German | French |
Abkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation | Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce |
Abschluss der Beweisaufnahme | clôture de l'instruction |
Abschluss der Beweisaufnahme | accomplissement des mesures d'instruction |
Abschluss der ersten Lesung | conclusion de la première lecture |
Abschluss der zweiten Lesung | conclusion de la deuxième lecture |
Abschluß der Beweisaufnahme | clôture de l'instruction |
Abschluß der Beweisaufnahme | accomplissement des mesures d'instruction |
absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen | majorité absolue des suffrages exprimés |
absolute Mehrheit der Mitglieder | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen |
Akten der Rechtssache | dossier de l'affaire |
Aktionsforschungsprogramm über die örtliche Beschäftigungsentwicklung | Programme de recherche et d'action pour le développement local de l'emploi |
Aktionsforschungsprogramm über die örtliche Beschäftigungsentwicklung | Programme d'action pour le développement local de l'emploi |
Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens | Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord |
am Ende der Verhandlung die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären | prononcer la clôture de la procédure orale à la fin des débats |
amerikanisch-sowjetischen Vertrages über die Begrenzung unterirdischer Kernwaffenversuche | Traité américano-soviétique sur l'interdiction des essais nucléaires |
Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche | Office de gestion et de liquidation des droits individuels |
Amtierender Vorsitzender der OSZE | président en exercice de l'OSCE |
Anhörung der Kommission | entrevue avec la Commission |
Anträge an den Rat in den Entschliessungen und Stellungnahmen, die das Europäische Parlament auf seiner Tagung im ... 19../seiner ... tagung Straßburg, ... angenommen hat | Demandes adressées au Conseil dans les Résolutions et Avis adoptés par le Parlement européen lors de sa période de session de.. Strasbourg, ... |
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind | conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties |
Antwort der im Rahmen der Politischen Zusammenarbeit tagenden Aussenminister der zehn Mitgliedstaaten der EG auf die schriftliche Anfrage Nr. ... | réponse des Ministres des affaires étrangères des dix Etats membres de la CE se réunissant dans le cadre de la coopération politique, à la question écrite nχ ... |
Arbeitsdokument der Kommission | document de travail de la Commission |
Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen | document de travail des services de la Commission |
auf die Vereidigung des Zeugen verzichten | dispenser le témoin de prêter serment |
Aufgaben der Ausschüsse | attribution des commissions |
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | lever l'immunité |
Aufhebung der Immunität | levée de l'immunité |
Aufstellung der entstandenen Kosten | bordereau des dépenses |
Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. | Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion. |
Auslegung der Abstimmung | interprétation du vote |
Auslösungsschwelle für die Zusatzzölle | volume de déclenchement des droits additionnels |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Comité pour le secteur des directives relatives aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles |
Ausschuss für den Führerschein | comité pour le permis de conduire |
Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredlungsverkehr mit Textilien | Comité du régime de perfectionnement passif économique textile |
Ausschuss für die Agrarfonds | comité des Fonds agricoles |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des appareils à pression |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des tracteurs agricoles et forestiers |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des matières pouvant être ajoutées aux médicaments en vue de leur coloration |
Ausschuss für die Anwendung der Rechtsvorschriften über die Vermessung der Ballasträume in Öltankschiffen mit Tanks für getrennten Ballast | Comité pour l'application de la législation relative au jaugeage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers SBT |
Ausschuss für die ausserordentliche Finanzhilfe für Griechenland im sozialen Bereich | Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über Düngemittel | Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif aux engrais |
Ausschuss für die Entwicklung des ländlichen Raums | Comité pour le développement rural |
Ausschuss für die friedliche Nutzung des Meeresbodens jenseits der nationalen Hoheitsgrenzen | Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale |
Ausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | comité de l'organisation commune des marchés agricoles |
Ausschuss für die Kofinanzierung von Maßnahmen mit in der Entwicklungszusammenarbeit tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen NRO in den für die Entwicklungsländer wichtigen Bereichen | Comité pour le cofinancement avec les organisations non gouvernementales de développement ONG européennes d'actions dans les domaines intéressant les pays en développement |
Ausschuss für die menschliche Dimension | comité sur la dimension humaine |
Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Commission des droits de la femme et de l'égalité des genres |
Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa sowie zur Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie "Phare" | Comité de l'aide à la restructuration économique de certains pays de l'Europe centrale et orientale PHARE |
Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa sowie zur Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie "Phare" | Comité de gestion Phare |
Ausschuss für die zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise | Comité pour l'application du deuxième système général de reconnaissance des formations professionnelles |
Ausschuss für die Überwachung des Handels mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden Drogengrundstoffe | Comité pour la surveillance du commerce des substances utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes précurseurs |
Ausschuss hoher Beamter der COST | Comité de hauts fonctionnaires de la recherche scientifique et technique |
Ausschuss hoher Beamter der COST | Comité de hauts fonctionnaires COST |
Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen | Comité des hauts fonctionnaires de la santé publique |
Ausschuss zum Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Markt der Gemeinschaft oder eines Drittlandes auswirken HHVO | Comité en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont un effet sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers ROC |
Ausschuß der Hohen Beamten | comité des hauts fonctionnairesCHF |
Aussetzung der Durchführung der angefochtenen Handlung | sursis à l'exécution d'un acte |
Aussetzung der Vollstreckung | sursis à exécution |
Aussetzung der Zwangsvollstreckung | sursis à exécution |
Aussetzung der Zwangsvollstreckung | sursis à l'exécution forcée |
Aussetzung der Zwangsvollstreckung | surseoir à l'exécution forcée |
Beauftragter für die lokale IT-Sicherheit | responsable local de la sécurité informatique |
Beauftragter für die lokale IT-Sicherheit | responsable de la sécurité informatique au niveau local |
Beendigung der Amtszeit | cessation des fonctions |
befristete Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Gemeinschaft | régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne |
Befristetes Instrument für die Entwicklung des ländlichen Raums | Instrument temporaire de développement rural |
Befugnisse für die Ausführung des Haushaltsplans | pouvoir d'exécution du budget |
Begriff "Europa der Regionen" | concept d'Europe des régions |
Behebung eines Mangels der Klageschrift | régularisation de la requête |
Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ... | A l'occasion de l'adoption définitive des points "A" relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : ... |
Benelux-Übereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften | Convention Benelux concernant la coopération transfrontalière entre collectivités ou autorités territoriales |
Beratende Gruppe für das Sicherheitskonzept der Kommission | Groupe consultatif de la Commission sur la politique de sécurité |
Beratender Ausschuss für das öffentliche Auftragswesen | Comité consultatif pour les marchés publics |
Beratender Ausschuss für die im Gemeinschaftsinteresse liegenden Sondermassnahmen im Beschäftigungsbereich | Comité consultatif pour les mesures particulières d'intérêt communautaire dans le domaine de l'emploi |
Beratender Ausschuss für die integrierten Mittelmeerprogramme IMP | Comité consultatif des programmes intégrés méditerranéens PIM |
Berater der Direktion | Service des conseillers de direction |
Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen | Décision du Secrétaire général du Conseil/Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune du 27 juillet 2000 relative aux mesures de protection des informations classifiées applicables au secrétariat général du Conseil |
Beschluss über die Massnahmen zum Schutz von Verschlusssachen | Décision relative aux mesures de protection des informations classifiées |
Beschluß über die Fortsetzung des Verfahrens | ordonnance de reprise de procédure |
besondere, den Entfernungen Rechnung tragende Frist | délai de distance |
Besonderer Koordinierungsausschuß der ASEAN-Staaten | Comité spécial de coordination des nations de l'ASEAN |
bestimmte Rechte aussetzen, die sich aus der Anwendung der Verträge auf den betroffenen Mitgliedstaat herleiten | suspendre certains des droits découlant de l'application des traités à l'État membre en question |
Bestimmungen über die Form der Rechtsakte | dispositions relatives à la forme des actes |
Bewertung der wissenschaftlichen und technologischen Entscheidungen | Evaluation des choix scientifiques et techniques |
Bezeichnung der Tatsachen,über welche die Zeugen zu vernehmen sind | indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus |
Büro zur Förderung der Parlamentarischen Demokratie | Bureau de promotion de la démocratie parlementaire |
das für die Gewährung des vorläufigen Rechtsschutzes zuständige Gericht | juge des référés |
Delegation für die Beziehungen zu Afghanistan | Délégation pour les relations avec l'Afghanistan |
Delegation für die Beziehungen zu Albanien, Bosnien und Herzegowina, Serbien, Montenegro sowie Kosovo | Délégation pour les relations avec l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Serbie, le Monténégro et le Kosovo |
Delegation für die Beziehungen zu Australien und Neuseeland | Délégation pour les relations avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande |
Delegation für die Beziehungen zu Belarus | Délégation pour les relations avec la Biélorussie |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern der Andengemeinschaft | Délégation pour les relations avec les pays de la Communauté andine |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern des Mercosur | Délégation pour les relations avec les pays du Mercosur |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas | Délégation pour les relations avec les pays d'Amérique centrale |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südasiens | Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens und der Vereinigung südostasiatischer Staaten ASEAN | Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ANASE |
Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb | Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe |
Delegation für die Beziehungen zu den Maschrik-Ländern | Délégation pour les relations avec les pays du Mashrek |
Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten | Délégation pour les relations avec les États-Unis |
Delegation für die Beziehungen zu Indien | Délégation pour les relations avec l'Inde |
Delegation für die Beziehungen zu Irak | Délégation pour les relations avec l'Iraq |
Delegation für die Beziehungen zu Iran | Délégation pour les relations avec l'Iran |
Delegation für die Beziehungen zu Israel | Délégation pour les relations avec Israël |
Delegation für die Beziehungen zu Japan | Délégation pour les relations avec le Japon |
Delegation für die Beziehungen zu Kanada | Délégation pour les relations avec le Canada |
Delegation für die Beziehungen zu Südafrika | Délégation pour les relations avec l'Afrique du Sud |
Delegation für die Beziehungen zum Palästinensischen Legislativrat | Délégation pour les relations avec le Conseil législatif palestinien |
Delegation für die Beziehungen zum Panafrikanischen Parlament | Délégation pour les relations avec le Parlement panafricain |
Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel | Délégation pour les relations avec la péninsule arabique |
Delegation für die Beziehungen zur Koreanischen Halbinsel | Délégation pour les relations avec la Péninsule coréenne |
Delegation für die Beziehungen zur Parlamentarischen Versammlung der NATO | Délégation pour les relations avec l'Assemblée parlementaire de l'OTAN |
Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum | Délégation pour les relations avec la Suisse et la Norvège, à la commission parlementaire mixte UE-Islande et à la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen EEE |
Delegation für die Beziehungen zur Volksrepublik China | Délégation pour les relations avec la République populaire de Chine |
Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan, EU-Kirgistan und EU-Usbekistan sowie für die Beziehungen zu Tadschikistan, Turkmenistan und der Mongolei | Délégation aux commissions de coopération parlementaire UE-Kazakhstan, UE-Kirghizistan et UE-Ouzbékistan et pour les relations avec le Tadjikistan, le Turkménistan et la Mongolie |
delegiertes Mitglied der Kommission | commissaire délégué |
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten | On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. |
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité |
designierter Präsident der Kommission | Président élu de la Commission |
die Einziehung des Steerts Fangbeutels des Schleppnetzes | confiscation du cul du chalut de pêche |
Die Empfehlung ist im Plenum in Form eines Schreibens zur Abstimmung gestellt worden. | La recommandation a été mise au vote sous forme de lettre au sein de la plénière. |
die endgueltigen Finanzregelungen der gemeinsamen Agrarpolitik | les règlements financiers définitifs agricoles |
die Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer dem Gerichtshof übertragen | déférer la demande d'intervention à la Cour |
Die GAP bis 2020: Nahrungsmittel, natürliche Ressourcen und ländliche Gebiete – die künftigen Herausforderungen | La PAC à l'horizon 2020: Alimentation, ressources naturelles et territoire - relever les défis de l'avenir |
die Hälfte des ersten Vorschusses ist in Anspruch genommen worden | la moitié de la première avance a été utilisée |
die in diesem Vertrag bezeichneten Gebiete | les matières qui font l'objet du présent Traité |
die in Vollsitzungen getroffenen Entscheidungen des Gerichtshofes | délibérations de la Cour siégeant en séance plénière |
die Kommission, als Hüterin der Verträge | gardienne du Traité |
die Kommission, als Hüterin der Verträge | La Commission, gardienne des Traités |
die Kommission, als Hüterin der Verträge | gardienne des Traités |
die mündliche Verhandlung für geschlossen erklären | déclarer la procédure orale close |
die Parteien des Ausgangsverfahrens | parties au principal |
die Prüfung des Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit ablehnen | refuser le débat pour cause d'irrecevabilité question préalable |
die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen | contrôler la légalité des actes |
die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt | les sessions des formations du Conseil se réunissant une fois par semestre |
Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden | La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil |
die Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen | sceller la minute de l'arrêt |
die Urteile werden in oeffentlicher Sitzung verlesen | les arrêts sont lus en séance publique |
die Wahrung der Vertraulichkeit | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité |
die Zeichnungsbefugnis übertragen | donner délégation de signature |
Dienststelle Unterstützung für die Mediation des Europäischen Parlaments | Service de soutien à la médiation du Parlement européen |
Durchführungsbefugnisse der Kommission | pouvoirs d'exécution de la Commission |
Einigung der Parteien über die Kosten | accord des parties sur les dépens |
Einrede der Unzulässigkeit | exception d'irrecevabilité |
Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit | exception d'incompétence |
Einzugsgebiet der Maas | bassin de la Meuse |
Einzugsgebiete der Maas und der Seine | bassins de la Meuse et de la Seine |
Entlastung der Kommission | décharge à donner à la Commission |
Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat | mettre fin à un incident de procédure |
Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist | trancher partiellement un litige au fond |
Entscheidungen, die als Verordnung ergangen sind | décisions prises sous l'apparence d'un règlement |
Entscheidung,mit der ein Streithilfeantrag abgelehnt wird | rejeter une intervention |
Erklärung, die die Ablehnungsgründe und die Bezeichnung der Beweismittel enthält | acte contenant les causes de récusation et les offres de preuve |
Erklärung über die finanziellen Interessen | déclaration d'intérêts financiers |
Erklärung über die Hektarzahl beihilfefähiger Flächen | déclaration des hectares éligibles |
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge | déclaration d'assurance concernant la fiabilité des comptes ainsi que la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes |
Erstattung der Reise-und Aufenthaltskosten | remboursement de frais de déplacement et de séjour |
Erweiterungsprozess der NATO | processus d'élargissement de l'OTAN |
Eröffnungskonferenz für den Stabilitätspakt | Conférence de lancement du pacte de stabilité |
EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de la lutte contre la traite des êtres humains |
EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de l'UE pour la lutte contre la traite des êtres humains |
Europa der Regionen | Europe des régions |
Europäische Organisation der Militärverbände | Organisation européenne des militaires |
Europäische Organisation der Militärverbände | Organisation européenne des Associations militaires |
Europäische Union für das Agrément im Bauwesen | Union européenne pour l'agrément technique dans la construction |
Europäische Vereinigung der Gewählten von Bergregionen | Association européenne des élus de la montagne |
Europäischer Pfeiler der Atlantischen Allianz | pilier européen de l'Alliance atlantique |
Europäisches Jahr der lokalen und regionalen Demokratie | année européenne de la démocratie locale et régionale |
Europäisches Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften | Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales |
Festsetzung der Obergrenze | fixation de la "barre" |
Fortgang der Arbeiten | déroulement de la mission confiée à l'expert |
Freigabe der Sicherheit | libération de la caution |
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen | délai pour le dépôt d'amendements |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'emploi , des affaires sociales et de l'inclusion |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'éducation , de la culture , du multilinguisme et de a jeunesse |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé du marché intérieur et des services |
Für den Rat bestimmte Schreiben | correspondance destinée au Conseil |
für die Digitale Agenda zuständiges Kommissionsmitglied | commissaire chargé de la stratégie numérique |
für die Digitale Agenda zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la stratégie numérique |
für die Wandertierhaltung erforderliche Unterstände | abris indispensables aux mouvements saisonniers des troupeaux |
für Energie zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'énergie |
für Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé du développement |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la programmation financière et du budget |
für Forschung und Innovation zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la recherche, de l'innovation et de la science |
für Handel zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé du commerce |
für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé des affaires intérieures |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé des relations interinstitutionnelles et de l'administration |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la Justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté |
für Klimapolitik zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'action pour le climat |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé des affaires maritimes et de la pêche |
für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la politique régionale |
für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de l'environnement |
für Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé des transports |
für Wettbewerb zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé de la concurrence |
für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro |
gemeinsame Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik | nomenclature NUTS |
gemeinsame Klassifikation der Gebietseinheiten für die Statistik | Nomenclature des unités territoriales statistiques |
Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern | service commun de gestion de l'aide communautaire aux pays tiers |
Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern | Service commun de la Commission |
Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung des ländlichen Rraums | initiative communautaire concernant le développement rural |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | initiative en faveur des régions en retard de développement régions de l'objectif 1 insuffisamment équipées en infrastructures énergétiques |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Programme d'initiative communautaire concernant des interconnexions énergétiques |
Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogenen Energiepotentials | Programme communautaire relatif au développement de certaines régions défavorisées de la Communauté par la valorisation du potentiel énergétique endogène |
Generaldirektion Externe Politikbereiche der Union | Direction générale des Politiques externes de l'Union |
Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union | Direction générale des Politiques internes de l'Union |
Generalvertrag über die Zentralamerikanische Wirtschaftsintegration | Traité général d'intégration économique centraméricain |
geographische Abgrenzung der Förderfähigkeit | éligibilité géographique |
geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft | situation périphérique dans la Communauté |
Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne |
gewählter Präsident der Kommission | Président élu de la Commission |
Gruppe der nationalen Koordinatoren für die Drogenbekämpfung | Groupe des Coordonnateurs nationaux "drogues" |
Gruppe "Entzug der Fahrerlaubnis" | Groupe "Déchéance du droit de conduire" |
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten | groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel |
Gruppe "Vereinfachung der Übermittlung von Schriftstücken" | Groupe "Simplification de la transmission des actes" |
gütliche Beilegung der Rechtsstreitigkeit | règlement amiable d'un litige |
Hauptabteilung für die Kriegsgefangenen- und Interniertenlager | Administration soviétique des camps de prisonniers de guerre |
Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze | Département d'appui aux missions |
Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze | Département d'appui au maintien de la paix |
Hilfen aus dem Fonds | interventions du Fonds |
hochrangige Arbeitsgruppe für die weltweite Nahrungsmittelkrise | Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire |
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel | Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île |
Hochrangiges Forum über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit | Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide |
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés |
Hoher Vertreter für die GASP | Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune |
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune |
Immunität von der Gerichtsbarkeit | immunité de juridiction |
in die Kosten verurteilen | condamner aux dépens |
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die Agrarpolitik | Rapport sur les indicateurs d'intégration des préoccupations environnementales dans la politique agricole |
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die Agrarpolitik | IRENA |
Intensitätshöchstgrenze der Beihilfen | plafond d'intensité des aides |
Interinstitutionelle Vereinbarung über gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften | accord interinstitutionnel sur les lignes directrices communes relatives à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire |
Interkommunale für die wirtschaftliche Entwicklung und die Raumordnung der Zentrumsregionen und des Borinage | Association intercommunale pour le développement économique et l'aménagement des régions du Centre et du Borinage |
Interkommunale für die wirtschaftliche Entwicklung und die Raumordnung im Raum Süd-Hennegau | Association intercommunale pour le développement économique et l'aménagement du territoire du Sud-Hainaut |
Internationale Federation der Europa-Häuser | Fédération internationale des Maisons de l'Europe |
Internationale Vereinigung der Eisenwaren und Eisenhaendlerverbaende | Fédération internationale des associations de quincailliers et marchands de fer |
Internationaler Ausschuss für den Schutz der Maas | Commission internationale pour la protection de la Meuse |
Interparlamentarische Organisation der ASEAN | Organisation interparlementaire de l'ANASE |
kollegiale politische Verantwortung der Kommission | responsabilité collégiale de la Commission |
Kollegium der Kommissionsmitglieder | collège des membres de la Commission |
Kollegium der Kommissionsmitglieder | collège des commissaires |
Kommissar für die Digitale Agenda | commissaire chargé de la stratégie numérique |
Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro | commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro |
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht | Commission des Nations Unies pour le droit commercial international |
Kommunistische Partei der Sowjetunion | Parti communiste de l'Union soviétique |
Komplementaritätsprinzip, Grundsatz der Komplementarität | principe d'additionnalité |
Konferenz über die "Neuen Formen des Entscheidungsprozesses in Europa: Für mehr Demokratie und Nähe" | Conference sur les "Nouvelles formes de gouvernance en Europe: Vers plus de démocratie et de proximité" |
Konferenz über die Zusammenarbeit der Regionen | conférence sur le coopération interrégionale |
Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke | Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique |
Kongress der Gemeinden und Regionen | Congrès des Pouvoirs Locaux et Régionaux de l'Europe |
Kongress der Gemeinden und Regionen | Congrès des Pouvoirs Locaux et Régionaux d'Europe |
Konklave der Minister | conclave ministériel |
Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de l'UE pour la lutte contre la traite des êtres humains |
Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de la lutte contre la traite des êtres humains |
Koordinierungsmechanismus für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung | mécanisme de coordination pour les aspects civils de la gestion des crises |
Kosten,die das gewöhnliche Maß überschreiten | frais extraordinaires |
Kurzbericht über die Beratungen | compte rendu analytique |
Leitung der VerhandlungProzeßleitung/D:Par.136 ZPO | direction des débats |
Lenkungsausschuss der Europäischen Verteidigungsagentur | comité directeur de l'Agence européenne de défense |
Lenkungsausschuss der vier Staten | Comité directeur des Quatre Etats |
Liste der Entschliessungen und Stellungnahmen sowie der darin enthaltenen Anträge an den Rat, die das Europäische Parlament auf seiner Tagung im ...19../ seiner ...TagungStraßburg, ... angenommen hat | Liste des Résolutions et Avis ainsi que des demandes y contenues adressées au Conseil, adoptés par le Parlement européen lors de sa période de session de ...Strasbourg, ... |
Maßnahmen zur Förderung der Niederlassung von Junglandwirten/Junglandwirtinnen | mesures visant l'encouragement de l'installation des jeunes agriculteurs et agricultrices |
Meinung,auf die sich die Mehrheit der Richter geeinigt hat | conclusions adoptées par la majorité des juges |
Ministerium der Russischen Föderation für Zivilverteidigung | ministère de la Fédération de Russie chargé de la protection civile |
Ministerrat der EU | Conseil des ministres |
Ministerrat der EU | Conseil de l'Union européenne |
Mission der Schweiz bei der Europäischen Union | Mission de la Suisse auprès de l'Union européenne |
mit dem Rechtsmittel angefochtene Entscheidung | décision qui fait l'objet du pourvoi |
mit der Stimmenzählung beauftragtes Mitglied | scrutateur |
mit der Untersuchung beauftragte Behörde | autorité chargée de l'enquête |
mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte Generaldirektion | Direction générale chargée de la modernisation administrative |
mit der Verwaltungsmodernisierung beauftragte Generaldirektion | DG Modernisation administrative |
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragter Direktor | directeur par intérim |
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragter Direktor | directeur intérimaire |
Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt | État membre qui exerce la présidence du Conseil |
Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat | État membre qui exerce la présidence du Conseil |
Mittel der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs-und Garantiefonds für die Landwirtschaft | crédits de la section garantie du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole |
Modalitäten der Abstimmung | règles de vote |
Modalitäten der Abstimmung | modalités de vote |
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge | dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité |
Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionen | Réseau des universités des capitales régionales |
neuerer Auszug aus dem Handelsregister | extrait récent du registre du commerce |
Nichtständige Koordinierungsgruppe für die Lissabon-Strategie | Groupe de coordination temporaire sur la stratégie de Lisbonne |
Nichtständiger Untersuchungsausschuss für das gemeinschaftliche Versandverfahren | Commission temporaire d'enquête sur le régime de transit communautaire |
Notifikation der Rechtsakte | notification des actes |
ohne daß die Partei in diesem Abschnitt des Verfahrens Gelegenheit erhält,eine Erklärung abzugeben | stade de la procédure |
operatives Jahresprogramm für die Tätigkeit des Rates | programme annuel du Conseil |
operatives Jahresprogramm für die Tätigkeit des Rates | programme opérationnel annuel des activités du Conseil |
ordnungsgemässer Ablauf der Aussprachen | bon déroulement des travaux |
Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker | Organisation des peuples et des nations non représentés |
Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration | organisation régionale d'intégration économique |
Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration | organisation d'intégration économique régionale |
Ort der Sitzungen | lieu de réunion |
Paritätischer Ausschuss für das Bescheinigungsverfahren | Comité paritaire pour l'exercice d'attestation |
Paritätischer Ausschuss für die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen | Comité paritaire pour l'égalité des chances |
Paritätischer beratender Ausschuss für die neuen Techniken | Comité consultatif paritaire pour les nouvelles techniques |
Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | Assemblée Parlementaire de l'Union pour la Méditerranée |
Partei,die die Rücknahme erklärt | partie qui se désiste |
periodischer Bericht über die sozio-ökonomische Lage | Rapport périodique sur la situation et l'évolution socio-économique |
persönlicher Hinweis für den Präsidenten | information personnelle pour le président |
persönliches Erscheinen der Parteien | comparution personnelle des parties |
Petitionsrecht der Bürger | droit de pétition des citoyens |
Plan für die Entwicklung des ländlichen Raums | plan de développement rural |
Prinzip der Assimilierung | principe d'assimilation |
Prinzip der Komplementarität und der Transparenz | principe de complémentarité et de transparence |
Prinzip der Zonenbegrenzungen | principe des limitations zonales |
Programm zum Schutz vor Katastrophen, zur Linderung ihrer Folgen und zur Vorbereitung auf Katastrophen für die Jahre 1996 bis 1998 | programme de prévention, d'atténuation et de préparation aux catastrophes pour 1996-1998 |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departments zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgeschiedenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme | Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries |
Projektkoordinator für den Europäischen Aktionsplan zu den Fähigkeiten | responsable de projet "Coordination du plan d'action européen sur les capacités" |
Protokoll,das die Zeugenaussagen wiedergibt | procès-verbal reproduisant la déposition des témoins |
Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Protocole sur l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne |
Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne |
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften | Protocole sur l'article 40.3.3 de la Constitution de l'Irlande |
Protokoll zur Änderung des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften | Protocole modifiant le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande |
Protokoll über die Aussenbeziehungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Überschreitens der Aussengrenzen | Protocole sur les relations extérieures des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures |
Protokoll über die Berichtigung des Vertrags | Procès-verbal de rectification du traité |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union | Protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft | Protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises |
Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union | Protocole sur l'élargissement de l'Union européenne |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organes, organismes et services de l'Union européenne |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organes, organismes et services de l'Union européenne |
Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl | Protocole relatif aux conséquences financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du charbon et de l'acier |
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne |
Protokoll über die Konvergenzkriterien | Protocole sur les critères de convergence |
Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protocole sur les critères de convergence |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Protokoll über die Position Dänemarks | Protocole sur la position du Danemark |
Protokoll über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union | Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank | Protocole sur les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Währungsinstituts | Protocole sur les statuts de l'Institut monétaire européen |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté européenne du charbon et de l'acier |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs | Protocole sur le statut de la Cour de justice de l'Union européenne |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union | Protocole sur le statut de la Cour de justice de l'Union européenne |
Protokoll über die Sonderregelung für Grönland | Protocole sur le régime particulier applicable au Groenland |
Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt | Protocole relatif aux marchandises originaires et en provenance de certains pays et bénéficiant d'un régime particulier à l'importation dans un des États membres |
Prämie für die Erhaltung der Ammenkühe | prime à la vache allaitante |
Präsident der Gerichtshofs | président de la Cour de Justice |
Präsident der Kammer | président de chambre |
Präsident der Kommission | Président de la Commission |
Prüfung anhand der Rechnungsunterlagen | contrôle sur pièces |
Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit | vérification de la compatibilité financière |
Prüfung der Hauptsache | examen au fond |
Prüfung der Mandate | vérification des pouvoirs |
Prüfung der Rechtsgrundlage | vérification de la base juridique |
Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann | point pour lequel une approbation est possible sans débat |
Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann | point sur lequel un vote peut être demandé |
Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann | point pouvant donner lieu à un vote |
Rahmenvereinbarung über die gemeinsame Unterbringung diplomatischer und konsularischer Vertretungen | mémorandum d'entente général concernant le regroupement des missions diplomatiques et consulaires |
Rat der Regionen Europas | Conseil des régions d'Europe |
Recht vor dem Gerichtshof aufzutreten | droit de plaider |
Rechtsakt des Rates über die Fertigstellung | acte du Conseil portant établissement |
Rechtssache,die in die Zuständigkeit des Gerichtshofes fällt | affaire relevant de la compétence de la Cour de justice |
Recht,vor dem Gerichtshof aufzutreten | droit de plaider |
Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen | Unité du déroulement et du suivi de la séance plénière |
Referat Aktionen für die Menschenrechte | Unité Actions droits de l'homme |
Referat Beobachtung der öffentlichen Meinung | Unité du suivi de l'opinion publique |
Referat Beobachtung und strategische Analyse der Medien | Unité Suivi et analyse stratégique des médias |
Referat Besucherprogramm der Europäischen Union EUVP | Unité du programme de visites de l'Union européenne EUVP |
Referat Entschädigung und soziale Rechte der Mitglieder | Unité rémunération et droits sociaux des députés |
Referat Finanzierung der politischen Strukturen und Bestandsverzeichnis | Unité financement des structures politiques et inventaire |
Referat für Krisenmanagement der Kommission | unité de gestion des crises de la Commission |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung der Informationsbüros | Unité de la gestion immobilière et de la maintenance des bureaux d'information |
Referat Interne Organisation und Planung der Humanressourcen | Unité Organisation interne et programmation des ressources humaines |
Referat Koordinierung der Infrastrukturen | Unité de la coordination des infrastructures |
Referat Koordinierung der Rechtsetzungstätigkeit und Planung | Unité de la coordination législative et de la programmation |
Referat Koordinierung und Planung der Rechtsakte | Unité de la coordination et du planning législatif |
Referat Laufbahnen der Bediensteten | Unité Carrières statutaires |
Referat One-Stop Shop für die Mitglieder | Unité One-Stop Shop pour les députés |
Referat Parlamentarische Assistenz und allgemeine Ausgaben der Mitglieder | Unité assistance parlementaire et frais généraux des députés |
Referat Planung und Koordinierung der Legislativtätigkeit | Unité Planning législatif et coordination |
Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und Wissenschaft | Unité Qualité législative A - Politique économique et scientifique |
Referat Qualität der Rechtsakte B – Struktur- und Kohäsionspolitik | Unité Qualité législative B - Politique structurelle et de cohésion |
Referat Qualität der Rechtsakte C – Bürgerrechte | Unité Qualité législative C - Droits des citoyens |
Referat Rechte und Pflichten der Bediensteten | Unité Droits et obligations statutaires |
Referat Reise- und Aufenthaltskosten der Mitglieder | Unité frais de voyages et de séjour des députés |
Referat Reisebüro und berufliche Weiterbildung der Mitglieder | Unité Bureau de voyages et formation professionnelle des députés |
Referat Umgestaltung der Finanzinformationssysteme | Unité refonte du système informatique financier |
Referat Unterstützung auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit | Unité du soutien au multilinguisme |
Referat Unterstützung der Informationsbüros | Unite de soutien des bureaux d'information |
Referat Verwaltung der Finanzressourcen | Unité Gestion des ressources financières |
Referat Verwaltung für die Mitglieder | Unité Administration des députés |
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung | régime de paiement unique à la surface |
Regelungen für den Bürgerbeauftragten | statut du médiateur européen |
Reihenfolge der Erledigung der Rechtssachen | ordre de traitement des affaires |
Richtgrössen für die Verteilung | répartition indicative |
Richtigkeit der Rechtsgrundlage | validité de la base juridique |
Sanierung der verfallenen Viertel | aménagement de sites dégradés |
Schluß der mündlichen Verhandlung | clôture de la procédure orale |
Schwelle für die qualifizierte Mehrheit | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée |
Schwelle für die qualifizierte Mehrheit | seuil de la majorité qualifiée |
Sekretariat der Konferenz der Präsidenten | Secrétariat de la Conférence des présidents |
Sekretariat der Vizepräsidenten | Secrétariat des Vice-Présidents |
Sekretariat des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Secrétariat de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres |
Sicherheitsvorschriften der Kommission | dispositions de la Commission en matière de sécurité |
Sicherung der Kortenberg-Gebäudes | sécurisation du bâtiment Kortenberg |
Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit | huis clos |
Sonderbericht des Rechnungshofes über die Beihilfe für zu Kasein und Kaseinaten verarbeitete Magermilch | Rapport spécial de la Cour des comptes relatif à l'aide au lait écrémé transformé en caséine et en caséinates |
Sonderregelung für die Versorgung | régime spécifique d'approvisionnement |
Stellungnahmen an den Rat richten | formuler des avis à l'intention du Conseil |
Streichung der Rechtssache ... | radiation de l'affaire |
Streichung der Rechtssache im Register | radiation de l'affaire du registre |
Streitigkeit über die erstattungsfähigen Kosten | contestation sur les dépens récupérables |
Streitigkeiten über die Abstimmung | contestation à propos d'un vote |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles ATEX |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen | Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible |
Systematik der Gebietseinheiten für die Statistik | nomenclature NUTS |
Systematik der Gebietseinheiten für die Statistik | Nomenclature des unités territoriales statistiques |
Tabelle der Grundgehälter | grille des traitements de base |
Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls | points de l'ordre du jour relatifs à l'adoption définitive d'actes du Conseil rendus accessibles au public |
Taktik der mobilen Territorialverteidigung | tactique de la défense mobile et de la défense du territoire |
Termin für die Eröffnung der mündlichen Verhandlung | date d'ouverture de la procédure orale |
Termin für die Sitzungen der Kammern | dates et heures des séances |
Umfassendes Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft | Programme détaillé pour le développement de l'agriculture africaine |
Umqualifizierungszone der Sozialsiedlungen | zone de cités sociales à requalifier |
Umqualifizierungszone der Wohnzentren | zone de requalification des noyaux d'habitat |
Umstellung der Gebiete mit rückläufiger Industrieentwicklung | reconversion des régions industrielles en déclin |
Umstellung der Industriegebiete mit rücklaufiger Entwicklung | reconversion des régions industrielles en déclin |
Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt | circonstance établissant l'urgence |
Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension | partenariat pour l'environnement dans le cadre de la dimension septentrionale |
unabhängige Nachfolgestaaten der Sowjetunion | nouveaux Etats indépendants |
Union der christlich-demokralischen Frauen | Union des Femmes démocrates-chrétiennes |
Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken | Union des Républiques Socialistes Soviétiques |
universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten | universalité et indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales |
unter Ausschluss der Öffentlichkeit | huis clos |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden | Association des responsables des Autorités de sûreté nucléaire des pays d'Europe de l'Ouest |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden | Association des responsables des Autorités de sûreté nucléaire des pays d'Europe de l'Ouest |
Verfahren der internen Beschwerde | voie de recours internes |
Verfahren der Mitwirkung | procédure de participation |
Verfahren der Sicherheitsüberprüfung | procédure d'habilitation de sécurité |
Verfahren der stillschweigenden Zustimmung | procédure écrite simplifiée |
Verfahren der stillschweigenden Zustimmung | procédure de silence |
Verfahren der Zustimmung | procédure d'avis conforme |
Verfahren vor dem Gerichtshof | procédure devant la Cour |
Verhaltenskodex für die internationalen Wahlbeobachter | Code de conduite à l'usage des observateurs électoraux internationaux |
Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | Forces classiques en Europe |
Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe |
Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | Forces conventionnelles en Europe |
Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | Armements conventionnels en Europe |
Vermerk/Aufzeichnung für den Präsidenten | Note au Président |
Vermerk/Aufzeichnung für die Präsidentin | Note au Président |
Verordnung über die einheitliche GMO | Règlement CE n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur |
Versammlung der Regionen Europas | Assemblée des régions d'Europe |
Versammlung der Westeuropäischen Union | Assemblée de l'Union de l'Europe occidentale |
Vertagung der laufenden Aussprache | ajournement du débat |
Verteilung der Rechtssachen auf die Kammern | répartition des affaires entre les chambres |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
Vertrag über die Europäische Union | Traité sur l'Union européenne |
Vertrag über die Europäische Union | traité de Maastricht |
Vertrag über die Europäische Union | Traité de Maastricht |
Verwaltung der individuellen Infrastruktur | Gestion de l'infrastructure individuelle |
Verwaltung der Wasserwege | Administration des voies hydrauliques |
Verwaltung der Zollunion | Gestion de l'Union douanière |
Verwaltungsassistent für die Verteilung von Sitzungsdokumenten | documentaliste de salle |
Verwaltungsausschuss für das Saatgutwesen | Comité de gestion des semences |
Verwaltungsausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen | Comité de gestion pour le développement et la reconversion des régions |
Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | comité de l'organisation commune des marchés agricoles |
Verwaltungsausschusses für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang II fallen | comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe II |
Verzeichnis der Beschlüsse | liste des décisions |
Verzeichnis der Urkunden, auf die sich die Partei beruft | bordereau des pièces et documents invoqués à l'appui de l'acte de procédure |
Verzeichnis der Zahlungsansprüche | registre des droits au paiement |
Veröffentlichung der Rechtsakte im Amtsblatt | publication des actes au Journal officiel |
VN-Instrumente für die Menschenrechte | instruments des Nations unies en matière de droits de l'homme |
vor dem Gerichtshof auftreten | comparaître devant la Cour |
vor dem regelmässigen Ablauf Amtszeit | avant le terme normal |
vor den nationalen Gerichten geltende Verfahrensvorschriften | règles de procédure applicables devant les juridictions nationales |
vor der Tagesordnung absetzen | retirer de l'ordre du jour |
Vorbereitung der Entscheidungen | mise en état d'une affaire |
Vorlage einer Rechtssache an den Gerichtshof | renvoi d'une affaire devant la Cour |
Vorrang der Entscheidungen | priorité des décisions |
Vorschriften über die Sicherheit | réglementations sur la sécurité |
VS-nur für den Dienstgebrauch | diffusion restreinte |
Wahl der Verfahrenssprache | choix de la langue de procédure |
Weißbuch - Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der EU | Des redevances équitables pour l'utilisation des infrastructures: Une approche par étapes pour l'établissement d'un cadre commun en matière de tarification des infrastructures de transports dans l'UE - Livre Blanc |
wirtschaftliche Stellung der Mitglieder | régime financier des députés |
wirtschaftliche und soziale Umstellung der Gebiete mit Strukturproblemen | reconversion économique et sociale des zones en difficulté structurelle |
Zeitplan für die nächsten Sitzungen/Tagungen | calendrier des prochaines réunions |
zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen | les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote |
zu den Kosten verurteilen | condamner aux dépens |
Zusammenfassung der Ratsbeschlüsse der Tagung vom ... | relevé des décisions du Conseil prises lors de la session du ... |
Zustellung für die Zwecke des Verfahrens | signification aux fins de la procédure |
Zweite Entwicklungsdekade der Vereinten Nationen | deuxième décennie des Nations Unies pour le développement |
Öffentlichkeit der Arbeiten | publicité des travaux |
Öffentlichkeit der Sitzungen | publicité des séances |
Öffentlichkeit der Sitzungen | publicité des réunions |
über die Kosten entscheiden | statuer sur les dépens |
ÜbereinkommenNr.102der Internationalen Arbeitsorganisation Über die Mindestnormen der Sozialen Sicherheit | Convention internationale du Travailno.102concernant la norme minimum de la sécurité sociale |
Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen | Administration transitoire des Nations Unies |
Überweisung an den Ausschuss | saisine de la commission |