Portuguese | Greek |
acidente de direito comum | εξωεργατικά ατυχήματα |
acidente de exploração | ατύχημα κατά την εκμετάλλευση |
Acção Especial no domínio das Telecomunicações para o Desenvolvimento Regional | Πρόγραμμα σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτικών περιοχών της Κοινότητας μέσω καλύτερης πρόσβασης στις προηγμένες υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών |
acórdão de remessa | απόφαση περί αναπομπής |
administração do Tribunal de Justiça | διοίκηση των υπηρεσιών του Δικαστηρίου |
ampliação das provas | περαιτέρω επίκληση αποδεικτικών μέσων |
ampliação de um ato de instrução | συμπλήρωση αποδείξεως |
ampliação de uma diligência de instrução | συμπλήρωση αποδείξεως |
Ano Europeu da Democracia Local e Regional | Ευρωπαϊκό ΄Ετος Τοπικής και Περιφερειακής Δημοκρατίας |
Apoio ao Presidente do Comité Militar da União Europeia | υποστήριξη προς τον Πρόεδρο της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ενωσης |
Associação das Universidades das Capitais Regionais | δίκτυο των πανεπιστημίων των περιφερειακών πρωτευουσών |
Associação das Universidades das Capitais Regionais | δίκτυο των πανεπιστημίων των επαρχιακών πρωτευουσών |
associação de desenvolvimento transfronteiriça | σύλλογος διασυνοριακής ανάπτυξης |
Associação dos Organismos de Regulamentação Nuclear da Europa Ocidental | Δυτικοευρωπαϊκή Ένωση Ρυθμιστικών Αρχών στα Πυρηνικά |
Associação Europeia de Militares | Ευρωπαϊκή Οργάνωση Στρατιωτικών |
base de dados sociais e regionais | βάση κοινωνικών και περιφερειακών δεδομένων |
campanha de comercialização | περίοδος εμπορίας |
caráter meramente provisório da decisão | προσωρινός χαρακτήρας αποφάσεως |
Casa da História Europeia | Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ιστορίας |
Chefe de Delegação | Αρχηγός της αντιπροσωπίας |
Chefes de Estado ou de Governo | Αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων |
clarificar as questões que são objeto de litígio entre as partes | διευκρινίζω τα σημεία τα οποία αποτελούν το αντικείμενο της διαφοράς |
comissão competente quanto à matéria de fundo | αρμόδια επιτροπή |
comissão competente quanto à matéria de fundo | αρμόδια επί της ουσίας επιτροπή |
Comissão Consultiva do Racismo e da Xenofobia | Συμβουλευτική Επιτροπή για το Ρατσισμό και την Ξενοφοβία |
Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου |
Comissão da Cultura e da Educação | Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας |
Comissão da Indústria, da Investigação e da Energia | Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας |
Comissão das Comunidades Europeias | Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων |
Comissão das Pescas | Επιτροπή Αλιείας |
Comissão das Petições | Επιτροπή Αναφορών |
comissão de inquérito | προσωρινή εξεταστική επιτροπή |
Comissão de Política Regional, do Ordenamento Territorial e das Relações com os Poderes Regionais e Locais | Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Χωροταξίας και Σχέσεων με τις Τοπικές και Περιφερειακές Αρχές |
Comissão de Política Regional e Ordenamento Territorial | Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής και Χωροταξίας |
Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar | Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων |
Comissão do Mercado Interno e da Proteção dos Consumidores | Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών |
Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros | Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων |
Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais | Eιδική επιτροπή για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες |
comissão temporária de inquérito | προσωρινή εξεταστική επιτροπή |
composição da Mesa | σύνθεση του Προεδρείου |
composição da Mesa | η σύνθεση του προεδρείου |
Comunidade de Trabalho das Regiões Alpinas | κοινότητα εργασίας των Αλπικών Περιφερειών |
Comunidade de Trabalho dos Alpes Ocidentais | κοινότητα εργασίας των δυτικών Αλπεων |
Comunidade dos Estados Independentes - Região da Europa do Norte | Κοινότητα Ανεξαρτήτων Κρατών - Βόρεια Ευρωπαϊκή Περιφέρεια |
Comunidade dos Países de Língua Portuguesa | Κοινότητα των πορτογαλόφωνων χωρών |
conceito de "Europa das Regiões" | έννοια της "Ευρώπης των περιφερειών" |
conclusão da primeira leitura | περάτωση της πρώτης ανάγνωσης |
conclusão da segunda leitura | περάτωση της δεύτερης ανάγνωσης |
condução das sessões | διεξαγωγή των συνεδριάσεων |
Conferência das Regiões Europeias com Poder Legislativo | Διάσκεψη ευρωπαϊκών περιφερειών με νομοθετική αρμοδιότητα |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas | Διάσκεψη των Θαλασσίων Περιοχών της Περιφέρειας της Κοινότητας |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas da Comunidade | Διάσκεψη των Θαλασσίων Περιοχών της Περιφέρειας της Κοινότητας |
Conferência das Regiões Periféricas Marítimas da Europa | Διάσκεψη των παράκτιων περιφερειών της Ευρώπης |
Conferência de Alto Nível da FAO sobre a Segurança Alimentar Mundial | Διάσκεψη υψηλού επιπέδου της FAO για την παγκόσμια επισιτιστική ασφάλεια |
Conferência de Cooperação e Segurança Europeia | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência de Cooperação e Segurança Europeia | Συνδιάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
conferência de lançamento do pacto de estabilidade | ενακτήρια διάσκεψη του συμφώνου σταθερότητας |
Conferência dos Parlamentos da Comunidade Europeia | Διάσκεψη των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Conferência dos Presidentes das Comissões | Διάσκεψη των Προέδρων των Επιτροπών |
Conferência dos Presidentes das Delegações | Διάσκεψη των Προέδρων των Αντιπροσωπειών |
Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos Comunitários dos Parlamentos da União Europeia | Διάσκεψη των επιτροπών κοινοτικών και ευρωπαϊκών υποθέσεων των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Conferência Europeia das Organizações de Circunscritos | Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη Οργανώσεων Στρατιωτών |
Conferência Europeia das Organizações de Conscritos | Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη Οργανώσεων Στρατιωτών |
Conferência para o Lançamento do Pacto de Estabilidade | ενακτήρια διάσκεψη του συμφώνου σταθερότητας |
Conselho da União Europeia | Συμβούλιο |
Conselho da União Europeia | Συμβούλιο των Υπουργών |
Conselho da União Europeia | Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής'Ενωσης |
Conselho de Cooperação Regional | Συμβούλιο Περιφερειακής Συνεργασίας |
Conselho de Ministros | Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Conselho de Ministros | Συμβούλιο |
Conselho de Ministros | Συμβούλιο των Υπουργών |
Conselho de Ministros da CSCE | υπουργικό συμβούλιο της ΔΑΣΕ |
constituição das secções | συγκρότηση των τμημάτων |
constituição de uma provisão | κατάθεση προκαταβολής |
Coordenador da Luta Antitráfico | Συντονιστής δράσης κατά της εμπορίας |
coordenador de comissão | συντονιστής επιτροπής |
Coordenadores da Commissão de Política Regional | συντονιστές της επιτροπής της περιφερειακής πολιτικής |
Código de Boa Conduta Administrativa | Κώδικας ορθής διοικητικής συμπεριφοράς του προσωπικού της Ευρωπαΐκής Επιτροπής στις σχέσεις με το κοινό |
Código de Boa Conduta Administrativa para o Pessoal da Comissão Europeia nas suas Relações com o Público | Κώδικας ορθής διοικητικής συμπεριφοράς του προσωπικού της Ευρωπαΐκής Επιτροπής στις σχέσεις με το κοινό |
código de conduta | Κώδικας δεοντολογίας για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε θέµατα οικονοµικών συµφερόντων και σύγκρουσης συµφερόντων |
Código de Conduta em matéria de Acesso do Público aos Documentos do Conselho e da Comissão | Κώδικας συμπεριφοράς όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου και της Επιτροπής |
código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário | Κώδικας συμπεριφοράς του ΕΚ για τη διαπραγμάτευση φακέλων στο πλαίσιο της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας |
Código de Conduta relativo à Divulgação das Actas e Declarações para as Actas do Conselho na Qualidade de Legislador | Kώδικας συμπεριφοράς σχετικά με την δημοσιότητα των πρακτικών και των δηλώσεων στα πρακτικά του Συμβουλίου ως νομοθετικού οργάνου |
destilação "garantia de execução" | απόσταξη "εγγύησης αισίου πέρατος" |
destituição do Provedor de Justiça | παύση του Διαμεσολαβητή |
DG Emprego, Assuntos Sociais e Igualdade de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης |
DG Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
DG Sociedade da Informação e Media | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
dilação em razão da distância | δικονομική προθεσμία λόγω αποστάσεως |
Direção 2 - Competitividade, Estratégia de Lisboa, Indústria, Investigação políticas da UE, incluindo os seus aspetos internacionais, Sociedade da Informação e Comunicações Eletrónicas | Διεύθυνση 2 - Μεταφορές, τηλεπικοινωνίες και ενέργεια |
Direção da Administração do Pessoal | Διεύθυνση 1Β - Διοίκηση προσωπικού |
Direção da Avaliação do Impacto e do Valor Acrescentado Europeu | Διεύθυνση Εκτίμησης Αντικτύπου και Ευρωπαϊκής Προστιθέμενης Αξίας |
Direção da Biblioteca | Διεύθυνση Βιβιλιοθήκης |
Direção da Coordenação Legislativa e da Conciliação | Διεύθυνση Νομοθετικού Συντονισμού και Συνδιαλλαγής |
Direção da Edição e da Distribuição | Διεύθυνση Έκδοσης και Διανομής |
Direção da Estratégia e dos Recursos | Διεύθυνση Στρατηγικής και Πόρων |
Direção da Gestão da Vida Administrativa | Διεύθυνση Διαχείρισης Διοικητικής Καθημερινότητας |
Direção da Gestão dos Serviços Sociais e de Apoio | Διεύθυνση Διαχείρισης Υποστηρικτικών και Κοινωνικών Υπηρεσιών |
Direção da Interpretação | Διεύθυνση Διερμηνείας |
Direção da Justiça e dos Assuntos Internos | Διεύθυνση 5 - Δικαιοσύνη / Εσωτερικές Υποθέσεις |
Direção da Logística | Διεύθυνση Υλικοτεχνικής Υποστήριξης |
Direção da Organização e da Programação | Διεύθυνση Οργάνωσης και Προγραμματισμού |
Direção da Prevenção, dos Primeiros Socorros e da Segurança contra Incêndios | Διεύθυνση Πρόληψης, Πρώτων Βοηθειών και Πυρασφάλειας |
Direção da Qualidade da Legislação | Διεύθυνση 7 - Ποιότητα της Νομοθεσίας |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Διεύθυνση ασφαλείας, προστασίας και συστημάτων επικοινωνιών και πληροφοριών |
Direção da Segurança, da Proteção e dos Sistemas de Informação e de Comunicação | Ασφάλεια, προστασία και συστήματα επικοινωνιών και πληροφοριών |
Direção da Sessão Plenária | Διεύθυνση Συνεδριάσεων Ολομέλειας |
Direção da Tradução | Διεύθυνση Μετάφρασης |
Direção da Tradução e da Gestão dos Documentos | Διεύθυνση 3 - Μετάφραση και διαχείριση εγγράφων |
Direção das Comissões | Διεύθυνση Επιτροπών |
Direção das Finanças | Διεύθυνση 4 - Οικονομικά |
Direção das Infraestruturas | Διεύθυνση Υποδομών |
Direção das Políticas Económicas e Científicas | Διεύθυνση Οικονομικών και Επιστημονικών Πολιτικών |
Direção das Políticas Estruturais e de Coesão | Διεύθυνση Διαρθρωτικών Πολιτικών και Συνοχής |
Direção das Questões Institucionais, do Orçamento e do Estatuto | Διεύθυνση 4 - Θεσμικά θέματα / Προϋπολογισμός / Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης |
Direção das Regiões | Διεύθυνση Περιφερειών |
Direção das Relações com os Cidadãos | Διεύθυνση Σχέσεων με τους Πολίτες |
Direção das Relações com os Parlamentos Nacionais | Διεύθυνση Σχέσεων με τα Εθνικά Κοινοβούλια |
Direção das Relações Externas | Διεύθυνση 3 - Εξωτερικές σχέσεις |
Direção das Tecnologias da Informação | Διεύθυνση Τεχνολογιών της Πληροφορίας |
Direção do Financiamento das Estruturas Políticas e Outros Serviços | Διεύθυνση Χρηματοδότησης των Πολιτικών Δομών και Λοιπών Υπηρεσιών |
Direção do Protocolo, das Conferências, dos Edifícios e da Logística | Διεύθυνση 2 - Πρωτόκολλο, Συσκέψεις, Κτήρια, Υλικοτεχνική υποστήριξη |
Direção do Protocolo e das Conferências | Διεύθυνση 2Α - Πρωτόκολλο / Συσκέψεις |
Direção dos Assuntos Económicos e Financeiros, da Agricultura e das Pescas | Διεύθυνση 2 - Ecofin / Γεωργία / Αλιεία |
Direção dos Edifícios e da Logística | Διεύθυνση 2Β - Κτήρια / Υλικοτεχνική υποστήριξη |
Direção dos Gabinetes de Informação | Διεύθυνση Γραφείων Πληροφοριών |
Direção dos Meios de Comunicação Social | Διεύθυνση Μέσων Ενημέρωσης |
Direção dos Serviços da Presidência | Διεύθυνση Υπηρεσιών της Προεδρίας |
Direção dos Serviços de Estudos de Apoio aos Deputados | Διεύθυνση Υπηρεσίας Έρευνας για τους Βουλευτές |
Direção dos Sistemas de Comunicação e Informação | Διεύθυνση 5 - Συστήματα επικοινωνιών και πληροφόρησης |
Direção 1 – Meios de Comunicação Social e Comunicação | Διεύθυνση 1 - Μέσα ενημέρωσης και επικοινωνία |
Direção 7 - Qualidade da Legislação | Διεύθυνση 7 - Ποιότητα της Νομοθεσίας |
Direção 5 - Sistemas de Comunicação e Informação | Διεύθυνση 5 - Συστήματα επικοινωνιών και πληροφόρησης |
Direção-Geral C - Competitividade, Inovação e Investigação, Indústria e Sociedade da Informação, Mercado Interno, Concorrência e Alfândegas, Transportes e Energia | Γενική Διεύθυνση Γ - Ανταγωνισμός, καινοτομία και έρευνα, βιομηχανία και κοινωνία της πληροφορίας, εσωτερική αγορά, ανταγωνισμός και τελωνεία, μεταφορές, ενέργεια |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
Direção-Geral da Agricultura e do Desenvolvimento Rural | ΓΔ Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária | Γενική Διεύθυνση Ανθρωπιστικής Βοήθειας |
Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Γενική Διεύθυνση Ανθρωπιστικής Βοήθειας |
Direção-Geral da Ação Climática | Γενική Διεύθυνση Δράσης για το Κλίμα |
Direção-Geral da Comunicação | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας |
Direção-Geral da Comunicação e da Transparência | ΓΔ ΣΤ - Επικοινωνία και διαφάνεια |
Direção-Geral da Energia | Γενική Διεύθυνση Ενέργειας |
Direção-Geral da Inovação e do Apoio Tecnológico | Γενική Διεύθυνση Καινοτομίας και Τεχνολογικής Υποστήριξης |
Direção-Geral da Interpretação e das Conferências | Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας και Συνεδρίων |
Direção-Geral da Justiça, da Liberdade e da Segurança | Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας |
Direção-Geral da Justiça, da Liberdade e da Segurança | ΓΔ JLS |
Direção-Geral da Mobilidade e dos Transportes | Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών |
Direção-Geral da Política Regional | ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral da Política Regional | Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral da Política Regional e Urbana | Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής |
Direção-Geral da Presidência | Γενική Διεύθυνση Προεδρίας |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | Γενική Διεύθυνση Υγείας και Καταναλωτών |
Direção-Geral da Saúde e dos Consumidores | ΓΔ SANCO |
Direção-Geral da Segurança | Γενική Διεύθυνση Ασφάλειας |
Direção-Geral da Sociedade da Informação e Media | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
Direção-Geral da Tradução | Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης |
Direção-Geral das Empresas e da Indústria | Γενική Διεύθυνση Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας |
Direção-Geral das Finanças | Γενική Διεύθυνση Οικονομικών |
Direção-Geral das Infraestruturas e da Logística | Γενική Διεύθυνση Υποδομών και Υλικοτεχνικής Υποστήριξης |
Direção-Geral das Políticas Externas da União | Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Πολιτικών της Ένωσης |
Direção-Geral das Políticas Internas da União | Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών της Ένωσης |
Direção-Geral das Redes de Comunicação, Conteúdos e Tecnologias | Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Igualdade de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης |
Direção-Geral dos Assuntos Económicos e da Competitividade | Γενική Διεύθυνση Ζ - Οικονομικά θέματα και ανταγωνιστικότητα |
Direção-Geral dos Assuntos Marítimos e das Pescas | Γενική Διεύθυνση Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας |
Direção-Geral dos Serviços de Estudos do Parlamento Europeu | Γενική Διεύθυνση Υπηρεσιών Κοινοβουλευτικής Έρευνας |
documento de debate | έγγραφο προβληματισμού |
documento de trabalho | έγγραφο εργασίας |
documento de trabalho conjunto | κοινό έγγραφο εργασίας |
documento de trabalho da Comissão | έγγραφο εργασίας της Επιτροπής |
documento de trabalho dos serviços da Comissão | έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής |
Engenharia e Arquitetura das Redes Informáticas | Μηχανική και Αρχιτεκτονική Δικτύων Πληροφορικής |
equipa de negociações | διαπραγματευτική ομάδα |
Equipa Especial de Alto Nível sobre a Crise Mundial da Segurança Alimentar | Ειδική ομάδα υψηλού επιπέδου για την παγκόσμια κρίση επισιτιστικής ασφάλειας |
escolha da língua do processo | επιλογή της γλώσσας |
estado do processo no momento da sua intervenção | στάδιο της δίκης κατά το χρόνο της παρεμβάσεως |
Estados candidatos da Europa Central e Oriental | υποψήφια κράτη της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης |
estatuto do Provedor de Justiça Europeu | καθεστώς του Διαμεσολαβητή |
Estatuto do Tribunal de Justiça | οργανισμός του Δικαστηρίου |
exceção de incompetência ou de inadmissibilidade | ένσταση αναρμοδιότητας ή απαραδέκτου |
fenómeno de isolamento | φαινόμενο απομόνωσης |
financiamento da política agrícola comum | χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής |
formas de funcionamento | λειτουργία |
Fundo de auxílio à descentralização | ενισχύσεις στην αποκέντρωση |
fundo fiduciário voluntário de assistência à desminagem | ταμείο εθελοντικής συνδρομής για την εξουδετέρωση των ναρκών |
funções de advogado-geral | καθήκοντα Γενικού Εισαγγελέα |
funções de advogado-geral | καθήκοντα γενικού εισαγγελέα |
grelha comunitária de classificação de carcaças | κοινοτική κλίμακα κατάταξης των σφαγίων |
Implantação de Infraestruturas de Acolhimento | Ανάπτυξη Στεγαστικών Υποδομών |
Implantação de Infraestruturas de Rede | Ανάπτυξη Υποδομών Δικτύου |
impugnação de uma votação | αμφισβήτηση επί της ψηφοφορίας |
impugnação de votações | αμφισβήτηση επί της ψηφοφορίας |
indemnização pelo que deixarem de auferir | αποζημίωση για διαφυγόντα κέρδη |
indicador de resultado | δείκτης αποτελεσμάτων |
iniciativa comunitária a favor de regiões com atrasos de desenvolvimento regiões do objetivo 1 e que se encontram insuficientemente equipadas no domínio das infra-estruturas de energia | κοινοτική πρωτοβουλία προς όφελος περιοχών που έχουν χαμηλούς ρυθμούς ανάπτυξης περιοχές του στόχου αριθ. 1 και οι οποίες έχουν ανεπαρκή ενεργειακή υποδομή |
Iniciativa Comunitária em favor das Regiões Ultraperiféricas | Κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες |
iniciativa comunitária relativa aos serviços e redes de telemática para o desenvolvimento regional "Telemática" | κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με τις υπηρεσίες και τα δίκτυα τηλεματικής για την περιφερειακή ανάπτυξη |
iniciativa local de criação de emprego | τοπική πρωτοβουλία απασχόλησης |
iniciativa local de emprego | τοπική πρωτοβουλία απασχόλησης |
interpretação da votação | ερμηνεία της ψηφοφορίας |
Jornal Oficial da União Europeia | Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
junção de ações | συναφείς αγωγές |
junção de ações | συνεκδίκαση συναφών υποθέσεων |
mandato de negociação | διαπραγματευτική εντολή |
missão de informação | αποστολή ενημέρωσης |
montante de referência regional definitivo | τελικό περιφερειακό ποσό αναφοράς |
moção de censura | πρόταση δυσπιστίας |
No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE" | Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE" |
No documento xxxx/xx não deve figurar o código de difusão "LIMITE" | το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE" |
o Conselho, reunido a nível de Chefes de Estado ou de Governo | το Συμβούλιο, συνερχόμενο σε επίπεδο αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων |
o elemento fixo da imposição | το σταθερό στοιχείο της επιβαρύνσεως |
organização comum de mercado no setor das frutas e produtos hortícolas | κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών |
organização comum dos mercados no setor de carne de bovino | κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα του βοδινού κρέατος |
organização comum dos mercados no setor de carne de bovino | κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος |
Organização das Nações e Povos Não Representados | Οργάνωση των μη Εκπροσωπουμένων Εθνών και Λαών |
Organização de Armamento da Europa Ocidental | δυτικοευρωπαϊκός οργανισμός εξοπλισμών |
Organização de Cooperação da Ásia Central | Οργανισμός συνεργασίας της Κεντρικής Ασίας |
Organização de Cooperação de Xangai | Οργανισμός Συνεργασίας της Σαγκάης |
Organização de Cooperação Económica | Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας |
organização de integração económica regional | οργανισμός περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης |
organização de integração económica regional | περιφερειακός οργανισμός οικονομικής ολοκλήρωσης |
Organização do Tratado de Segurança Coletiva | Οργάνωση του Συμφώνου Συλλογικής Ασφάλειας |
organização dos serviços do Tribunal de Justiça | οργανισμός των υπηρεσιών του Δικαστηρίου |
Organização Interparlamentar da ANASE | Διακοινοβουλευτική Οργάνωση του ASEAN |
Organização regional de integração económica | περιφερειακός οργανισμός οικονομικής ολοκλήρωσης |
organização regional de integração económica | Οργανισμός Οικονομικής Περιφερειακής Ολοκλήρωσης; Περιφερειακός Οργανισμός Οικονομικής Ολοκλήρωσης |
Organização regional de integração económica | οργανισμός περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης |
Os elementos da acta do Conselho contidos na presente adenda não estão abrangidos pelo segredo profissional, podendo ser facultados ao público. | οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν |
parecer de iniciativa | γνωμοδότηση πρωτοβουλίας; γνώμη πρωτοβουλίας |
parecer sob a forma de carta | γνωμοδότηση υπό μορφή επιστολής |
pergunta com pedido de resposta escrita | ερώτηση με αίτημα γραπτής απάντησης |
pergunta com pedido de resposta oral | ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης ακολουθούμενης από συζήτηση |
pergunta com pedido de resposta oral | ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης |
pergunta com pedido de resposta oral com debate | ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης |
pergunta com pedido de resposta oral com debate | ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης ακολουθούμενης από συζήτηση |
perturbação de equilíbrio | πρόβλημα ισορροπίας |
Presidente da Comissão | πρόεδρος της Επιτροπής |
presidente da secção | πρόεδρος τμήματος |
presidente de comissão | πρόεδρος επιτροπής |
presidente de idade | προσωρινός Πρόεδρος' προεδρία του πρεσβυτέρου βουλευτού |
presidente de secção | Πρόεδρος Τμήματος |
presidente de um grupo político | πρόεδρος πολιτικής ομάδας |
presidente do Comité das Regiões | Πρόεδρος της Επιτροπής των Περιφερειών |
presidente do Tribunal de Contas | Πρόεδρος του Ελεγτικού Συνεδρίου |
Presidente eleito da Comissão | ο εκλεγείς ως Πρόεδρος της Επιτροπής |
prestação de informações | αίτηση παροχής πληροφοριών |
produto de construção | οικοδομικά υλικά |
produto de construção | δομικά υλικά |
produtos provenientes das existências de intervençao | προïόντα που προέρχονται από αποθέματα παρέμβασης |
reembolso das despesas de deslocação e de estadia | καταβάλλω τα έξοδα μετακινήσεως και διαμονής |
regime de ajuda à armazenagem privada | καθεστώς ενίσχυσης της ιδιωτικής αποθεματοποίησης |
regime de ajudas diretas ao rendimento | καθεστώς άμεσων ενισχύσεων στο εισόδημα |
regime de arranque | καθεστώς εκρίζωσης |
regime de pagamento único por exploração | καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης |
regime de pagamento único por superfície | καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης |
registo das Nações Unidas da transferência de armas convencionais | κατάλογος των Ηνωμένων Εθνών για την καταγραφή της μεταφοράς των συμβατικών όπλων |
regra de votação | τρόπος διεξαγωγής της ψηφοφορίας |
regras de segurança do Conselho | κανονισμοί ασφαλείας του Συμβουλίου |
remessa do processo a uma secção composta por um número diferente de juízes | παραπομπή της υποθέσεως σε τμήμα συγκείμενο από διαφορετικό αριθμό δικαστών |
resultado da votação | αναλυτικό αποτέλεσμα της ψηφοφορίας |
retirada das terras agrícolas | παύση καλλιέργειας γαιών |
retirada das terras agrícolas | πάγωμα των γαιών |
retirada das terras agrícolas | προσωρινή παύση καλλιέργειας γαιών |
Secção de Apoio aos Recursos | υποτμήμα Υποστήριξης των Πόρων |
Secção de Conceitos | υποτμήμα "Αρχικές Ιδέες Ενεργειών" |
Secção de Logística | υποτμήμα Επιμελητείας |
Secção de Necessidades | υποτμήμα Αναγκών |
Secção de Preparação de Forças | υποτμήμα Προετοιμασίας των Δυνάμεων |
Secção de Produção | υποτμήμα Παραγωγής |
Secção de Tecnologia da Informação e Segurança | υποτμήμα Τεχνολογιών της Πληροφόρησης και Ασφάλειας |
sede do Tribunal de Justiça | έδρα του Δικαστηρίου |
Sistema Comum de Comunicação e de Informação de Emergência | κοινό σύστημα επικοινωνίας και πληροφόρησης έκτακτης ανάγκης |
sistema de apoio semanal do mercado | σύστημα εβδομαδιαίας στήριξης της αγοράς |
sistema de diluição por fase | σύστημα αραίωσης σε φάσεις |
Sistema de Informação Comum Relex | Κοινό Σύστημα πληροφόρησης RELEX' Common RELEX Information System |
Sistema integrado de gestão e de controlo relativo a determinados regimes de ajudas comunitários | Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων |
Sistemas Regionais Avançados de Telecomunicações | προηγμένα περιφερειακά συστήματα τηλεπικοινωνιών |
Subcomissão da Segurança e da Defesa | Υποεπιτροπή Ασφάλειας και Άμυνας |
Subcomissão da Segurança e do Desarmamento | Υποεπιτροπή για την Ασφάλεια και τον Αφοπλισμό |
subpólo de desenvolvimento ao nível regional | υπο-πόλος ανάπτυξης σε περιφερειακό επίπεδο |
suspensão da decisão | αναστολή της έκδοσης αποφάσεως |
suspensão da execução | αναστέλλω την αναγκαστική εκτέλεση |
suspensão da execução coerciva | αναστέλλω την αναγκαστική εκτέλεση |
suspensão da instância | αναστολή της διαδικασίας |
suspensão da sessão | διακοπή της συνεδρίασης |
taxa de intervenção comunitária no financiamento de ações PIM | ποσοστό κοινοτικής παρέμβασης για τη χρηματοδότηση των ενεργειών MOΠ |
taxa de retirada obrigatória | ποσοστό υποχρεωτικής παύσης της καλλιέργειας |
território periférico da Comunidade Europeia | έδαφος στην περιφέρεια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας |
Tratado da União Europeia | Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
Tratado da União Europeia | Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή'Ενωση |
Tratado de Maastricht | Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση |
Tratado de Maastricht | Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή'Ενωση |
Tratado de Roma | Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia | Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Tratado sobre Redução de Forças Convencionais na Europa | Συμφωνία για τη Μείωση των Συμβατικών Εξοπλισμών στην Ευρώπη |
Tratado sobre Redução de Forças Convencionais na Europa | Συμβατικές Δυνάμεις στην Ευρώπη |
Tratado sobre Redução de Forças Convencionais na Europa | διαπραγματεύσεις για τη μείωση των συμβατικών ενόπλων δυνάμεων στην Ευρώπη |
ultimar as diligências de instrução | συμπλήρωση της αποδεικτικής διαδικασίας |
uma eventual política comum de preços deve assentar em métodos de cálculo uniformes | μία ενδεχόμενη κοινή πολιτική τιμών πρέπει να βασίζεται επί ενιαίων μεθόδων υπολογισμού |
Unidade Agência de Viagens e Formação Profissional dos Deputados | Μονάδα Γραφείου Ταξιδίων και Επαγγελματικής Επιμόρφωσης των Βουλευτών |
Unidade 2B – Políticas da Energia, Questões Atómicas, Sociedade da Informação | Μονάδα 2Β - Ενεργειακές πολιτικές, θέματα ατομικής ενέργειας, κοινωνία της πληροφορίας |
Unidade da Assistência Parlamentar e das Despesas Gerais dos Deputados | Μονάδα Βουλευτικής Επικουρίας και Γενικών Εξόδων των Βουλευτών |
Unidade da Ata e do Relato Integral das Sessões | Μονάδα Συνοπτικών και Πλήρων Πρακτικών της Ολομέλειας |
Unidade da Comunicação Externa | Μονάδα Εξωτερικής Επικοινωνίας |
Unidade da Comunicação Interna | Μονάδα Εσωτερικής Επικοινωνίας |
Unidade da Comunicação Web | Μονάδα Διαδικτυακής Επικοινωνίας |
Unidade da Conciliação e da Codecisão | Μονάδα Συνδιαλλαγής και Συναπόφασης |
Unidade da Contabilidade e da Tesouraria | Μονάδα Λογιστηρίου και Ταμείου |
Unidade da Cooperação Institucional | Μονάδα Θεσμικής Συνεργασίας |
Unidade da Coordenação da Terminologia | Μονάδα Συντονισμού Ορολογίας |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Μονάδα συντονισμού και νομοθετικού προγραμματισμού |
Unidade da Coordenação e da Programação Legislativa | Μονάδα Νομοθετικού Προγραμματισμού και Συντονισμού |
Unidade da Coordenação Legislativa e da Programação | Μονάδα Νομοθετικού Συντονισμού και Προγραμματισμού |
Unidade da Coordenação Legislativa e Judicial | Μονάδα Νομοθετικού και Δικαστικού Συντονισμού |
Unidade da Estratégia e da Coordenação | Μονάδα Στρατηγικής και Συντονισμού |
Unidade da Formação e dos Estágios | Μονάδα εκπαίδευσης και πρακτικής άσκησης |
Unidade da Formação e Segurança contra Incêndios | Μονάδα Εκπαίδευσης για την Πυροπροστασία |
Unidade da Formação Profissional | Μονάδα Επαγγελματικής Επιμόρφωσης |
Unidade da Garantia da Informação | Μονάδα προστασίας των ΔΠΕΕ |
Unidade da Gestão do Pessoal e das Carreiras | Μονάδα Διαχείρισης Προσωπικού και Σταδιοδρομιών |
Unidade da Gestão do Sítio Web Europarl | Μονάδα Διαχείρισης του Ιστότοπου Europarl |
Unidade da Gestão dos Recursos Financeiros e dos Controlos | Μονάδα διαχείρισης δημοσιονομικών πόρων και ελέγχων |
Unidade da Igualdade e da Diversidade | Μονάδα Ισότητας και Διαφορετικότητας |
Unidade da Imprensa | Μονάδα Τύπου |
Unidade da Informática | Μονάδα Πληροφορικής |
Unidade da Informática e do Apoio às Tecnologias da Informação | Μονάδα πληροφορικής και υποστήριξης ΤΠ |
Unidade da Interpretação Alemã | Μονάδα Γερμανικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Búlgara | Μονάδα Βουλγαρικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Checa | Μονάδα Τσεχικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Croata | Μονάδα Κροατικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Dinamarquesa | Μονάδα Δανικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Eslovaca | Μονάδα Σλοβακικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Eslovena | Μονάδα Σλοβενικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Espanhola | Μονάδα Ισπανικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Estónia | Μονάδα Εσθονικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Finlandesa | Μονάδα Φινλανδικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Francesa | Μονάδα Γαλλικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Grega | Μονάδα Ελληνικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Húngara | Μονάδα Ουγγρικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Inglesa | Μονάδα Αγγλικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Italiana | Μονάδα Ιταλικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Letã | Μονάδα Λεττονικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Lituana | Μονάδα Λιθουανικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Maltesa | Μονάδα Μαλτέζικης Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Neerlandesa | Μονάδα Ολλανδικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Polaca | Μονάδα Πολωνικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Portuguesa | Μονάδα Πορτογαλικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Romena | Μονάδα Ρουμανικής Διερμηνείας |
Unidade da Interpretação Sueca | Μονάδα Σουηδικής Διερμηνείας |
Unidade da Justiça e Liberdades Públicas | Μονάδα Δικαιοσύνης και Πολιτικών Ελευθεριών |
Unidade da Organização e do Acompanhamento das Sessões Plenárias | Μονάδα Οργάνωσης και Παρακολούθησης της Ολομέλειας |
Unidade da Organização Interna e Programação dos Recursos Humanos | Μονάδα εσωτερικής οργάνωσης και προγραμματισμού των ανθρώπινων πόρων |
Unidade da Prevenção de Incêndios - Bruxelas | Μονάδα Βρυξελλών για την Πρόληψη Πυρκαγιάς |
Unidade da Prevenção de Incêndios - Estrasburgo | Μονάδα Στρασβούργου για την Πρόληψη Πυρκαγιάς |
Unidade da Prevenção de Incêndios - Luxemburgo | Μονάδα Λουξεμβούργου για την Πρόληψη Πυρκαγιάς |
Unidade da Programação | Μονάδα Προγραμματισμού |
Unidade da Proteção das ICUE | Μονάδα προστασίας των ΔΠΕΕ |
Unidade da Qualidade Legislativa A - Política Económica e Científica | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Α - Οικονομική και επιστημονική πολιτική |
Unidade da Qualidade Legislativa B - Política Estrutural e de Coesão | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Β - Διαρθρωτική πολιτική και πολιτική συνοχής |
Unidade da Qualidade Legislativa C - Direitos dos Cidadãos | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Γ - Δικαιώματα των πολιτών |
Unidade da Qualidade Legislativa D - Assuntos Orçamentais | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Δ - Δημοσιονομικά θέματα |
Unidade da Qualidade Legislativa E - Políticas Externas | Μονάδα Ποιότητας της Νομοθεσίας Ε - Εξωτερικές πολιτικές |
Unidade da Qualidade Linguística | Μονάδα συντακτικής επιμέλειας |
Unidade da Receção dos Documentos | Μονάδα κατάθεσης εγγράφων |
Unidade da Receção e da Transmissão dos Documentos Oficiais | Μονάδα Παραλαβής και Διαβίβασης Επίσημων Εγγράφων |
Unidade da Restauração e do Supermercado | Μονάδα Εστίασης και Πρατηρίου για το Προσωπικό |
Unidade da Tradução Alemã | Μονάδα Γερμανικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Búlgara | Μονάδα Βουλγαρικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Checa | Μονάδα Τσεχικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Croata | Μονάδα Κροατικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Dinamarquesa | Μονάδα Δανικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Eslovaca | Μονάδα Σλοβακικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Eslovena | Μονάδα Σλοβενικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Espanhola | Μονάδα Ισπανικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Estónia | Μονάδα Εσθονικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Externa | Υπηρεσία Εξωτερικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Finlandesa | Μονάδα Φινλανδικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Francesa | Μονάδα Γαλλικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Grega | Μονάδα Ελληνικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Húngara | Μονάδα Ουγγρικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Italiana | Μονάδα Ιταλικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Letã | Μονάδα Λεττονικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Lituana | Μονάδα Λιθουανικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Maltesa | Μονάδα Μαλτέζικης Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Neerlandesa | Μονάδα Ολλανδικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Polaca | Μονάδα Πολωνικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Portuguesa | Μονάδα Πορτογαλικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Romena | Μονάδα Ρουμανικής Μετάφρασης |
Unidade da Tradução Sueca | Μονάδα Σουηδικής Μετάφρασης |
Unidade da Transparência | Μονάδα Διαφάνειας |
Unidade das Alterações Climáticas, da Coordenação e das Questões Horizontais | Μονάδα 1Β - Κλιματική αλλαγή, συντονισμός, οριζόντα θέματα |
Unidade das Atividades dos Deputados | Μονάδα δραστηριοτήτων των βουλευτών |
Unidade das Ações de Pré-Adesão | Μονάδα Δράσεων για τις Υποψήφιες για Ένταξη Χώρες |
Unidade das Ações Sociais | Μονάδα Κοινωνικών Δραστηριοτήτων |
Unidade das Campanhas de Informação | Μονάδα Ενημερωτικών Εκστρατειών |
Unidade das Carreiras do Pessoal | Μονάδα Σταδιοδρομίας των Υπαλλήλων |
Unidade das Despesas de Viagem e de Estadia dos Deputados | Μονάδα Εξόδων Ταξιδίου και Διαμονής των Βουλευτών |
Unidade das Finanças | Μονάδα Οικονομικών |
Unidade das Missões | Μονάδα Αποστολών |
Unidade das Pensões e da Segurança Social | Μονάδα Συντάξεων και Κοινωνικών Ασφαλίσεων |
Unidade das Políticas Económicas e Científicas | Μονάδα Οικονομικών και Επιστημονικών Πολιτικών |
Unidade das Políticas Energéticas, incluindo os aspetos internacionais e as questões atómicas | Μονάδα 2Β - Ενεργειακές πολιτικές, θέματα ατομικής ενέργειας, κοινωνία της πληροφορίας |
Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão | Μονάδα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Συνοχής |
Unidade das Políticas Estruturais e de Coesão | Μονάδα Διαρθρωτικών Πολιτικών και Πολιτικών Συνοχής |
Unidade das Políticas Externas | Μονάδα Εξωτερικών Πολιτικών |
Unidade das Relações com o Pessoal | Μονάδα Σχέσεων με το Προσωπικό |
Unidade das Relações Interinstitucionais | Μονάδα Διοργανικών Σχέσεων |
Unidade das Relações Transatlânticas e do G8 | Μονάδα διατλαντικών σχέσεων και ομάδας G8 |
Unidade das Remunerações e dos Direitos Sociais dos Deputados | Μονάδα Αποζημιώσεων και Κοινωνικών Δικαιωμάτων των Βουλευτών |
Unidade das Reuniões e das Conferências | Μονάδα Συνεδριάσεων και Συνεδρίων |
Unidade das Tecnologias e da Segurança da Informação | Μονάδα Τεχνολογιών και Ασφάλειας Πληροφοριών |
Unidade das Visitas e dos Seminários | Μονάδα Επισκέψεων και Σεμιναρίων |
Unidade de Acompanhamento Horizontal e Temático | Μονάδα Οριζόντιου και Θεματικού Συντονισμού |
Unidade de Acreditação | Μονάδα Διαπίστευσης |
Unidade de Administração dos Deputados | Μονάδα Διοικητικών Θεμάτων των Βουλευτών |
Unidade de Análise dos Recursos, dos Métodos de Trabalho e da Organização do Secretariado-Geral | Μονάδα ανάλυσης των πόρων, των μεθόδων και της οργάνωσης της Γενικής Γραμματείας |
Unidade de Análise Estratégica e Acompanhamento dos Meios de Comunicação Social | Μονάδα Παρακολούθησης και Στρατηγικής Ανάλυσης των ΜΜΕ |
Unidade de Apoio ao Multilinguismo | Μονάδα Υποστήριξης της Πολυγλωσσίας |
Unidade de Apoio aos Gabinetes de Informação | Μονάδα Υποστήριξης των Γραφείων Πληροφοριών |
Unidade de Apoio aos Utilizadores | Μονάδα Υποστήριξης στη Χρήση ΤΠΕ |
Unidade de Apoio à Governação Económica | Μονάδα Υποστήριξης της Οικονομικής Διακυβέρνησης |
Unidade de Aprendizagem em Linha | Μονάδα Ηλεκτρονικής Κατάρτισης |
Unidade de Aquisições e Contratos Públicos | Μονάδα Δημοσίων και Λοιπών Συμβάσεων |
Unidade de Auditoria Interna | Μονάδα Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου |
Unidade de Avaliação das Opções Científicas e Tecnológicas STOA | Μονάδα Αξιολόγησης Επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών STOA |
Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Ante | Μονάδα εκ των Προτέρων Εκτίμησης Αντικτύπου |
Unidade de Avaliação do Impacto Ex-Post | Μονάδα εκ των Υστέρων Εκτίμησης Αντικτύπου |
Unidade de Avaliação dos Riscos | Μονάδα Εκτίμησης Κινδύνου |
Unidade de Ações sobre os Direitos Humanos | Μονάδα Δράσης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα |
Unidade de Compras, Gestão dos Bens e Inventário | Μονάδα Αγορών, Διαχείρισης Υλικού και Απογραφής |
Unidade de Conceção e Desenvolvimento de TIC | Μονάδα Σχεδίασης και Ανάπτυξης Πληροφορικών Συστημάτων |
Unidade de Controlo dos Custos e da Qualidade | Μονάδα Ελέγχου Δαπανών και Ποιότητας |
Unidade de Contínuos para a Distribuição de Correio | Μονάδα Κλητήρων Ορόφου |
Unidade de Coordenação | Μονάδα συντονισμού |
Unidade de Coordenação das Infraestruturas | Μονάδα Συντονισμού Υποδομών |
Unidade de Coordenação e Programação | Μονάδα Συντονισμού και Προγραμματισμού |
Unidade de Coordenação Geral | Μονάδα Γενικού Συντονισμού |
Unidade de Desenvolvimento de Aplicações e Sistemas Informáticos | Μονάδα Ανάπτυξης Λογισμικού και Υποστήριξης Εφαρμογών |
Unidade de Direito dos Projetos Imobiliários | Μονάδα Κτηρίων |
Unidade de Divulgação | Μονάδα διάδοσης |
Unidade de Equipamento Individual e Logística | Μονάδα Εξοπλισμού και Υλικοτεχνικής Υποστήριξης |
Unidade de Evolução e Manutenção de TIC | Μονάδα Εξέλιξης και Συντήρησης Πληροφορικών Συστημάτων |
Unidade de Formação de Intérpretes | Μονάδα Επιμόρφωσης Διερμηνέων |
Unidade de Gestão da Qualidade | Μονάδα Διαχείρισης της Ποιότητας |
Unidade de Gestão das Infraestruturas | Μονάδα Διαχείρισης Υποδομών |
Unidade de Gestão de Compras e Contratos | Μονάδα Διαχείρισης Αγορών και Συμβάσεων |
Unidade de Gestão de Riscos | Μονάδα Διαχείρισης Κινδύνου |
Unidade de Gestão dos Recursos Financeiros | Μονάδα Διαχείρισης των Δημοσιονομικών Πόρων |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção dos Gabinetes de Informação | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Γραφείων Πληροφοριών |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Bruxelas | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Βρυξελλών |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção em Estrasburgo | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Στρασβούργου |
Unidade de Gestão Imobiliária e de Manutenção no Luxemburgo | Μονάδα Κτιριακής Διαχείρισης και Συντήρησης Λουξεμβούργου |
Unidade de Impressão Transmédia | Μονάδα εκτύπωσης σε πολλαπλά μέσα |
Unidade de Informações Classificadas | Μονάδα Διαβαθμισμένων Πληροφοριών |
Unidade de Informática | Μονάδα Πληροφορικής |
Unidade de Informática e de Apoio TI | Μονάδα πληροφορικής και υποστήριξης ΤΠ |
Unidade de Manifestações e Exposições | Μονάδα Εκδηλώσεων και Εκθέσεων |
Unidade de Operações e Acolhimento das TIC | Μονάδα λειτουργιών και φιλοξενίας ΤΠΕ |
Unidade de Orientação Estratégica | Μονάδα Χάραξης Στρατηγικής |
Unidade de Pedidos de Informação dos Cidadãos | Μονάδα Αιτημάτων Πολιτών για Παροχή Πληροφοριών |
Unidade de Planeamento da Continuidade das Atividades e Autoridade de Acreditação de Segurança | Μονάδα σχεδιασμού της συνέχειας των δραστηριοτήτων και αρχή πιστοποίησης ασφαλείας |
Unidade de Prevenção e Bem-Estar no Trabalho | Μονάδα Πρόληψης και Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας |
Unidade de Produção de Documentos | Μονάδα Παραγωγής Εγγράφων |
Unidade de Programação | Μονάδα Προγραμματισμού |
Unidade de Programação, Acompanhamento e Controlo Orçamental | Μονάδα Προγραμματισμού, Παρακολούθησης και Ελέγχου Προϋπολογισμού |
Unidade de Programação e Gestão Estratégica | Μονάδα προγραμματισμού και στρατηγικής διαχείρισης |
Unidade de Programação Estratégica | Μονάδα Στρατηγικού Προγραμματισμού |
Unidade de Reconfiguração do Sistema Informático Financeiro | Μονάδα ανασχεδιασμού των χρηματοπιστωτικών πληροφοριακών συστημάτων |
Unidade de Relações com os Clientes e Comunicação | Μονάδα Σχέσεων με τους Πελάτες και Επικοινωνίας |
Unidade de Relações Externas | Μονάδα Εξωτερικών Σχέσεων |
Unidade de Segurança e Proteção - Bruxelas | Μονάδα Βρυξελλών για την Ασφάλεια και Προστασία |
Unidade de Segurança e Proteção - Estrasburgo | Μονάδα Στρασβούργου για την Ασφάλεια και Προστασία |
Unidade de Segurança e Proteção - Luxemburgo | Μονάδα Λουξεμβούργου για την Ασφάλεια και Προστασία |
Unidade de Tradução Inglesa e Irlandesa | Μονάδα Αγγλικής και Ιρλανδικής Μετάφρασης |
Unidade do Acompanhamento da Opinião Pública | Μονάδα Παρακολούθησης της Κοινής Γνώμης |
Unidade do Financiamento das Estruturas Políticas e do Inventário | Μονάδα Χρηματοδότησης των Πολιτικών Δομών και Απογραφής |
Unidade do Multilinguismo e das Relações Externas | Μονάδα Πολυγλωσσίας και Εξωτερικών Σχέσεων |
Unidade do Programa de Visitas da União Europeia EUVP | Μονάδα Προγράμματος Επισκεπτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης EUVP |
Unidade do Recrutamento dos Auxiliares Intérpretes de Conferência | Υπηρεσία Πρόσληψης Επικουρικών Διερμηνέων Συνεδρίων |
Unidade do Recrutamento e da Transferência do Pessoal | Μονάδα Πρόσληψης και Μετάθεσης Προσωπικού |
Unidade do Sistema de Ecogestão e Auditoria EMAS | Μονάδα Συστήματος Περιβαλλοντικής Διαχείρισης και Ελέγχου EMAS |
Unidade do Transporte de Bens | Μονάδα μεταφορών αγαθών |
Unidade do Transporte de Pessoas | Μονάδα μεταφορών προσώπων |
Unidade dos Concursos e dos Processos de Selecção | Μονάδα Διαγωνισμών και Διαδικασιών Επιλογής |
Unidade dos Contínuos de Conferência | Μονάδα Κλητήρων Συνεδριάσεων |
Unidade dos Direitos Individuais e das Remunerações | Μονάδα Ατομικών Δικαιωμάτων και Μισθοδοσίας |
Unidade dos Serviços de Biblioteca in loco e em linha | Μονάδα Επιτόπιων και Διαδικτυακών Υπηρεσιών Βιβλιοθήκης |
Unidade dos Serviços e Acompanhamento dos Meios de Comunicação | Μονάδα Υπηρεσιών και Παρακολούθησης Μέσων Ενημέρωσης |
Unidade dos Técnicos de Conferência | Μονάδα Τεχνικών Συνεδρίων |
Unidade para a Coordenação das Atividades Editoriais e de Comunicação | Μονάδα Συντονισμού Εκδοτικών και Επικοινωνιακών Δραστηριοτήτων |
Unidade Proteção de Dados | Μονάδα προστασίας των δεδομένων |
União das Mulheres Democratas-Cristãs | Χριστιανοδημοκρατικη ΄Ενωση Γυναικών |
União das Repúblicas Socialistas Soviéticas | ΄Ενωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών |
União Internacional das Autarquias Locais | Διεθνής Ενωση Πόλεων και Τοπικών Αρχών; Διεθνής ένωση πόλεων και τοπικών αρχών |
verificação da base jurídica | έλεγχος της νομικής βάσης |
verificação da compatibilidade financeira | έλεγχος της δημοσιονομικής συμβατότητας |
verificação de poderes | έλεγχος της εντολής |
violação do código de conduta | μη συμμόρφωση προς τον κώδικα δεοντολογίας |