | Επιτροπή για την εφαρμογή της απόφασης με στόχο τη δημιουργία ενός δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών νόσων |
Comité para a proteção e a conservação das espécies da fauna e da flora selvagens através do controlo do seu comércio | Επιτροπή για την προστασία και διατήρηση των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους |
Comité para as Directivas relativas às Denominações e à Etiquetagem dos Produtos Têxteis | Επιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité para as Directivas relativas às Denominações e à Etiquetagem dos Produtos Têxteis | Επιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité para as diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis | Επιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité para as diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis | Επιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
comité para as questões relativas às taxas, às regras de execução e ao procedimento das câmaras de recurso do Instituto de Harmonização do Mercado Interno Marcas, Desenhos e Modelos | Επιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη, τους εκτελεστικούς κανονισμούς και τη διαδικασία των τμημάτων προσφυγών του γραφείου εναρμόνισης στα πλαίσια της εσωτερικής αγοράς εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα |
Comité para o setor das diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis | Επιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité para o setor das diretivas relativas às denominações e à etiquetagem dos produtos têxteis | Επιτροπή για τον τομέα τον οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων |
Comité Paritário para a Igualdade de Oportunidades entre Mulheres e Homens | Επιτροπή ίσης εκπροσώπησης για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών |
Comité Permanente das Sementes e Propágulos Agrícolas, Hortícolas e Florestais | Μόνιμη Επιτροπή σπόρων προς σπορά και γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση |
Comité Permanente de aproximação das legislações dos Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas potencialmente explosivas | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες ΑΤΕΧ |
Comité Permanente de aproximação das legislações dos Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas potencialmente explosivas | Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες |
Comité Político e de Segurança Provisório | μεταβατική επιτροπή πολιτικής και ασφάλειας |
Comunidade Europeia do Carvão e do Aço | Ευρωπαϊκή Κοινότητα νθρακα και Χάλυβα |
Conferência de Cooperação e Segurança Europeia | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência de Cooperação e Segurança Europeia | Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência Europeia dos Poderes Locais e Regionais | Ευρωπαϊκή Διάσκεψη των Τοπικών και Περιφερειακών Αρχών |
Conferência para a Segurança e a Cooperação no Mediterrâneo | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στη Μεσόγειο |
Conferência para a Segurança e Cooperação Europeia | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência para a Segurança e Cooperação Europeia | Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência Sobre Segurança e Cooperação na Europa | Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência Sobre Segurança e Cooperação na Europa | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência sobre Segurança e Cooperação no Mediterrâneo | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στη Μεσόγειο |
Convenção internacional sobre busca e salvamento marítimos | Διεθνές Συμπόσιο Θαλάσσιας έρευνας και διάσωσης |
Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais | Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών |
Código de Conduta em matéria de Acesso do Público aos Documentos do Conselho e da Comissão | Κώδικας συμπεριφοράς όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου και της Επιτροπής |
Código de Conduta relativo à Divulgação das Actas e Declarações para as Actas do Conselho na Qualidade de Legislador | Kώδικας συμπεριφοράς σχετικά με την δημοσιότητα των πρακτικών και των δηλώσεων στα πρακτικά του Συμβουλίου ως νομοθετικού οργάνου |
datas e horas das sessões das secções | ημερομηνίες και ώρες των συνεδριάσεων των τμημάτων |
declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem | δήλωση βεβαίωσης |
declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem | δήλωση που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων |
declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem | δήλωση αξιοπιστίας |
Delegação para as Relações com a Albânia, a Bósnia e Herzegovina, a Sérvia, o Montenegro e o Kosovo | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Σερβία, το Μαυροβούνιο και το Κοσσυφοπέδιο |
Delegação para as Relações com a Austrália e a Nova Zelândia | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία |
Delegação para as Relações com a Suíça e a Noruega, à Comissão Parlamentar Mista UE-Islândia e à Comissão Parlamentar Mista do Espaço Económico Europeu EEE | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ελβετία, τη Νορβηγία, στη ΜΚΕ ΕΕ-Ισλανδίας και στη ΜΚΕ του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου |
Delegação para as Relações com os Países do Magrebe e a União do Magrebe Árabe | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ |
Delegação para as Relações com os Países do Sudeste Asiático e a Associação das Nações do Sudeste Asiático ANASE | Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας και την Ένωση Χωρών της Νοτιοανατολικής Ασίας ASEAN |
Delegação às Comissões Parlamentares de Cooperação UE-Arménia, UE-Azerbeijão e UE-Geórgia | Αντιπροσωπεία στις Επιτροπές Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Αρμενίας, ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν και ΕΕ-Γεωργίας |
Delegação às Comissões Parlamentares de Cooperação UE-Cazaquistão, UE-Quirguizistão e UE-Usbequistão, e para as Relações com o Tajiquistão, o Turcomenistão e a Mongólia | Αντιπροσωπεία στιςΕπιτροπές Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Καζακστάν, ΕΕ-Κιργιζιστάν και ΕΕ-Ουζμπεκιστάν και για τις σχέσεις με το Τατζικιστάν, το Τουρκμενιστάν και τη Μογγολία |
Departamento Temático das Políticas Económicas e Científicas e da Qualidade de Vida | Θεματικό Τμήμα Οικονομίας, Επιστημών και Ποιότητας Ζωής |
Departamento Temático das Políticas Estruturais e de Coesão | Θεματικό Τμήμα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Συνοχής |
Departamento Temático dos Direitos dos Cidadãos e dos Assuntos Constitucionais | Θεματικό Τμήμα Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων |
despesas e honorários do advogado | δαπάνες και αμοιβή του δικηγόρου |
despesas inúteis ou vexatórias | έξοδα που προκλήθηκαν χωρίς εύλογη αιτία ή κακοβούλως |
DG Agricultura e Desenvolvimento Rural | ΓΔ Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
DG Agricultura e Desenvolvimento Rural | Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
DG Ajuda Humanitária e Proteção Civil | Γενική Διεύθυνση Ανθρωπιστικής Βοήθειας |
DG Assuntos Marítimos e Pescas | Γενική Διεύθυνση Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας |
DG Emprego, Assuntos Sociais e Igualdade de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης |
DG Empresas e Indústria | Γενική Διεύθυνση Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας |
DG Justiça, Liberdade e Segurança | ΓΔ JLS |
DG Justiça, Liberdade e Segurança | Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας |
DG Mobilidade e Transportes | Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών |
DG Política Regional e Urbana | Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
DG Política Regional e Urbana | ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
DG Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
DG Saúde e Consumidores | ΓΔ SANCO |
DG Saúde e Consumidores | Γενική Διεύθυνση Υγείας και Καταναλωτών |
DG Sociedade da Informação e Media | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
Direcção de Indústria e Mercado | διεύθυνση αμυντικής βιομηχανίας και αγοράς |
Direcção de Operações e Exercícios | Διεύθυνση "Επιχειρήσεις και ασκήσεις" |
Direcção-Geral da Competitividade, da Inovação e Investigação, da Indústria e Sociedade da Informação, do Mercado Interno, da Concorrência e Alfândegas, dos Transportes e Energia | Γενική Διεύθυνση Γ - Ανταγωνισμός, καινοτομία και έρευνα, βιομηχανία και κοινωνία της πληροφορίας, εσωτερική αγορά, ανταγωνισμός και τελωνεία, μεταφορές, ενέργεια |
Direção 1A - Mercado Interno, Ambiente e Transportes | Διεύθυνση 1Α - Εσωτερική αγορά, Περιβάλλον, Μεταφορές |
Direção 3 - Ajuda Humanitária e Proteção Civil | Διεύθυνση 3 - Ανθρωπιστική βοήθεια και Πολιτική προστασία |
Direção 1 – Ambiente, Educação, Juventude, Cultura, Audiovisual e Desporto | Διεύθυνση 1 - Περιβάλλον, παιδεία, νεότητα, πολιτισμός, οπτικοακουστικά μέσα και αθλητισμός |
Direção 1 - Assuntos Económicos e Financeiros | Διεύθυνση 1 - Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα |
Direção 2 - Competitividade, Estratégia de Lisboa, Indústria, Investigação políticas da UE, incluindo os seus aspetos internacionais, Sociedade da Informação e Comunicações Eletrónicas | Διεύθυνση 2 - Μεταφορές, τηλεπικοινωνίες και ενέργεια |
Direção 2 - Cooperação Judiciária em matéria Civil e Penal, Policial e Aduaneira | Διεύθυνση 2 - Δικαστική συνεργασία σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, αστυνομική και τελωνειακή συνεργασία |
Direção 3 - Cooperação Policial e Aduaneira, Schengen | Διεύθυνση 3 - Αστυνομική και τελωνειακή συνεργασία, Σένγκεν |
Direção da Avaliação do Impacto e do Valor Acrescentado Europeu | Διεύθυνση Εκτίμησης Αντικτύπου και Ευρωπαϊκής Προστιθέμενης Αξίας |
Direção da Coordenação Legislativa e da Conciliação | Διεύθυνση Νομοθετικού Συντονισμού και Συνδιαλλαγής |
Direção da Edição e da Distribuição | Διεύθυνση Έκδοσης και Διανομής |
Direção da Estratégia e dos Recursos | Διεύθυνση Στρατηγικής και Πόρων |
Direção da Gestão dos Serviços Sociais e de Apoio | Διεύθυνση Διαχείρισης Υποστηρικτικών και Κοινωνικών Υπηρεσιών |
Direção da Justiça e dos Assuntos Internos | Διεύθυνση 5 - Δικαιοσύνη / Εσωτερικές Υποθέσεις |
Direção da Organização e da Programação | Διεύθυνση Οργάνωσης και Προγραμματισμού |
Direção da Prevenção, dos Primeiros Socorros e da Segurança contra Incêndios | Διεύθυνση Πρόληψης, Πρώτων Βοηθειών και Πυρασφάλειας |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Διεύθυνση ασφαλείας, προστασίας και συστημάτων επικοινωνιών και πληροφοριών |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Ασφάλεια, προστασία και συστήματα επικοινωνιών και πληροφοριών |
Direção da Tradução e da Gestão dos Documentos | Διεύθυνση 3 - Μετάφραση και διαχείριση εγγράφων |
Direção das Políticas Económicas e Científicas | Διεύθυνση Οικονομικών και Επιστημονικών Πολιτικών |
Direção das Políticas Estruturais e de Coesão | Διεύθυνση Διαρθρωτικών Πολιτικών και Συνοχής |
Direção das Questões Institucionais, do Orçamento e do Estatuto | Διεύθυνση 4 - Θεσμικά θέματα / Προϋπολογισμός / Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης |
Direção do Apoio e dos Serviços Tecnológicos para a Tradução | Διεύθυνση Υποστήριξης και Τεχνολογικών Υπηρεσιών για τη Μετάφραση |
Direção do Financiamento das Estruturas Políticas e Outros Serviços | Διεύθυνση Χρηματοδότησης των Πολιτικών Δομών και Λοιπών Υπηρεσιών |
Direção do Orçamento e dos Serviços Financeiros | Διεύθυνση Προϋπολογισμού και Οικονομικών Υπηρεσιών |
Direção do Protocolo, das Conferências, dos Edifícios e da Logística | Διεύθυνση 2 - Πρωτόκολλο, Συσκέψεις, Κτήρια, Υλικοτεχνική υποστήριξη |
Direção do Protocolo e das Conferências | Διεύθυνση 2Α - Πρωτόκολλο / Συσκέψεις |
Direção dos Assuntos Administrativos e Financeiros | Διεύθυνση Διοικητικών και Οικονομικών Θεμάτων |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros | Διεύθυνση 1 - Οικονομικά και δημοσιονομικά θέματα |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros, da Agricultura e das Pescas | Διεύθυνση 2 - Ecofin / Γεωργία / Αλιεία |
Direção dos Assuntos Institucionais e Parlamentares | Διεύθυνση Θεσμικών και Κοινοβουλευτικών Θεμάτων |
Direção dos Direitos dos Cidadãos e dos Assuntos Constitucionais | Διεύθυνση Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων |
Direção dos Direitos Financeiros e Sociais dos Deputados | Διεύθυνση Οικονομικών και Κοινωνικών Δικαιωμάτων των Βουλευτών |
Direção dos Edifícios e da Logística | Διεύθυνση 2Β - Κτήρια / Υλικοτεχνική υποστήριξη |
Direção dos Sistemas de Comunicação e Informação | Διεύθυνση 5 - Συστήματα επικοινωνιών και πληροφόρησης |
Direção 4 – Emprego, Política Social, Saúde e Géneros Alimentícios | Διεύθυνση 4 - Απασχόληση, κοινωνική πολιτική, υγεία και τρόφιμα |
Direção 5 - Justiça e Assuntos Internos | Διεύθυνση 5 - Δικαιοσύνη / Εσωτερικές Υποθέσεις |
Direção 1 – Meios de Comunicação Social e Comunicação | Διεύθυνση 1 - Μέσα ενημέρωσης και επικοινωνία |
Direção 1 - Organização dos Mercados e Questões Veterinárias e Zootécnicas, incluindo os aspetos internacionais | Διεύθυνση 1 - Οργάνωση αγορών, κτηνιατρικά και ζωοτεχνικά θέματα, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών πτυχών |
Direção 2 - Orçamento, Políticas Fiscal e Regional | Διεύθυνση 2 - Προϋπολογισμός, Φορολογία και Περιφερειακή Πολιτική |
Direção para a Proximidade e a Assistência, a Segurança e a Proteção | Διεύθυνση Εσωτερικής Ασφάλειας, Συνδρομής και Προστασίας |
Direção 2 - Protocolo, Conferências, Edifícios e Logística | Διεύθυνση 2 - Πρωτόκολλο, Συσκέψεις, Κτήρια, Υλικοτεχνική υποστήριξη |
Direção 1 – Recursos Humanos e Administração do Pessoal | Διεύθυνση 1 - Ανθρώπινοι πόροι και Διοίκηση προσωπικού |
Direção 2 - Saúde, Consumidores, Géneros Alimentícios, Educação, Juventude, Cultura, Audiovisual e Desporto | Διεύθυνση 4 - Απασχόληση, κοινωνική πολιτική, υγεία και τρόφιμα |
Direção 5 - Sistemas de Comunicação e Informação | Διεύθυνση 5 - Συστήματα επικοινωνιών και πληροφόρησης |
Direção 3 – Tradução e Gestão dos Documentos | Διεύθυνση 3 - Μετάφραση και διαχείριση εγγράφων |
Direção 2 – Transportes, Telecomunicações e Energia | Διεύθυνση 2 - Μεταφορές, τηλεπικοινωνίες και ενέργεια |
Direção-Geral A – Pessoal e Administração | Γενική Διεύθυνση Α - Προσωπικό |
Direção-Geral B – Agricultura e Pescas | Γενική Διεύθυνση Β - Γεωργία, Αλιεία, Κοινωνικά θέματα και Υγεία |
Direção-Geral B – Agricultura, Pescas, Assuntos Sociais e Saúde | Γενική Διεύθυνση Β - Γεωργία, Αλιεία, Κοινωνικά θέματα και Υγεία |
Direção-Geral C - Competitividade, Inovação e Investigação, Indústria e Sociedade da Informação, Mercado Interno, Concorrência e Alfândegas, Transportes e Energia | Γενική Διεύθυνση Γ - Ανταγωνισμός, καινοτομία και έρευνα, βιομηχανία και κοινωνία της πληροφορίας, εσωτερική αγορά, ανταγωνισμός και τελωνεία, μεταφορές, ενέργεια |
Direção-Geral C – Negócios Estrangeiros, Alargamento e Proteção Civil | Γενική Διεύθυνση Γ - Εξωτερικές υποθέσεις, διεύρυνση και πολιτική προστασία |
Direção-Geral D – Justiça e Assuntos Internos | Γενική Διεύθυνση Δ - Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις |
Direção-Geral D – Justiça e Assuntos Internos | ΓΔ Δ |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | ΓΔ Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Γενική Διεύθυνση Ανθρωπιστικής Βοήθειας |
Direção-Geral da Comunicação e da Transparência | ΓΔ ΣΤ - Επικοινωνία και διαφάνεια |
Direção-Geral da Inovação e do Apoio Tecnológico | Γενική Διεύθυνση Καινοτομίας και Τεχνολογικής Υποστήριξης |
Direção-Geral da Interpretação e das Conferências | Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας και Συνεδρίων |
Direção-Geral da Justiça, da Liberdade e da Segurança | Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας |
Direção-Geral da Justiça, da Liberdade e da Segurança | ΓΔ JLS |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | Γενική Διεύθυνση Υγείας και Καταναλωτών |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | ΓΔ SANCO |
Direção-Geral da Sociedade da Informação e Media | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
Direção-Geral das Empresas e da Indústria | Γενική Διεύθυνση Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας |
Direção-Geral das Infraestruturas e da Logística | Γενική Διεύθυνση Υποδομών και Υλικοτεχνικής Υποστήριξης |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Igualdade de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e da Competitividade | Γενική Διεύθυνση Ζ - Οικονομικά θέματα και ανταγωνιστικότητα |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Γενική Διεύθυνση Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας |
Direção-Geral E – Ambiente, Educação, Transportes e Energia | Γενική Διεύθυνση Ε - Περιβάλλον, παιδεία, μεταφορές και ενέργεια |
Direção-Geral F – Comunicação e Transparência | ΓΔ ΣΤ - Επικοινωνία και διαφάνεια |
Direção-Geral G - Assuntos Económicos e Competitividade | Γενική Διεύθυνση Ζ - Οικονομικά θέματα και ανταγωνιστικότητα |
Direção-Geral H – Justiça e Assuntos Internos | Γενική Διεύθυνση Δ - Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις |
Direção-Geral H – Justiça e Assuntos Internos | ΓΔ Δ |
Direção-Geral I - Alterações Climáticas, Ambiente, Saúde, Consumidores, Géneros Alimentícios, Educação, Juventude, Cultura, Audiovisual e Desporto | Γενική Διεύθυνση Ε - Περιβάλλον, παιδεία, μεταφορές και ενέργεια |
Direção-Geral XVI - Política Regional e Coesão | ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral XVI - Política Regional e Coesão | Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Divisão de Logística e Recursos | τμήμα Επιμελητείας και Πόρων |
Divisão de Operações e Exercícios | τμήμα επιχειρήσεων και ασκήσεων |
Divisão de Política e Planeamento | τμήμα Πολιτικής και Σχεδίων |
dotações da secção "Garantia" do Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola | πιστώσεις του τμήματος "εγγυήσεων" του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και ΕγγυήσεωνΕΓΤΠΕ |
Emprego e Política Social | Απασχόληση και Κοινωνική Πολιτική |
Engenharia e Arquitetura das Redes Informáticas | Μηχανική και Αρχιτεκτονική Δικτύων Πληροφορικής |
Engenharia, Métodos e Soluções | Μηχανική, Μέθοδοι και Λύσεις |
enquadramento legal e regulamentar | νομικό και κανονιστικό πλαίσιο |
espaço de prosperidade e boa vizinhança | χώρος ευημερίας και καλής γειτονίας |
Estados candidatos da Europa Central e Oriental | υποψήφια κράτη της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης |
estruturas agrícolas e desenvolvimento rural | γεωργικές διαρθρώσεις και αγροτική ανάπτυξη |
Europa da Liberdade e da Democracia | Ευρώπη ελευθερίας και δημοκρατίας |
Europa Oriental, Cáucaso e Ásia Central | Ανατολική Ευρώπη, Καύκασος και Κεντρική Ασία |
exceção de incompetência ou de inadmissibilidade | ένσταση αναρμοδιότητας ή απαραδέκτου |
exercer as funções com toda a lealdade, discrição e consciência | ασκώ τα καθήκοντα με πίστη,εχεμύθεια και ευσυνειδησία |
exposição em que o interveniente declare as razões por que entende que os pedidos de uma das partes deveriam ser deferidos ou indeferidos, no todo ou em parte | ισχυρισμοί του παρεμβαίνοντος προς υποστήριξη ή προς μερική ή ολική απόρριψη των αιτημάτων ενός των διαδίκων |
funcionário ou agente encarregado de desempenhar as funções de secretário | υπάλληλος που ασκεί τα καθήκοντα του γραμματέα |
funcionários e outros agentes do Tribunal | μόνιμοι και λοιποί υπάλληλοι του Δικαστηρίου |
Gestão dos Pedidos de Acolhimento e Serviço | Διαχείριση Αιτήσεων Στέγασης και Εξυπηρέτησης |
Grupo Ad Hoc de Preparação no domínio do Desenvolvimento das Capacidades de Defesa, da Investigação, das Aquisições e do Armamento | ad hoc προπαρασκευαστική ομάδα |
Grupo Consultivo "Agricultura e Ambiente" | Συμβουλευτική ομάδα γεωργίας και περιβάλλοντος |
Grupo Consultivo "Azeitonas e Produtos Derivados" | Συμβουλευτική ομάδα ελιών και παραγώγων προϊόντων |
Grupo Consultivo "Carne de Aves de Capoeira e Ovos" | Συμβουλευτική ομάδα για τα πουλερικά και τα αυγά |
Grupo Consultivo "Carnes de Ovino e de Caprino" | Συμβουλευτική ομάδα για το αίγειο και πρόβειο κρέας |
Grupo Consultivo "Cereais, Oleaginosas e Proteaginosas" | Συμβουλευτική ομάδα για τα σιτηρά, τα ελαιούχα και τα πρωτεϊνούχα φυτά |
Grupo Consultivo "Culturas Energéticas e Não Alimentares" | Συμβουλευτική ομάδα για τις ενεργειακές και εκτός τροφίμων καλλιέργειες |
Grupo Consultivo "Culturas Energéticas e Não-Alimentares" | Συμβουλευτική ομάδα για τις ενεργειακές και εκτός τροφίμων καλλιέργειες |
Grupo Consultivo "Flores e Plantas Ornamentais" | Συμβουλευτική ομάδα ανθοκομίας και διακοσμητικών φυτών |
Grupo Consultivo "Florestas e Cortiça" | Συμβουλευτική ομάδα δασοκομίας και φελλού |
Grupo Consultivo "Frutos e Produtos Hortícolas" | Συμβουλευτική ομάδα για τα οπωροκηπευτικά |
Grupo Consultivo "Linho e Cânhamo" | Συμβουλευτική ομάδα για το λίνο και την κάνναβη |
Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa | Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη |
Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu | Ομάδα της Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
Grupo da Droga e do Crime Organizado | Ομάδα "Ναρκωτικά και Οργανωμένο Εγκλημα" |
Grupo da Polícia Técnica e Científica | Ομάδα "Τεχνική και Επιστημονική Αστυνομία" |
Grupo das Alterações Globais, Clima e Biodiversidade | ομάδα εμπειρογνωμόνων "πλανητική μεταβολή, κλίμα και βιοποικιλότητα" |
Grupo de Alto Nível para a Inovação e Disponibilização de Medicamentos | Ιατρική Ομάδα G10' Ομάδα υψηλού επιπέδου για την καινοτομία και την παροχή φαρμάκων |
Grupo de Trabalho da Comissão Parlamentar sobre o Acordo de Estabilização e de Associação UE-Albânia | Ομάδα εργασίας της κοινοβουλευτικής επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης ΕΕ-Αλβανίας |
Grupo de Trabalho junto da Comissão Parlamentar de Estabilização e de Associação UE-Montenegro | Ομάδα εργασίας στην Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Μαυροβουνίου |
Grupo do Fundamentalismo Extremista e do Terrorismo | Ομάδα "Ακραίες θρησκευτικές πεποιθήσεις και τρομοκρατία" |
Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas | Ομάδα του Ευρωπαϊκού Κόμματος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών και Μεταρρυθμιστών |
Grupo dos Conservadores e Reformistas Europeus | Ομάδα των Ευρωπαίων Συντηρητικών και Μεταρρυθμιστών |
Grupo Liberal, Democratico e Reformista | Φιλελεύθερη, Δημοκρατική και Μεταρρυθμιστική Ομάδα |
Grupo para a Europa das Democracias e das Diferenças | Ομάδα για την Ευρώπη της Δημοκρατίας και της Διαφοράς |
honorários de agentes, consultores ou advogados | αμοιβή των εκπροσώπων,συμβούλων ή δικηγόρων |
identificação da parte contra a qual o pedido é apresentado | προσδιορισμός του καθού |
Ilhas e Regiões Periféricas Marítimas | Νησιά και Παραθαλάσσιες Περιοχές της Περιφέρειας |
impugnar a admissão de uma testemunha ou de um perito | ζητώ την εξαίρεση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα |
incapacidade de uma testemunha ou perito | ανικανότητα μάρτυρα ή πραγματογνώμονα |
indemnizações de compensação nas zonas desfavorecidas e de montanha | αντισταθμιστικές αποζημιώσεις στις μειονεκτικές ή ορεινές περιοχές |
iniciativa comunitária a favor de regiões com atrasos de desenvolvimento regiões do objetivo 1 e que se encontram insuficientemente equipadas no domínio das infra-estruturas de energia | κοινοτική πρωτοβουλία προς όφελος περιοχών που έχουν χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι οποίες έχουν ανεπαρκή ενεργειακή υποδομή |
iniciativa comunitária relativa aos serviços e redes de telemática para o desenvolvimento regional "Telemática" | κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τις υπηρεσίες και τα δίκτυα τηλεματικής για την περιφερειακή ανάπτυξη |
Intergrupo "Ilhas e Regiões Periféricas Marítimas" | Διακομματική Ομάδα για τα "Νησιά και τις Παραθαλάσσιες Περιοχές της Περιφέρειας" |
Livro Verde relativo à Convergência dos Sectores das Telecomunicações, dos Meios de Comunicação Social e das Tecnologias da Informação e às suas Implicações na Regulamentação - Para uma Abordagem centrada na Sociedade da Informação | Πράσινη Βίβλος για τη σύγκλιση στους τομείς των τηλεπικοινωνιών, των μέσων ενημέρωσης και της τεχνολογίας των πληροφοριών και για τις επιπτώσεις για τη ρύθμιση : Προσέγγιση της κοινωνίας των πληροφοριών |
Membro da Comissão responsável pela Fiscalidade, Assuntos Aduaneiros, Estatística, Auditoria e Luta Antifraude | Επίτροπος για Φορολογία, Τελωνεία, Στατιστικές, Εσωτερικό Έλεγχο και Καταπολέμηση της Απάτης |
Membro da Comissão responsável pela Fiscalidade e União Aduaneira, Auditoria e Luta contra a Fraude | Επίτροπος για Φορολογία, Τελωνεία, Στατιστικές, Εσωτερικό Έλεγχο και Καταπολέμηση της Απάτης |
Membro da Comissão responsável pela Programação Financeira e Orçamento | Επίτροπος αρμόδιος για τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και τον προϋπολογισμό |
Membro da Comissão responsável pelos Assuntos Económicos e Monetários | Επίτροπος Οικονομικών και Νομισματικών Υποθέσεων και του Ευρώ |
Membro da Comissão responsável pelos Assuntos Económicos e Monetários e pelo Euro | Επίτροπος Οικονομικών και Νομισματικών Υποθέσεων και του Ευρώ |
Membro da Comissão responsável pelos Assuntos Marítimos e Pescas | Επίτροπος θαλάσσιων υποθέσεων και αλιείας |
Ministério do Ordenamento Territorial e do Ambiente | Υπουργείο Χωροταξίας και Περιβάλλοντος |
Métodos, Normas e Segurança das TIC | Μέθοδοι, Πρότυπα και Ασφάλεια ΤΠΕ |
nome completo, profissão e morada das testemunhas | επώνυμο,όνομα,ιδιότητα και διεύθυνση των μαρτύρων |
nos termos do disposto e segundo o calendário previsto no presente Tratado | σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη |
o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governo | το Συμβούλιο, συνερχόμενο σε επίπεδο αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων |
operadores económicos regionais e locais | περιφερειακοί και τοπικοί οικονομικοί παράγοντες |
organização comum de mercado no setor das frutas e produtos hortícolas | κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών |
Organização das Nações e Povos Não Representados | Οργάνωση των μη Εκπροσωπουμένων Εθνών και Λαών |
pacto internacional relativo aos direitos económicos, sociais e culturais | Διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά,κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα |
países do Sul e do Este do Mediterrâneo | Χώρες της Νοτίου και Δυτικής Μεσογείου |
países do Sul e do Este do Mediterrâneo | χώρες της νότιας και ανατολικής Μεσογείου |
Países do Sul e do Leste Mediterrânico | χώρες της νότιας και ανατολικής Μεσογείου |
Países do Sul e do Leste Mediterrânico | Χώρες της Νοτίου και Δυτικής Μεσογείου |
países do Sul e Leste do Mediterrâneo | Χώρες της Νοτίου και Δυτικής Μεσογείου |
países do Sul e Leste do Mediterrâneo | χώρες της νότιας και ανατολικής Μεσογείου |
pessoa singular ou coletiva de um Estado-Membro | φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει την ιθαγένεια κράτους μέλους |
Planeamento e Avaliação | Σχεδιασμός και Αξιολόγηση |
planificação integrada de ordenamento e utilização do território | ενοποιημένος σχεδιασμός χωροταξίας και χρήσης γης |
pleitear por intermédio de um agente, consultor ou advogado | αναπτύσσω τους ισχυρισμούς μου μέσω εκπροσώπου,συμβούλου ή δικηγόρου |
política social, educação, formação profissional e juventude | κοινωνική πολιτική, παιδεία, επαγγελματική εκπαίδευση και νεολαία |
prazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um ato | προθεσμία υπολογιζόμενη από το χρονικό σημείο επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως |
primeiro auto administrativo ou judicial | πρώτη διοικητική ή δικαστική πράξη διαπίστωσης |
processo distribuído ou remetido a uma secção | υπόθεση που έχει ανατεθεί ή υπαχθεί σε τμήμα |
processo em sessão plenária sem alterações e sem debate | διαδικασία στην Ολομέλεια χωρίς τροπολογίες και χωρίς συζήτηση |
Programa de Opções Específicas para fazer face ao Afastamento e à Insularidade | προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα ορισμένων περιφερειών |
Programa de Opções Específicas para o Afastamento e a Insularidade dos Departamentos Franceses Ultramarinos | Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων |
Programa Especial de Adesão para a Agricultura e o Desenvolvimento Rural | Ειδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη |
pronunciar-se oralmente ou por escrito | γραπτή ή προφορική παρατήρηση |
Protocolo anexo ao Tratado da União Europeia e aos Tratados que instituem as Comunidades Europeias | Πρωτόκολλο σχετικά με το άρθρο 40.3.3 του Συντάγματος της Ιρλανδίας |
Protocolo relativo a Certas Disposições relacionadas com o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte | Πρωτόκολλο για ορισμένες διατάξεις που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας |
Protocolo relativo aos Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu | Πρωτόκολλο για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας |
Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à Irlanda | Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 26 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία |
Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à Irlanda | Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων πτυχών του άρθρου 26 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιρλανδία |
Protocolo relativo à Coesão Económica e Social | Πρωτόκολλο σχετικά με την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή |
Protocolo relativo à Coesão Económica, Social e Territorial | Πρωτόκολλο σχετικά με την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή |
Protocolo relativo à Localização das Sedes das Instituições e de Certos Organismos e Serviços das Comunidades Europeias e da Europol | Πρωτόκολλο για τον καθορισμό της έδρας των θεσμικών οργάνων και ορισμένων λοιπών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Protocolo relativo à Localização das Sedes das Instituições e de Certos Órgãos, Organismos e Serviços da União Europeia | Πρωτόκολλο για τον καθορισμό της έδρας των θεσμικών οργάνων και ορισμένων λοιπών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Protocolo relativo à Passagem para a Terceira Fase da União Económica e Monetária | Πρωτόκολλο για τη μετάβαση στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης |
Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda | Πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης |
Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda em relação ao Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | Πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης |
Protocolo relativo às Consequências Financeiras do Termo de Vigência do Tratado CECA e ao Fundo de Investigação do Carvão e do Aço | Πρωτόκολλο σχετικά με τις δημοσιονομικές συνέπειες από τη λήξη της Συνθήκης ΕΚΑΧ και με το Ταμείο Έρευνας για τον Άνθρακα και το Χάλυβα |
Protocolo relativo às Mercadorias Originárias e Provenientes de Certos Países e que beneficiam de um Regime Especial aquando da Importação para um dos Estados-Membros | Πρωτόκολλο περί εμπορευμάτων καταγωγής και προελεύσεως ορισμένων χωρών και που απολαύουν ειδικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή σε ένα κράτος μέλος |
Quadro para um Crescimento Forte, Sustentável e Equilibrado | πλαίσιο για ισχυρή, βιώσιμη και ισόρροπη ανάπτυξη |
Questões Políticas Gerais e Relações Interinstitucionais | Γενική και Θεσμική Πολιτική |
Rede de Informação sobre as Iniciativas em matéria de Desenvolvimento Rural e sobre os Mercados Agrícolas | Δίκτυο κέντρων πληροφόρησης για τις πρωτοβουλίες σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης και για τις γεωργικές αγορές |
Rede Europeia de Centros de Empresa e de Inovação | Ευρωπαϊκό δίκτυο κέντρων επιχειρήσεων και καινοτομίας |
reembolso das despesas de deslocação e de estadia | καταβάλλω τα έξοδα μετακινήσεως και διαμονής |
Regiões e Cidades para a Europa | περιφέρειες και πόλεις της Ευρώπης |
regras materiais e processuais no domínio dos auxílios estatais | διαδικαστικοί και ουσιαστικοί κανόνες στον τομέα της χορήγησης κρατικών ενισχύσεων |
Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα |
Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas | Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ |
relatório anual de atividade e de acompanhamento | ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων και παρακολούθησης |
relatório anual de atividade e de acompanhamento | ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων και ελέγχου |
Secretariado da Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Γραμματεία της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου |
Secretariado da Comissão da Cultura e da Educação | Γραμματεία της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας |
Secretariado da Comissão da Indústria, da Investigação e da Energia | Γραμματεία της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας |
Secretariado da Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Γραμματεία της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων |
Secretariado da Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar | Γραμματεία της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων |
Secretariado da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais | Διεύθυνση Οικονομικών και Επιστημονικών Πολιτικών |
Secretariado da Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Γραμματεία της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών |
Secretariado da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários | Γραμματεία της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων |
Secretariado da Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Γραμματεία της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων |
Secretariado da Comissão dos Transportes e do Turismo | Γραμματεία της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού |
Secretariado da Mesa e dos Questores | Γραμματεία του Προεδρείου και των Κοσμητόρων |
Secretariado da Subcomissão da Segurança e da Defesa | Γραμματεία της Υποεπιτροπής Ασφάλειας και Άμυνας |
Secção de Política e Necessidades | υποτμήμα Πολιτικής και Αναγκών |
Secção de Tecnologia da Informação e Segurança | υποτμήμα Τεχνολογιών της Πληροφόρησης και Ασφάλειας |
Segurança, Proteção e Sistemas de Informação e de Comunicação | Ασφάλεια, προστασία και συστήματα επικοινωνιών και πληροφοριών |
Segurança, Proteção e Sistemas de Informação e de Comunicação | Διεύθυνση ασφαλείας, προστασίας και συστημάτων επικοινωνιών και πληροφοριών |
selar os papéis e documentos | σφραγίζω τα έγγραφα |
Serviço da Correção e Preparação de Documentos | Υπηρεσία διόρθωσης και προετοιμασίας εγγράφων |
Serviço das Pensões e Seguros dos Deputados | Υπηρεσία Συντάξεων και Ασφαλίσεων των Βουλευτών |
Serviço das Políticas Económicas e Científicas | Υπηρεσία Οικονομικής και Επιστημονικής Πολιτικής |
Serviço das Políticas Estruturais e de Coesão | Υπηρεσία Διαρθρωτικής Πολιτικής και Πολιτικής για τη Συνοχή |
Serviço de Administração, Logística e Inovação | Υπηρεσία Διοίκησης, Υλικοτεχνικής Υποστήριξης και Καινοτομίας |
Serviço de Cor e Produtos Transmédia | Υπηρεσία έγχρωμων προϊόντων και πολλαπλών μέσων |
Serviço de Infraestruturas e Logística em Bruxelas | γραφείο υποδομών και διοικητικής υποστήριξης στις Βρυξέλλες |
Serviço de Infraestruturas e Logística no Luxemburgo | Γραφείο υποδομών και διοικητικής υποστήριξης στο Λουξεμβούργο |
Serviço de Pagamento e Controlo | Υπηρεσία Πληρωμής και Επαλήθευσης |
Serviço de Prevenção em matéria de Saúde e Segurança no Local de Trabalho | Υπηρεσία πρόληψης |
Serviço de Prevenção em matéria de Saúde e Segurança no Local de Trabalho | Υπηρεσία για την πρόληψη στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας των προσώπων στο χώρο εργασίας |
Serviço de Privilégios e Documentação | Υπηρεσία Προνομίων και Τεκμηρίωσης |
Serviço de Programação e Acompanhamento Orçamental | Υπηρεσία Προγραμματισμού και Ελέγχου Προϋπολογισμού |
Serviço de Relações com Clientes e Gabinete de Projetos | Υπηρεσία Σχέσεων με τους Πελάτες και Γραφείου Σχεδίων |
Serviço do Orçamento e da Verificação | Υπηρεσία Προϋπολογισμού και εκ των προτέρων Επαλήθευσης |
Serviço dos Assuntos Constitucionais e dos Direitos dos Cidadãos | Υπηρεσία Συνταγματικών Υποθέσεων και Δικαιωμάτων των Πολιτών |
Serviço dos Não-Inscritos, Associações, Fundações, Grupos e Partidos | Υπηρεσία Μη Εγγεγραμμένων Βουλευτών, Ενώσεων, Ιδρυμάτων, Πολιτικών Ομάδων και Κομμάτων |
Serviço Infraestruturas e Logística - Bruxelas | γραφείο υποδομών και διοικητικής υποστήριξης στις Βρυξέλλες |
Serviço Infraestruturas e Logística - Luxemburgo | Γραφείο υποδομών και διοικητικής υποστήριξης στο Λουξεμβούργο |
Sistema Comum de Comunicação e de Informação de Emergência | κοινό σύστημα επικοινωνίας και πληροφόρησης έκτακτης ανάγκης |
Sistema integrado de gestão e de controlo relativo a determinados regimes de ajudas comunitários | Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων |
Subcomissão da Segurança e da Defesa | Υποεπιτροπή Ασφάλειας και Άμυνας |
Subcomissão da Segurança e do Desarmamento | Υποεπιτροπή για την Ασφάλεια και τον Αφοπλισμό |
Supervisão e Operações | Επίβλεψη και λειτουργίες |
Trabalho e Assuntos Sociais | Εργασία και Κοινωνικές Υποθέσεις |
Unidade Agência de Viagens e Formação Profissional dos Deputados | Μονάδα Γραφείου Ταξιδίων και Επαγγελματικής Επιμόρφωσης των Βουλευτών |
Unidade da Assistência Parlamentar e das Despesas Gerais dos Deputados | Μονάδα Βουλευτικής Επικουρίας και Γενικών Εξόδων των Βουλευτών |
Unidade da Ata e do Relato Integral das Sessões | Μονάδα Συνοπτικών και Πλήρων Πρακτικών της Ολομέλειας |
Unidade da Conciliação e da Codecisão | Μονάδα Συνδιαλλαγής και Συναπόφασης |
Unidade da Contabilidade e da Tesouraria | Μονάδα Λογιστηρίου και Ταμείου |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Μονάδα συντονισμού και νομοθετικού προγραμματισμού |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Μονάδα Νομοθετικού Προγραμματισμού και Συντονισμού |
Unidade da Coordenação Legislativa e da Programação | Μονάδα Νομοθετικού Συντονισμού και Προγραμματισμού |
Unidade da Coordenação Legislativa e Judicial | Μονάδα Νομοθετικού και Δικαστικού Συντονισμού |
Unidade da Estratégia e da Coordenação | Μονάδα Στρατηγικής και Συντονισμού |
Unidade da Formação e dos Estágios | Μονάδα εκπαίδευσης και πρακτικής άσκησης |
Unidade da Formação e Segurança contra Incêndios | Μονάδα Εκπαίδευσης για την Πυροπροστασία |
Unidade da Gestão do Pessoal e das Carreiras | Μονάδα Διαχείρισης Προσωπικού και Σταδιοδρομιών |
Unidade da Gestão dos Recursos Financeiros e dos Controlos | Μονάδα διαχείρισης δημοσιονομικών πόρων και ελέγχων |
Unidade da Igualdade e da Diversidade | Μονάδα Ισότητας και Διαφορετικότητας |
Unidade da Informática e do Apoio às Tecnologias da Informação | Μονάδα πληροφορικής και υποστήριξης ΤΠ |
Unidade da Justiça e Liberdades Públicas | Μονάδα Δικαιοσύνης και Πολιτικών Ελευθεριών |
Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias | Μονάδα Οργάνωσης και Παρακολούθησης της Ολομέλειας |
Unidade da Organização Interna e Programação dos Recursos Humanos | Μονάδα εσωτερικής οργάνωσης και προγραμματισμού των ανθρώπινων πόρων |
Unidade da Qualidade Legislativa A - Política Económica e Científica | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Α - Οικονομική και επιστημονική πολιτική |
Unidade da Qualidade Legislativa B - Política Estrutural e de Coesão | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Β - Διαρθρωτική πολιτική και πολιτική συνοχής |
Unidade da Qualidade Legislativa E - Políticas Externas | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Ε - Εξωτερικές πολιτικές |
Unidade da Receção e da Transmissão dos Documentos Oficiais | Μονάδα Παραλαβής και Διαβίβασης Επίσημων Εγγράφων |
Unidade da Restauração e do Supermercado | Μονάδα Εστίασης και Πρατηρίου για το Προσωπικό |
Unidade das Alterações Climáticas, da Coordenação e das Questões Horizontais | Μονάδα 1Β - Κλιματική αλλαγή, συντονισμός, οριζόντα θέματα |
Unidade das Despesas de Viagem e de Estadia dos Deputados | Μονάδα Εξόδων Ταξιδίου και Διαμονής των Βουλευτών |
Unidade das Pensões e da Segurança Social | Μονάδα Συντάξεων και Κοινωνικών Ασφαλίσεων |
Unidade das Políticas Económicas e Científicas | Μονάδα Οικονομικών και Επιστημονικών Πολιτικών |
Unidade das Políticas Energéticas, incluindo os aspetos internacionais e as questões atómicas | Μονάδα 2Β - Ενεργειακές πολιτικές, θέματα ατομικής ενέργειας, κοινωνία της πληροφορίας |
Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão | Μονάδα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Συνοχής |
Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão | Μονάδα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Πολιτικών Συνοχής |
Unidade das Relações Transatlânticas e do G8 | Μονάδα διατλαντικών σχέσεων και ομάδας G8 |
Unidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados | Μονάδα Αποζημιώσεων και Κοινωνικών Δικαιωμάτων των Βουλευτών |
Unidade das Reuniões e das Conferências | Μονάδα Συνεδριάσεων και Συνεδρίων |
Unidade das Tecnologias e da Segurança da Informação | Μονάδα Τεχνολογιών και Ασφάλειας Πληροφοριών |
Unidade das Visitas e dos Seminários | Μονάδα Επισκέψεων και Σεμιναρίων |
Unidade de Acompanhamento Horizontal e Temático | Μονάδα Οριζόντιου και Θεματικού Συντονισμού |
Unidade de Análise dos Recursos, dos Métodos de Trabalho e da Organização do Secretariado-Geral | Μονάδα ανάλυσης των πόρων, των μεθόδων και της οργάνωσης της Γενικής Γραμματείας |
Unidade de Análise Estratégica e Acompanhamento dos Meios de Comunicação Social | Μονάδα Παρακολούθησης και Στρατηγικής Ανάλυσης των ΜΜΕ |
Unidade de Aquisições e Contratos Públicos | Μονάδα Δημοσίων και Λοιπών Συμβάσεων |
Unidade de Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas STOA | Μονάδα Αξιολόγησης Επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών STOA |
Unidade de Compras, Gestão dos Bens e Inventário | Μονάδα Αγορών, Διαχείρισης Υλικού και Απογραφής |
Unidade de Conceção e Desenvolvimento de TIC | Μονάδα Σχεδίασης και Ανάπτυξης Πληροφορικών Συστημάτων |
Unidade de Controlo dos Custos e da Qualidade | Μονάδα Ελέγχου Δαπανών και Ποιότητας |
Unidade de Coordenação e Programação | Μονάδα Συντονισμού και Προγραμματισμού |
Unidade de Desenvolvimento de Aplicações e Sistemas Informáticos | Μονάδα Ανάπτυξης Λογισμικού και Υποστήριξης Εφαρμογών |
Unidade de Equipamento Individual e Logística | Μονάδα Εξοπλισμού και Υλικοτεχνικής Υποστήριξης |
Unidade de Evolução e Manutenção de TIC | Μονάδα Εξέλιξης και Συντήρησης Πληροφορικών Συστημάτων |
Unidade de Gestão de Compras e Contratos | Μονάδα Διαχείρισης Αγορών και Συμβάσεων |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção dos Gabinetes de Informação | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Γραφείων Πληροφοριών |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Bruxelas | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Βρυξελλών |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Estrasburgo | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Στρασβούργου |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção no Luxemburgo | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Λουξεμβούργου |
Unidade de Informática e de Apoio TI | Μονάδα πληροφορικής και υποστήριξης ΤΠ |
Unidade de Manifestações e Exposições | Μονάδα Εκδηλώσεων και Εκθέσεων |
Unidade de Operações e Acolhimento das TIC | Μονάδα λειτουργιών και φιλοξενίας ΤΠΕ |
Unidade de Planeamento da Continuidade das Atividades e Autoridade de Acreditação de Segurança | Μονάδα σχεδιασμού της συνέχειας των δραστηριοτήτων και αρχή πιστοποίησης ασφαλείας |
Unidade de Prevenção e Bem-Estar no Trabalho | Μονάδα Πρόληψης και Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας |
Unidade de Programação, Acompanhamento e Controlo Orçamental | Μονάδα Προγραμματισμού, Παρακολούθησης και Ελέγχου Προϋπολογισμού |
Unidade de Programação e Gestão Estratégica | Μονάδα προγραμματισμού και στρατηγικής διαχείρισης |
Unidade de Relações com os Clientes e Comunicação | Μονάδα Σχέσεων με τους Πελάτες και Επικοινωνίας |
Unidade de Segurança e Proteção - Bruxelas | Μονάδα Βρυξελλών για την Ασφάλεια και Προστασία |
Unidade de Segurança e Proteção - Estrasburgo | Μονάδα Στρασβούργου για την Ασφάλεια και Προστασία |
Unidade de Segurança e Proteção - Luxemburgo | Μονάδα Λουξεμβούργου για την Ασφάλεια και Προστασία |
Unidade de Tradução Inglesa e Irlandesa | Μονάδα Αγγλικής και Ιρλανδικής Μετάφρασης |
Unidade do Direito Contratual e Financeiro | Μονάδα Δικαίου των Συμβάσεων και Χρηματοπιστωτικού Δικαίου |
Unidade do Direito Institucional e Orçamental | Μονάδα Θεσμικού και Δημοσιονομικού Δικαίου |
Unidade do Direito Parlamentar e Regulamentar | Μονάδα Κανονισμού και Κοινοβουλευτικού Δικαίου |
Unidade do Financiamento das Estruturas Políticas e do Inventário | Μονάδα Χρηματοδότησης των Πολιτικών Δομών και Απογραφής |
Unidade do Multilinguismo e das Relações Externas | Μονάδα Πολυγλωσσίας και Εξωτερικών Σχέσεων |
Unidade do Pessoal e do Planeamento | Μονάδα Προσωπικού και Προγραμματισμού |
Unidade do Recrutamento e da Transferência do Pessoal | Μονάδα Πρόσληψης και Μετάθεσης Προσωπικού |
Unidade do Sistema de Ecogestão e Auditoria EMAS | Μονάδα Συστήματος Περιβαλλοντικής Διαχείρισης και Ελέγχου EMAS |
Unidade dos Assuntos Institucionais, Jurídicos e Orçamentais | Μονάδα Θεσμικών, Νομικών και Δημοσιονομικών Θεμάτων |
Unidade dos Concursos e dos Processos de Selecção | Μονάδα Διαγωνισμών και Διαδικασιών Επιλογής |
Unidade dos Direitos e Obrigações do Pessoal | Μονάδα Δικαιωμάτων και Υποχρεώσεων των Υπαλλήλων |
Unidade dos Direitos Individuais e das Remunerações | Μονάδα Ατομικών Δικαιωμάτων και Μισθοδοσίας |
Unidade dos Entrepostos e dos Armazéns | Υπηρεσία Αποθηκών και Καταστημάτων |
Unidade dos Serviços de Biblioteca in loco e em linha | Μονάδα Επιτόπιων και Διαδικτυακών Υπηρεσιών Βιβλιοθήκης |
Unidade dos Serviços e Acompanhamento dos Meios de Comunicação | Μονάδα Υπηρεσιών και Παρακολούθησης Μέσων Ενημέρωσης |
Unidade Euromed e Médio Oriente | Μονάδα Euromed και Μέσης Ανατολής |
Unidade Europa: Alargamento e Espaço Económico Europeu | Μονάδα Ευρώπης: Διεύρυνση και Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος |
Unidade Europa: Parceria Oriental e Rússia | Μονάδα Ευρώπης: Ανατολική Εταιρική Σχέση και Ρωσία |
Unidade para a Coordenação das Atividades Editoriais e de Comunicação | Μονάδα Συντονισμού Εκδοτικών και Επικοινωνιακών Δραστηριοτήτων |
Unidade África, Caraíbas e Pacífico | Μονάδα Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού |
Unidade Ásia, Austrália e Nova Zelândia | Μονάδα Ασίας, Αυστραλίας και Νέας Ζηλανδίας |