DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Politics containing Auf | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf Betreibenпо инициативе (Syn.: auf jmds. Veranlassung, Beispiel: "Auf Betreiben Deutschlands werden nunmehr Anleihen aller Mitgliedstaaten nach einem festen Schlüssel erworben" Евгения Ефимова)
auf dem Abtritt kalt machenмочить в сортире (Abete)
auf dem Fuße der Gleichberechtigung verkehrenвести диалог на равных (Abete)
auf dem Hoheitsgebiet von Drittstaatenна территории третьих государств (Andrey Truhachev)
auf dem Hoheitsgebiet von Drittstaatenна территории третьих стран (Andrey Truhachev)
auf dem Präsidentenstuhl thronenсидеть в президентском кресле (Abete)
auf dem Präsidentenstuhl thronenзанимать президентское кресло (занимать должность президента Abete)
auf dem Tisch liegenбыть отложенным ((законопроект и пр.) Auch die gefürchtete Zwangsabgabe für Bankkunden soll wieder auf dem Tisch liegen. OLGA P.)
auf den Tisch legenизвещать (Andrey Truhachev)
auf den Tisch legenдоводить до сведения (Andrey Truhachev)
auf den Tisch legenдовести до сведения (Andrey Truhachev)
auf den Tisch legenдоложить (Andrey Truhachev)
auf den Tisch legenдокладывать (Andrey Truhachev)
auf der Strecke bleibenпроигрывать (juste_un_garcon)
auf der Weltbühneна мировой арене (darmenturia)
auf die Straße bewegenвывести на улицы (своих сторонников для протеста и т. п. Abete)
auf einem gewaltsamen Wegeсиловым путём (Andrey Truhachev)
auf einem gewaltsamen Wegeсиловым методом (Andrey Truhachev)
auf einem gewaltsamen Wegeсиловым способом (Andrey Truhachev)
auf etwas eingehenостанавливаться на чём-то на вопросе подробно (Alex89)
auf EU-Ebeneна уровне общеевропейских организаций (Andrey Truhachev)
auf EU-Ebeneна уровне ЕС (Andrey Truhachev)
auf EU-Ebeneна уровне Евросоюза (Andrey Truhachev)
auf EU-Ebeneна общеевропейском уровне (Andrey Truhachev)
auf friedliche Weiseмирным путём (Wir sind entschlossen, die seit 1989 durch den Wandel bedingte Ausbreitung der Demokratie abzusichern und deren Weiterentwicklung in der OSZE-Region auf friedliche Weise zu bewältigen. Andrey Truhachev)
auf friedlichem Verhandlungswegeпутём мирных переговоров (Racooness)
auf internationaler Ebeneна международном уровне (Лорина)
auf Konfrontation gehenвзять курс на конфронтацию (YuriDDD)
auf Konfrontation gehenидти на конфронтацию (Abete)
auf Konfrontationskurs gehenидти на конфронтацию (Andrey Truhachev)
auf Konfrontationskurs gehenдержать курс на конфронтацию (Andrey Truhachev)
auf präsidialer Ebeneна президентском уровне (Andrey Truhachev)
aufs Mark treffenразрушить до основания (miami777409)
bis aufs Mark treffenразрушить до основания (miami777409)
bis aufs Mark treffenсерьёзно отразиться на чем-либо (miami777409)
die Krone sollte auf den Bruder gehenкорона должна была перейти брату (Viola4482)
die Partei kommt auf 300 Mandateпартия получила 300 мандатов (Viola4482)
die Partei kommt auf 10 Prozent der Stimmenпартия получила 10 процентов голосов (Viola4482)
Einzahlung auf das Kontoпополнение счёта (Muttersprachler)
Richtung auf die Entwicklungкурс на развитие (Лорина)
sich auf jemandes Seite schlagenпереметнуться на сторону кого-либо (фабянь)
Statement auf Pressekonferenzзаявление на пресс-конференции (к.-либо официального лица Abete)
unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiewсо ссылкой на информированный источник в Киеве (Andrey Truhachev)
unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiewссылаясь на информированный источник в Киеве (Andrey Truhachev)
unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiewссылаясь на осведомлённый источник в Киеве (Andrey Truhachev)
Verzicht auf fossile Energieträgerдекарбонизация экономики (Oxana Vakula)
Verzicht auf Gewaltandrohungотказ от угрозы применения силы
Verzicht auf Gewaltanwendungотказ от применения силы