French | Russian |
abaissement du niveau d'armements conventionnels jusqu' au minimum nécessaire pour assurer la défense | понижение уровня обычных вооружений до минимально необходимого для потребностей обороны |
absolutiste de la liberté d'expression | сторонник абсолютной свободы слова (Alex_Odeychuk) |
absurdité de la politique d'agression | безрассудность агрессивной политики |
abus de d'autorité | злоупотребление властью |
accroissement d'état d'alerte | повышение боевой готовности |
accroissement de l'état d'alerte | совершенствование боевой готовности |
accroître la menace d'une nouvelle guerre | усиливать опасность новой войны |
accroître l'état d'alerte | повышать боевую готовность |
accumulation d'armes de destruction massive | накопление оружия массового поражения |
accumulation d'armes nucléaires | накопление ядерного оружия |
achat d'armes | закупка оружия |
achat d'armes | закупка вооружений |
achats d'armes | военные закупки |
action d'instruction | учебная деятельность |
action d'intimidation | акция запугивания |
actions d'hostilité | враждебные действия |
actions d'hostilité | агрессивные действия |
actions d'instruction et d'éducation | учебно-воспитательные действия |
adopter des lois d'immigration sévères | принять строгое иммиграционное законодательство (Le Monde) |
affrontement d'idées | борьба идей |
agir d'une façon néfaste à la bonne santé de notre république | действовать во вред нашей республике (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
allocution d'ouverture | вступительная речь |
amas de tous les types d'armes meurtrières | завалы всех видов смертоносного оружия |
amateur d'aventures belliqueuses | любитель военных авантюр |
amélioration de la précision et de la fiabilité d'arme nucléaire | повышение точности и надёжности ядер ного оружия |
anniversaire de la Grande Révolution socialiste d'Octobre | годовщина Великой Октябрьской социалистической революции |
appareil de d'Etat | государственный аппарат |
apparition de nouveaux types d'armes | появление новых видов оружия |
appliquer l'expérience d'avant-garde | внедрять передовой опыт |
arme de d'extermination massive | оружие массового поражения |
arène d'une course aux armements | арена гонки вооружений |
assimiler l'expérience d'avant-garde | овладевать передовым опытом |
atmosphère d'affaires | атмосфера деловитости |
atmosphère d'amitié | обстановка дружбы |
atmosphère d'amitié | дружественная обстановка |
atmosphère d'amitié | дружеская обстановка |
atmosphère d'amitié | дружественная атмосфера |
atmosphère d'attente de l'attaque | атмосфера ожидания нападения |
atmosphère d'hostilité | атмосфера враждебности |
atmosphère d'intimidation | атмосфера запугивания |
atmosphère d'intolérance | атмосфера нетерпимости |
au lendemain d'un référendum | на следующий день после проведения референдума (BFMTV, 2018) |
au prix d'efforts héroïques | ценой героических усилий |
au prix d'un formidable effort | ценой огромного напряжения сил |
au terme d'un long combat | в конце долгой борьбы (avec ... - с ... // Le Monde, 2020) |
autonomie d'action | боевая самостоятельность |
aviation d'armée | армейская авиация |
avion porteur d'arme nucléaire | самолёт с ядерным оружием на борту |
avoir le sens ds responsabilités | демонстрировать чувство ответственности (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
avoir le sens ds responsabilités | проявлять ответственный подход (Alex_Odeychuk) |
avoir le sens ds responsabilités | действовать ответственно (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
avoir le sens ds responsabilités | проявлять ответственность (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
avoir les relations d'amitié avec le pays | иметь дружественные отношения со страной |
avoir pour but d'instaurer la domination mondiale | преследовать цель установления мирового господства |
avoir pour objectif de préparer et d'effectuer une attaque armée | иметь целью подготовку и осуществление вооружённого нападения |
base de transbordement d'armes nucléaires | перевалочная база для переброски ядерного оружия |
base juridique pour identifier la nature des guerres d'agression | правовая основа для оценки агрессивных войн |
base matérielle d'instruction | учебно-материальная база |
beaucoup d'autocensure | предостаточно самоцензуры (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
beaucoup d'autocensure | много самоцензуры (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
bloc d'agression | агрессивный союз |
bloc d'agression | агрессивный блок |
block d'agression impérialiste | агрессивный империалистический блок |
cadence d'évolution | темп развития |
cadres d'armée | армейские кадры |
cadres d'ingénieurs | инженерные кадры |
cadres d'officiers | офицерские кадры |
calendrier d'examen des points inscrits à l'ordre du jour | порядок рассмотрения пунктов |
capitalisme monopoliste d'Etat | госмонокапитализм |
capitalisme monopoliste d'Etat militaire | военно-государственный монополистический капитализм |
centralisation de la direction d'Etat et militaire | централизация государственного и военного руководства |
centralisation de la direction du parti, d'Etat et militaire | централизация партийного, государственного и военного руководства |
centre d'espionnage | шпионский центр |
centre d'espionnage impérialiste | империалистический разведывательный центр |
Centre d\'études comparatives des élections | Института сравнительного анализа выборов (Voledemar) |
cercle d'études politiques | политкружок |
certains citoyens se doivent d'être exemplaires | некоторые граждане должны быть образцовыми (Le Monde, 2019) |
climat d'amitié | обстановка дружбы |
climat d'amitié | дружественная атмосфера |
climat d'amitié et de compréhension mutuelle | обстановка дружбы и полного взаимопонимания |
climat d'esprit | духовная атмосфера |
climat d'élan politique | обстановка политического подъёма |
collectif d'agitation et de propagande | агитпропколлектив |
commission d'enquête | следственная комиссия (la commission d'enquête de l'Assemblée nationale - следственная комиссия Национального собрания) |
commission d'enquête | следственная комиссия |
commission d'enquête parlementaire | парламентская комиссия по расследованию (Iricha) |
Commission internationale d'enquête sur les crimes de la junte militaire au Chili | Международная комиссия по расследованию преступлений чилийской военной хунты |
Commission internationale d'histoire militaire | Международная комиссия военной истории |
communauté d'idéaux | общность идеалов |
communauté d'idées | общность идей |
Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale | целевой субфонд |
concevoir le programme d'édification militaire | вырабатывать программу военного строительства |
conditions de vie d'armée | армейские условия |
confirmer sous la forme d'un engagement | подтверждать в обязывающей форме |
Conseil d'État | Государственный совет (государственный орган, призванный подавать свои мнения по вопросам, подлежащим непосредственному разрешению верховной власти Alex_Odeychuk) |
Conseil suprême d'Ukraine | Верховная Рада Украины (z484z) |
conseiller d'état en service extraordinaire | сверхштатный государственный советник (Alex_Odeychuk) |
considérer tout à fait inacceptable d'"exporter" la révolution | считать принципиально неприемлемым "экспорт" революции |
continuation de la politique d'agression | продолжение агрессивной политики |
continuer la politique d'agression | продолжать агрессивную политику |
contrôler les courants d'opinion | контролировать тенденции формирования общественного мнения (Alex_Odeychuk) |
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs | Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification du milieu naturel à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles | Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду |
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectif | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действие |
cours d'études politiques | политические занятия |
cours d'évolution historique | ход исторического развития |
critiquer la politique en matière d'immigration | критиковать иммиграционную политику (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
critiquer la politique en matière d'immigration | критиковать политику по вопросам иммиграции (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
création d'armements spatiaux de frappe | создание ударных космических вооружений |
création d'une nouvelle armée | создание новой армии |
création d'une zone dénucléarisée | создание зоны, свободной от ядерного оружия |
création d'une zone dénucléarisée | создание безъядерной зоны |
création d'une zone exempte d'arme chimique | создание зоны, свободной от химического оружия |
création de la base économique à des guerres d'agression | создание экономической базы для ведения агрессивных войн |
création de nouveaux modèles d'armements et de matériel de guerre | создание новых образцов вооружения и боевой техники |
création de nouveaux systèmes d'armes dans l'espace | создание новых систем оружия в космосе |
création de nouveaux types d'armes | создание новых видов оружия |
créer de nouveaux modèles d'armements | создавать новые образцы вооружения |
créer de nouveaux types d'armes | создавать новые типы вооружений |
créer un nouveau type d'armes | создавать новый вид оружия |
degré d'emploi des forces armées | степень боевого применения вооружённых сил |
degré d'instruction militaire | уровень боевой подготовки |
degré d'équipement | степень оснащенности (оружием, боевой техникой) |
degré d'équipement | оснащенность |
degré d'équipement de l'armée | оснащенность армии |
degré d'équipement des forces armées | обеспеченность вооружённых сил |
degré d'équipement technique | техническая оснащенность |
demande d'asile | заявление о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
demande d'asile | ходатайство о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
demande d'asile | просьба о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
demande d'asile | ходатайство о предоставлении статуса беженца (Andrey Truhachev) |
demande d'asile | заявление о присвоении статуса беженца (Andrey Truhachev) |
demande d'asile | прошение о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
destruction de tous les stocks d'armes chimiques | уничтожение всех запасов химического оружия |
devenir ministre d'État | стать государственным министром |
diffuser à titre d'un document officiel | распространять в качестве официального документа |
direction en matière d'organisation des forces armées | руководство строительством вооружённых сил |
directive d'aventure | авантюристическая директива |
dirigeants du parti et d'Etat | высшие партийные и государственные деятели |
diriger d'une main de fer | править железной рукой (Sud Ouest, 2018) |
diriger le pays d'une main de fer | править страной железной рукой (Sud Ouest, 2018) |
disposer d'arme nucléaire | владеть ядерным оружием |
Dispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paix | Основные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мира |
Dispositions essentielles d'une convention sur l'interdiction de l'élaboration, de la fabrication et du stockage de l'arme chimique et sur sa destruction | Основные положения конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов химического оружия и о его уничтожении |
Dispositions fondamentales d'un traité sur l'interdiction générale et totale des essais d'armes nucléaires | Основные положения договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия |
doctrine d'agression | агрессивная доктрина |
doctrine "d'intervention armée" | доктрина "вооружённого вмешательства" |
droit d'autodéfense individuelle ou collective | право на индивидуальную или коллективную самооборону |
droit d'inspecter sur place | право проводить инспекции на местах |
droit des peuples au recours à la force armée à des fins d'autodéfense | право народов на применение вооружённой силы в целях самообороны |
Déclaration d'Addis-Abeba sur la dette extérieure des pays africains | Аддис-Абебская декларация о внешней задолженности Африки |
déclarer l'état d'urgence | вводить чрезвычайное положение |
décorer d'un ordre à titre posthume | посмертно награждать орденом |
défense des intérêts d'Etat | защита государственных интересов |
département d'Etat des USA | государственный департамент США |
département d'outre-mer | заморский департамент |
Département d'État des États-Unis | Государственный департамент США (Andrey Truhachev) |
dévoiler les forces d'agression | разоблачать силы агрессии |
endroit d'entretien | место ремонта (ракет, пусковых установок) |
endroit d'installation | место расположения (ракет, пусковых установок) |
exporteur d'armes | экспортёр оружия |
exécution du projet de fin d'études intitulé | выполнение дипломного проекта на тему (Voledemar) |
faux mot d'ordre | фальшивый лозунг |
Fonds international de défense et d'aide pour l'Afrique du Sud | Международный фонд защиты и помощи для Юга Африки |
force d'esprit supérieure | духовное превосходство |
force d'exemple | сила примера |
force d'influence | сила воздействия |
Force d'urgence des Nations Unies | Чрезвычайные вооружённые силы ООН |
Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | Силы Организации Объединённых Наций по наблюдению за разъединением |
forces armées d'élite | отборные вооружённые части |
forces d'agression | силы агрессии |
forces d'agression | агрессивные силы |
forces d'intervention | интервенционистские силы |
forces d'intervention | интервенционистские войска |
forces d'élite | отборные силы |
forces de d'intervention rapide | силы быстрого развёртывания |
forces de porte-avions d'assaut | авианосные ударные силы |
forces en état d'alerte | боеготовые силы |
forces unifiées d'impérialisme international | объединённые силы международного империализма |
formation d'un homme nouveau | формирование нового человека |
formation d'une conscience communiste | воспитание коммунистического сознания |
formation d'une haute conviction idéologique | формирование высокой идейной убеждённости |
formation dans l'esprit d'un dévouement sans bornes à la Patrie socialiste | воспитание в духе беззаветной преданности социалистической Родине |
formation de groupements d'attaque | создание ударных группировок |
formation de porte-avions d'assaut | авианосное ударное соединение |
forme d'actions militaires | вид военных действий |
forme d'agression | форма агрессии |
forme d'instruction | форма обучения |
forme violente d'intégration | насильственная форма интеграции |
formes d'actions militaires | формы военных действий |
formes d'hostilités | формы враждебных действий |
formes d'instruction des troupes | формы подготовки войск |
formes de travail d'éducation idéologique | формы идейно-воспитательной работы |
fournir les missiles à d'autres pays | поставлять ракеты другим странам |
fournisseur d'armes | поставщик вооружения |
frère tri d'armes | боевой товарищ |
genre d'actions militaires | вид военных действий |
genre d'armements | вид вооружений |
genre d'armes | вид оружия |
Grande Révolution socialiste d'Octobre | Великая Октябрьская социалистическая революция |
grandes réalisations de la Révolution d'Octobre | великие завоевания Октября |
grands moyens d'information | средства массовой информации |
guerre d'intervention | вооружённая интервенция |
guerre de d'agression | захватническая война |
guerre de l'époque d'esclavage | война эпохи рабовладения |
guerre de l'époque d'impérialisme | война эпохи империализма |
homme d'État français | французский государственный деятель (Alex_Odeychuk) |
hommes d'affaires | деловые круги |
hommes de devoir et d'honneur | люди долга и чести |
indépendance de d'Etat | независимость государства |
infraction au régime de la frontière d'Etat | нарушение режима государственной границы |
inscrire au tableau d'honneur | заносить на доску почёта |
intérêts d'Etat | государственные интересы |
jouir d'une du prestige | пользоваться авторитетом |
jouir d'une liberté pleine | пользоваться полной свободой |
journaliste d'information | репортёрша (sophistt) |
journaliste d'information | репортёр (sophistt) |
levée d'une punition | снятие взыскания |
liaisons d'allié | союзнические связи |
limitation d'années | возрастной ценз (Alex_Odeychuk) |
limitation des essais souterrains d'armes nucléaires | ограничение подземных испытаний ядерного оружия |
limitation des ventes et des livraisons d'armes classiques | ограничение международных продаж и поставок обычных вооружений |
limiter la zone d'installation des missiles | ограничивать район размещения ракет |
liste d'orateurs | список выступающих |
liste d'orateurs | список ораторов |
Loi sur la frontière d'Etat de l'URSS | Закон о Государственной границе СССР |
maintenir en état d'alerte | поддерживать боевую готовность |
maintien d'initiative stratégique | удержание стратегической инициативы |
maintien de l'esprit d'organisation | поддержание организованности |
marché capitaliste d'armements | капиталистический рынок вооружений |
marge d'appréciation | свобода выбора |
mesures d'influence | меры воздействия |
mesures d'organisation | организационные мероприятия |
ministre d'État | государственный министр |
mobilisation d'économie militaire | военно-экономическая мобилизация |
mode d'action militaire | военный образ действия (напр. в политике) |
mode d'intimidation | способ запугивания |
modes d'emploi des troupes | способы использования войск |
modes d'instruction militaire technique | способы военно-технической подготовки |
mouvement de d'émancipation | освободительное движение |
moyen d'influence idéologique | средство идеологического влияния |
moyen de dissuader des forces d'agression | средство сдерживания агрессивных сил |
moyens d'agression nucléaire | средства ядерного нападения |
moyens d'alerte | средства предупреждения о воздушном нападении |
moyens d'attaque nucléaire | средства ядерного нападения |
moyens d'extermination massive | средства массового истребления |
moyens d'influence | меры воздействия |
moyens d'instruction | средства обучения |
moyens d'intimidation | средства запугивания |
moyens d'offensive | наступательные средства |
moyens de d'extermination massive | средства массового поражения |
multiplier les risques d'affrontement direct | увеличивать опасность непосредственного столкновения |
médaille d'or | золотая медаль |
médaille "Etoile d'or" | медаль "Золотая Звезда" (Героя советск. Советского Союза, du Héros de l'Union Soviétique) |
ne faire l'objet d'aucun vote | не выноситься на голосование (Liberation, 2018) |
ne faire l'objet d'aucun vote | не ставиться на голосование (Liberation, 2018) |
ne pas accorder le droit d'asile | не предоставлять право убежища (военным преступникам, aux criminels de guerre) |
ne pas disposer d'arme nucléaire | не владеть ядерным оружием |
ne pas fournir de missiles à d'autres Etats | не поставлять ракеты другим странам |
ne pas posséder d'arme nucléaire | не владеть ядерным оружием |
nombre d'heures de cours | количество аудиторных часов (Voledemar) |
normes d'activité de combat des troupes | нормы боевой деятельности войск |
nouveau type d'armements | новый тип вооружений |
nouveau type d'armes | новый вид оружия |
négociations d'égale à égale | равноправные переговоры |
Négociations sur l'interdiction générale et complète des essais d'armes nucléaires | Переговоры о полном и всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия |
négociations sur un pied d'égalité | равноправные переговоры |
obtenir un diplôme d'honneur | получать почётную грамоту |
ordre d'appel sous les drapeaux | приказ о призыве на действительную военную службу |
ordre d'offensive | приказ на наступление |
ordre de la Révolution d'Octobre | орден Октябрьской Революции |
organes d'Etat | государственные органы |
organes de la sécurité d'Etat | органы государственной безопасности |
outil d'influence idéologique | средство идеологического влияния |
outils d'intimidation | средства запугивания |
ouvrage à d'inspection | объект инспекции |
parti d'avant-garde | авангардная партия |
le parti d'extrême droite | крайне правая партия (marimarina) |
parti d'extrême droite | праворадикальная партия (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
parti d'extrême droite | ультраправая партия (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
parti d'opposition | оппозиционная партия (Alex_Odeychuk) |
Parti de la liberté d'Autriche Freiheitliche Partei Österreichs, FPÖ | Австрийская партия свободы (Andrey Truhachev) |
Parti de la liberté d'Autriche | АПС (Andrey Truhachev) |
parti fort d'une théorie révolutionnaire d'avant-garde | партия, владеющая передовой революционной теорией |
parti politique d'opposition | оппозиционная политическая партия |
Parti social-démocrate d'Allemagne SPD | Социал-демократическая партия Германии |
participer à titre d'observateur | участвовать в качестве наблюдателя |
partie conservatrice d'armée | консервативная часть армии |
partie d'échecs politiques | "шахматно-политическая партия" авторский фразеологизм (Voledemar) |
partie démocratique d'armée | демократическая часть армии |
perfectionnement constant de la structure d'organisation de l'armée | непрерывное совершенствование организационной структуры армии |
perte de millions d'hommes | гибель миллионов людей |
peser par la force d'exemple | воздействовать силой примера |
police secrète d'État | государственная тайная полиция |
politique d'abandon national | антинациональная политика |
politique d'accords séparés | политика сепаратных соглашений |
politique d'accroissement d'armes | политика наращивания вооружений |
politique d'accroissement de la puissance militaire | политика наращивания военной мощи |
politique d'anticommunisme | политика антикоммунизма |
politique d'appel d'air | политика тяги (traductrice-russe.com) |
politique d'asservissement | политика порабощения |
politique d'aventure | авантюристическая политика (vleonilh) |
politique d'aventurisme militaire | политика военного авантюризма |
politique d'Etat | государственная политика |
politique d'Etat socialiste | политика социалистического государства |
politique d'expension | политика экспансии |
politique d'expension | экспансионистская политика |
politique d'expension globale | глобальная экспансионистская политика |
politique d'exploitation coloniale | политика колониальной эксплуатации |
politique d'hégémonisme | гегемонистский курс |
politique d'hégémonisme dans les rapports internationaux | политика гегемонизма в международных отношениях |
politique d'impérialisme | политика империализма |
politique d'impérialisme | империалистическая политика |
politique d'ingérence dans les affaires intérieures | политика вмешательства во внутренние дела |
politique d'interdictions | политика запретов |
politique d'intérêt national | политика, отвечающая национальным интересам |
politique d'union | политика единения |
politique d'usure mutuelle | политика взаимного истощения |
politique d'"équilibre au bord de la guerre" | политика "балансирования на грани войны" |
politique de d'Etat | политика государства |
politique de paix et d'amitié | политика мира и дружбы |
politique de préparation d'une nouvelle guerre mondiale | политика подготовки новой мировой войны |
politique de sauvegarde et d'affermissement de la paix | линия на сохранение и упрочение мира |
politique de terrorisme d'Etat | политика государственного терроризма |
porter au tableau d'honneur | заносить на доску почёта |
porter sur un large éventail de problèmes d'actualité | охватывать широкий круг актуальных проблем |
porteur d'arme nucléaire | носитель ядерного оружия |
porteur d'obligation | субъект, на котором лежит обязательство |
porteur d'obligation | носитель обязательств |
pour cause d'engorgement | из-за перегруженности (Alex_Odeychuk) |
proclamer l'état d'urgence | вводить чрезвычайное положение |
procédé d'activité | способ боевой деятельности |
procédé d'influence | способ воздействия |
procédé d'influence | приём воздействия |
procédé d'ingérence | способ вмешательства |
procédé de guerre d'agression | способ ведения агрессивной войны |
producteur d'armes | производитель оружия |
production des d'armements | производство вооружений |
production des d'armes | производство оружия |
projet d'aventure | авантюристический план |
projet d'aventure | авантюристический замысел |
promoteur d'idées | проводник идей |
promoteur de la création et de l'accroissement de nouveaux types d'armements | инициатор создания и наращивания новых видов вооружений |
promoteur de l'acte d'agression | организатор агрессивной акции |
promoteur de l'acte d'agression | инициатор агрессивной акции |
propagande d'ennemi | вражеская пропаганда |
proposer d'être naturalisé français | предложить дать французское гражданство (Ouest-France, 2018) |
proposer d'être naturalisé français | предложить принять во французское гражданство (Ouest-France, 2018) |
Proposition d'instituer un système international de contrôle global de la sécurité radiologique avec l'utilisation des lignes spatiales de télécommunications | Предложение учредить международную систему глобального контроля за радиационной безопасностью с использованием космических линий связи |
Proposition de conclure le traité sur l'interdiction des essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique, sous l'eau et des expériences souterraines | Предложение договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космосе, под водой и под землёй |
Proposition sur la création du système assurant le contrôle international du non-déploiement dans l'espace d'armes quelles qu'elles soient | Предложение о создании системы международного контроля за недопущением размещения в космосе оружия любого вида |
Proposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espace | Предложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства |
prouver par la force d'exemple | доказывать силой примера |
prétendre au "droit" d'ingérence | претендовать на вмешательства право |
prévention d'une nouvelle guerre mondiale | предотвращение новой мировой войны |
prévention de d'installer toute arme dans l'espace | недопущение выхода любого оружия в космос |
prévention de d'installer toute arme dans l'espace | недопущение вывода любого оружия в космос |
prévention de la menace d'une nouvelle guerre mondiale | предотвращение угрозы новой мировой войны |
puissance d'explosion nucléaire | мощность ядерного взрыва |
rapports d'internationalisme socialiste | отношения социалистического интернационализма |
rapports d'égalité sociale | отношения социального равенства |
rassemblement d'inspection | поверочный сбор |
recherche d'accords mutuellement acceptables | поиск взаимоприемлемых договорённостей |
recherche d'informations | сбор информации |
recherche d'informations | сбор данных |
renforcer les liens d'amitié de combat | крепить узы боевой дружбы |
renoncement à déployer de nouveaux systèmes d'armes | отказ от развёртывания новых систем оружия |
renoncement à la politique d'hégémonie | отказ от политики гегемонизма |
responsable d'extrême droite | лидер ультраправых сил (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
revue de d'honneur | торжественный смотр |
revue militaire d'application | военно-практический журнал |
robots volants d'attaque | беспилотные средства воздушного нападения |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (Ying) |
réalités d'après-guerre | послевоенные реальности |
réduction des arsenaux d'armes chimiques | сокращение арсеналов химического оружия |
réduction des stocks d'armes | сокращение запасов оружия |
réduction des stocks d'armes accumulées | сокращение накопленных запасов оружия |
réduction des stocks d'armes nucléaires | сокращение запасов ядерного оружия |
réduire des stocks d'armes nucléaires | сокращать запасы ядерного оружия |
réduire la sphère d'action | сужать сфера у действий |
réduire le programme d'armement | сокращать программу вооружения |
réduire les stocks d'armes nucléaires jusqu'à leur liquidation | приступать к сокращению запасов ядерного оружия вплоть до их полной ликвидации |
réfléchir en catégories d'hier | мыслить категориями вчерашнего дня |
République Arabe d'Egypte | АРЕ (Andrey Truhachev) |
République arabe d'Égypte | Арабская Республика Египет (Andrey Truhachev) |
République d'Autriche | Австрийская Республика (Ying) |
République d'Estonie | Эстонская Республика (Andrey Truhachev) |
République d'Ingouchie | Республика Ингушетия (Andrey Truhachev) |
République d'Ossétie du Nord-Alanie | Республика Северная Осетия-Алания (Andrey Truhachev) |
République islamique d'Afghanistan | Исламская Республика Афганистан |
rétablir la frontière d'Etat | восстанавливать государственную границу |
rôle d'avant-garde | передовая роль |
s'accompagner d'une transition vers la démocratie | сопровождаться переходом к демократии (Le Monde Alex_Odeychuk) |
s'acquitter d'une mission | выполнять задачу |
saisir l'Assemblée d'une question | представить вопрос на рассмотрение Национального собрания (kee46) |
s'approcher d'une limite dangereuse | подходить к опасному рубежу |
se chercher une tête d'affiche | искать кандидата на роль первого номера избирательного списка (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году. // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
se chercher une tête d'affiche pour l'année prochaine | искать кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году. // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
se dérouler dans un climat d'amitié et de compréhension mutuelle | проходить в обстановке дружбы и полного взаимопонимания |
se désolidariser d'avec le camp | отмежеваться от лагеря |
se livrer à des activités d'espionnage | заниматься шпионажем |
se mettre d'accord sur l'interdiction | договариваться о запрещении |
se prononcer contre la politique d'agression | выступать против агрессивной политики |
se préoccuper d'accroître l'état d'alerte | заботиться о повышении боевой готовности |
se préoccuper de l'accroissement de l'état d'alerte | работать над повышением боевой готовности |
se tenir à la politique d'agression | придерживаться агрессивной политики |
s'enrichir d'un contenu concret | наполняться конкретным содержанием |
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléaires | договориться об отказе от всех видов ядерного оружия |
sentiment d'amitié et de solidarité | чувство дружбы и солидарности |
sentiment d'angoisse | чувство повышенной тревоги |
société d'avant-garde | передовое общество |
soldat d'élite | отличник боевой и политической подготовки |
solution d'ensemble | комплексное решение |
s'orienter avec esprit de suite vers l'unité d'action | проводить последовательный курс на единство действий |
spéculation sur des mots d'ordre | спекуляция на лозунгах |
standartisation d'armements | стандартизация вооружения |
stockage d'armes supérieur au seuil défini | накопление оружия сверх определённого предела |
stocks d'armements accumulés | накопленные запасы вооружений |
stocks d'armes chimiques | запасы химического оружия |
stocks d'armes nucléaires | запасы ядерного оружия |
sur la suggestion du Conseil d'Etat | по предложению Государственного совета (L'Express Alex_Odeychuk) |
sursis d'appel | отсрочка от призыва (на действительную военную службу) |
s'évader d'une prison | убежать из тюрьмы |
tableau d'honneur | доска почёта |
théorie de la conquête d'un espace vital | теория захвата жизненного пространства |
théorie de l'organisation de l'armée d'Etat socialiste | теория строительства армии социалистического государства |
théorie de l'édification d'une société nouvelle | теория построения нового общества |
théorie révolutionnaire d'avant-garde | передовая революционная теория |
transformer en arène d'une course aux armements | превращать в арену гонки вооружений |
transformer l'armée en instrument docile de la politique d'agression | превращать армию в послушное орудие агрессивной политики |
transformer le pays en terrain d'agression | превращать страну в плацдарм агрессии |
transformer l'espace en arène d'une course aux armements | превращать космос в арену гонки вооружений |
travail d'édification | созидательный труд |
travail d'édification pacifique | мирный созидательный труд |
travail d'éducation politique | политико-воспитательная работа |
travail plein d'abnégation | самоотверженный труд |
type d'arme | тип оружия |
type d'armements | тип вооружений |
type d'armements | вид вооружений |
type d'armements offensifs stratégiques | тип стратегических наступательных вооружений |
type d'armes | вид оружия |
tâche d'économie nationale | народно-хозяйственная задача |
ténors politiques d'un pays | политические лидеры страны (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
un conseiller du chef d'État | советник главы государства (Alex_Odeychuk) |
un défaut d'assimilation | отсутствие ассимиляции (France TV Info Alex_Odeychuk) |
un homme d'État français | французский государственный деятель (Alex_Odeychuk) |
un homme d'État russe | российский государственный деятель (Alex_Odeychuk) |
un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami | мир, где друг может обернуться врагом, а враг – другом (Alex_Odeychuk) |
un parlement d'union nationale | парламент национального единства (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
un populiste d'un genre nouveau | популист нового типа (ni de gauche ni de droite // Le Monde, 2019) |
un référendum d'autodétermination | референдум по вопросу о самоопределении (BFMTV, 2018) |
une absence d'opposition réelle | отсутствие реальной оппозиции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
une absence totale d'opposition réelle | полное отсутствие реальной оппозиции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
une accusation d'autoritarisme | обвинения в авторитаризме (Le Monde, 2020) |
une commission d'enquête du Sénat | следственная комиссия Сената (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
une demande d'asile | заявление о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
une demande d'asile | заявление о присвоении статуса беженца (Andrey Truhachev) |
une demande d'asile | ходатайство о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
une demande d'asile | прошение о предоставлении убежища (Andrey Truhachev) |
une laïcité d'Etat | светский характер государства (Le Monde, 2020) |
une limite d'âge | возрастной ценз (L'Express Alex_Odeychuk) |
une période d'incertitude | период неопределённости (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
une tête d'affiche | первый номер в избирательном списке (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
violation de la frontière d'Etat | нарушение государственной границы |
vouer l'humanité à la menace d'auto-extermination | обрекать человечество на угрозу самоуничтожения |
véritable tradition d'Etat | самобытная традиция поддержания существования государства (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
zone d'action | район действия |
zone d'actions militaires | район военных действий |
zone d'avant frontière | приграничная полоса |
zone d'installation des missiles | район размещения ракет |
zone d'intérêts vitaux | район жизненных интересов |
zone d'opération | операционная зона |
zone exempte d'arme chimique | зона, свободная от химического оружия |
à base d'égalité | на равноправных началах |
à la suite d'un changement de contexte politique | вследствие изменения политической обстановки (Alex_Odeychuk) |
à l'approche d'élections législatives | накануне парламентских выборов (Alex_Odeychuk) |
à l'issue de l'heure d'échanges | в конце часа обмена мнениями (Alex_Odeychuk) |
à partir d'estimations reposant sur des hypothèses critiquables | на основе оценок, основанных на сомнительных предположениях (Liberation, 2018) |
échange d'information | информационный обмен |
échange d'informations militaires | обмен военной информацией |
échange d'observateurs | обмен наблюдателями |
éclairer d'une façon tendancieuse le cours de la dernière guerre | тенденциозно освещать ход минувшей войны |
éducation dans l'esprit d'un dévouement sans bornes à la Patrie socialiste | воспитание в духе беззаветной преданности социалистической Родине |
éduquer l'esprit d'initiative | воспитывать инициативность |
élever au rang de politique d'Etat | возводить в ранг государственной политики |
équipe d'agitation | агитбригада |
étendre la sphère d'action | расширять сфера у действий |
étendre la zone d'action | расширять район действия |
éventualité d'une nouvelle guerre mondiale | возможность возникновения новой мировой войны |
éviter la répétition d'un tel scénario | избежать повторения подобного сценария (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
événement d'une portée historique mondiale | событие всемирно-исторического значения |
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etat | быть добавленным по предложению Государственного совета (Alex_Odeychuk) |
être contraint d'adopter les contre-mesures | быть вынужденным пойти на ответные меры |
être décoré d'un titre | быть удостоенным звания |
être honoré d'un titre | быть удостоенным звания |
être l'objectif d'une attaque armée | становиться объектом вооружённого нападения |
être l'objet d'attaques | подвергаться нападкам |
être l'objet d'une agression | становиться объектом агрессии |
être l'objet d'une nomination | досрочно получать воинское звание |
être lourd d'un péril mortel | нести смертельную опасность |