Spanish | German |
a puerta cerrada | unter Ausschluss der Öffentlichkeit |
acceder a la demanda | dem Antrag stattgeben |
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios-Anexo relativo a las Negociaciones sobre Telecomunicaciones Básicas | Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen |
Acuerdo interinstitucional relativo a las directrices comunes sobre la calidad de la redacción de la legislación comunitaria | Interinstitutionelle Vereinbarung über gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften |
Acuerdo Relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio1979 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979 |
Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 |
Acuerdo Relativo a la Interpretación y Aplicación de los Artículos VI,XVI y XXIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio1979 | Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI,XVI,und XXIII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979 |
adopción de una posición en relación con un punto "A" | Stellungnahme zu einem A-Punkt |
adscripción de los Jueces a las Salas | Zuteilung der Richter zu den Kammern |
Al proceder a la adopción definitiva de los puntos "A" relativos a actos legislativos, el Consejo acuerda incluir lo siguiente en la presente acta: | Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ... |
aprobación de la lista de puntos "A" | Annahme der Liste der A-Punkte |
Asistencia conjunta a los proyectos en las regiones europeas | Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen |
asistir a las diligencias de prueba | der Beweisaufnahme beiwohnen |
asunto atribuido o asignado a una Sala | Rechtssache,für deren Entscheidung die Kammer zuständig sind |
atribución del asunto a una Sala integrada por un número diferente de Jueces | die Rechtssache an das Plenum oder eine Kammer mit einer anderen Richterzahl verweisen |
auto o resolución de suspensión del procedimiento | Aussetzung des Verfahrens |
autoridad facultada para proceder a los nombramientos | Anstellungsbehörde |
ayuda a la transformación | Verarbeitungsbeihilfe |
candidato a Comisario | designiertes Kommissionsmitglied |
circunstancia que da lugar a la urgencia | Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico de la Directiva relativa a la calidad del agua destinada al consumo humano | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch |
Comité de adaptación al progreso científico y técnico la aplicacion de la Directiva relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agrícultura | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de la Directiva relativa a las normas de calidad del aire para el dióxido de nitrógeno | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Luftqualitätsnormen für Stickstoffdioxid |
Comité de adaptación al progreso técnico de la legislación tendente a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los aparatos de presión | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de la legislación tendente a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de los tractores agrícolas y forestales | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los aparatos de presión | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas relativas a la supresión de los obstáculos técnicos al comercio en el sector de los tractores agrícolas y forestales | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt |
Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas tendentes a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de las materias que puedan añadirse a los medicamentos para su coloración | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt |
Comité de aplicación de la ayuda económica a determinados países de la Europea Central y Oriental y de coordinación de las intervenciones de ayuda a los países candidatos en el marco de la estrategia de preadhesión Phare | PHARE-Verwaltungsausschuss |
Comité de aplicación de la ayuda económica a determinados países de la Europea Central y Oriental y de coordinación de las intervenciones de ayuda a los países candidatos en el marco de la estrategia de preadhesión Phare | Ausschuss für die Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa sowie zur Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der beitrittswilligen Länder im Rahmen der Heranführungsstrategie "Phare" |
Comité de aplicación del Reglamento relativo a los abonos | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über Düngemittel |
Comité de aplicación relativo a las bebidas espirituosas | Verwaltungsausschuss für Spirituosen |
Comité de armonización del cálculo del producto nacional bruto a precio de mercado | Ausschuss zur Harmonisierung der Erfassung des Bruttosozialprodukts zu Marktpreisen |
Comité de cofinanciación, con organizaciones no gubernamentales ONG de desarrollo europeas, de acciones en los ámbitos que afectan a los países en desarrollo | Ausschuss für die Kofinanzierung von Maßnahmen mit in der Entwicklungszusammenarbeit tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen NRO in den für die Entwicklungsländer wichtigen Bereichen |
Comité de directivas relativas a las denominaciones y al etiquetado de los productos textiles | Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen |
Comité de gestión de los productos transformados a base de frutas y hortalizas | Verwaltungsausschuss für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse |
Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de armonización del mercado interior marcas, diseños y modelos | Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle |
Comité para el sector de las Directivas relativas a las denominaciones y al etiquetado de los productos textiles | Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen |
Comité relativo a un apoyo financiero excepcional de la Comunidad en favor de Grecia en materia social | Ausschuss für die ausserordentliche Finanzhilfe für Griechenland im sozialen Bereich |
Con el fin de reducir costes, solo estarán disponibles en la sala los documentos elaborados durante la semana anterior a la reunión. | Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. |
Control de los Ingresos, de los Gastos del FEOGA "Garantía" y de los gastos relativos a las Acciones Exteriores | Kontrolle der Einnahmen |
Control de los Ingresos, de los Gastos del FEOGA "Garantía" y de los gastos relativos a las Acciones Exteriores | Kontrolle der Ausgaben des EAGFL,Abteilung Garantie,sowie der Ausgaben für Maßnahmen im Außenbereich |
cuestión de no ha lugar a deliberar | Unzulässigkeit eines Beratungsgegenstands |
cultivo resistente a la sequía | dürreresistente Pflanze |
Cumbre de Naciones Unidas destinada a los niños | UN-Kindergipfel |
Código de conducta relativo a la publicación de las actas y de las declaraciones incluidas en actas del Consejo cuando actúa en calidad de legislador | Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber |
dar prioridad a un asunto sobre los demás | eine Rechtssache mit Vorrang entscheiden |
debate a puerta cerrada | Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit |
debates celebrados a puerta cerrada | Ausschluß der ÖffentlichkeitD:Par.172 GVG |
Decisión del Consejo relativa al acceso del público a los documentos del Consejo | Beschluss des Rates über den Zugang der Öffentlichkeit zu Ratsdokumenten |
Decisión relativa a determinados procedimientos de solución de diferencias para el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios | Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr |
Decisión relativa a las disposiciones institucionales para el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios | Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr |
Decisión relativa a las medidas en favor de los países menos adelantados | Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder |
Decisión relativa a las negociaciones sobre el movimiento de personas físicas | Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise-und Aufenthaltsrecht natürlicher Personen |
Decisión relativa a las negociaciones sobre telecomunicaciones básicas | Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste |
Decisión relativa a los servicios financieros | Beschluss zu Finanzdienstleistungen |
Decisión relativa a los servicios profesionales | Beschluss zu freiberuflichen Dienstleistungen |
Decisión sobre el examen del párrafo 6 del artículo 17 del Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 | Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 |
Decisión sobre medidas relativas a los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados y en los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios | Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind |
Declaración relativa a la solución de diferencias de conformidad con el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 o con la Parte V del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias | Erklärung zur Streibeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen |
Declaración sobre la contribución de la Organización Mundial del Comercio al logro de una mayor coherencia en la formulación de la política económica a escala mundial | Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen |
Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze |
devolución a comisión | Rücküberweisung an einen Ausschuss |
devolución a raíz de la casación | Zurückweisung nach Aufhebung |
Dirección 1A - Mercado Interior, Medio Ambiente y Transporte | Direktion 1A - Binnenmarkt, Umwelt, Verkehr |
Dirección 2A - Protocolo y Conferencias | GD A 2A |
Dirección 2A - Protocolo y Conferencias | Direktion 2A - Protokoll, Konferenzen |
Dirección 1A - Recursos Humanos | Direktion 1A - Humanressourcen |
Dirección de Apoyo a la Democracia | Direktion Demokratieförderung |
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la Asamblea | Direktion Unterstützung der Mitglieder und Kanzlei |
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la Asamblea | Direktion B |
Dirección General A - Administración | Generaldirektion A - Personal und Verwaltung |
Dirección General A - Administración | Generaldirektion A - Verwaltung |
disposiciones relativas a la forma de los actos | Bestimmungen über die Form der Rechtsakte |
documento orientado a la acción | maßnahmenorientiertes Papier |
Entendimiento relativo a las disposiciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 en materia de balanza de pagos | Vereinbarung über Zahlungsbilanzbestimmungen des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 |
Entendimiento relativo a las exenciones de obligaciones dimanantes del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 | Vereinbaraung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 |
Entendimiento relativo a los compromisos en materia de servicios financieros | Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen |
fatiga inherente a los viajes largos | Stress langer Autofahrten |
fondo de ayuda a la descentralización | Dezentralisierungshilfen |
fondo voluntario para ayudar a la limpieza de minas | freiwilliger Treuhandfonds zur Unterstützung der Minenräumung |
fuerzas a disposición de la UEO | der WEU zugeordnete Streitkräfte |
fuerzas de constitución a largo plazo | langfristig aufwachsende Kräfte |
gastos abusivos o temerarios | ohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kosten |
gastos abusivos o vejatorios | ohne angemessenen Grund oder böswillig verursachte Kosten |
Grupo ad hoc "Puesta a disposición de los medios de la OTAN" | Ad-hoc-Gruppe "Rückgriff auf NATO-Mittel" |
Grupo consultivo de los cultivos energéticos y no destinados a usos alimentarios | Beratungsgruppe "Energiepflanzen und Non-Food-Kulturen" |
Grupo de trabajo sobre el apoyo a las víctimas del terrorismo y la divulgación de su situación | Arbeitsgruppe zur Unterstützung der Opfer des Terrorismus und zur Sensibilisierung für ihre Situation |
iniciativa comunitaria de desarrollo regional referida a los servicios y redes relacionados con la comunicación de datos | Gemeinschaftsinitiative zur regionalen Entwicklung von mit Telematikdiensten und -netzen in Zusammenhang stehenden operationellen Programmen |
instrumento de ayuda a la agricultura y al desarrollo rural | Sonderprogramm zur Vorbereitung der Bewerberländer auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums |
jefe de proyecto de coordinación de la visión a largo plazo | Projektkoordinator Langfristvision |
Jefes de Estado o de Gobierno | Staats- und Regierungschefs |
la Comisión dirigirá, a este fin, las pertinentes recomendaciones a... | die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an... |
... la inclusión de un punto corresponde a la excepción por motivos de urgencia. | die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall |
llevar a cabo la labor legislativa | seine Aufgabe als Gesetzgeber erfüllen |
los jueces salientes podrán volver a ser nombrados | die Wiederernennung ausscheidender Richter ist zulässig |
los puntos así incluidos podrán ser sometidos a votación | zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen |
Me complace informarle de que el Consejo se ha pronunciado a favor de .... Fórmula de cortesía. | Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat ... zugestimmt hat. Schlussformel |
medida con cargo a un solo fondo | Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds |
medida de gestión o de administración | Massnahme der Geschäftsführung oder der Verwaltung |
notificación a efectos procesales | Zustellung für die Zwecke des Verfahrens |
testigos obligados a comparecer | der Ladung Folge leisten |
Pacto internacional relativo a los derechos económicos,sociales y culturales | Internationaler Pakt über wirtschaftliche,soziale und kulturelle Rechte |
participar a título informativo | mit beratender Stimme teilnehmen |
plazo que hubiere de contarse a partir del momento en que ocurra un suceso o se efectúe un acto | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird |
poner fin a un incidente procesal relativo a una excepción de inadmisibilidad | Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat |
pretensiones del coadyuvante que apoyen o se opongan, total o parcialmente, a las pretensiones de una de las partes | Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind |
prima para el mantenimiento de vacas que amamanten a sus crías | Prämie für die Erhaltung der Ammenkühe |
Programa comunitario de desarrollo de las regiones menos favorecidas en la Comunidad para un mejor acceso a los servicios avanzados de telecomunicaciones | Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch einen besseren Zugang zu den fortgeschrittenen Telekommunikationsdiensten |
Programa de acción para el desarrollo del empleo a escala local | Aktionsprogramm zur örtlichen Beschäftigungsentwicklung |
Programa de acción para el desarrollo del empleo a escala local | Aktionsforschungsprogramm über die örtliche Beschäftigungsentwicklung |
programa de ayuda a la renta agraria | Programm für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe |
Programa de Ayudas a la Renta Agraria | Programm für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
Protocolo relativo a determinadas disposiciones sobre adquisición de bienes inmuebles en Dinamarca | Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark |
Protocolo relativo a Italia | Protokoll betreffend Italien |
Protocolo sobre asilo a nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea | Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Protocolo sobre determinadas disposiciones relativas a Dinamarca | Protokoll über einige Bestimmungen betreffend Dänemark |
Protocolo sobre el régimen especial aplicable a Groenlandia | Protokoll über die Sonderregelung für Grönland |
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 26 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea al Reino Unido y a Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 26 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea al Reino Unido y a Irlanda | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland |
Protocolo sobre la transición a la tercera fase de la unión económica y monetaria | Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion |
puede convertirse en punto "A" | wird voraussichtlich I-Punkt |
puede convertirse en punto "A" | wird voraussichtlich A-Punkt |
puntos del orden del día relativos a la adopción definitiva de actos del Consejo accesibles al público | Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls |
recusar a un testigo o a un perito | Ablehnung eines Zeugen oder Sachverständigen |
remisión del asunto a comisión | Überweisung an den Ausschuss |
régimen de ayudas directas a la renta | Regelung direkter Einkommensbeihilfen |
Servicio de Acceso a las Tecnologías de la Información, Gestión de Equipos y LSU | Verwaltung von IT-Zugang und IT-Ausstattungen sowie LSU |
Servicio de Apoyo a la Mediación del Parlamento Europeo | Dienststelle Unterstützung für die Mediation des Europäischen Parlaments |
Servicio de Apoyo a los Diputados | Service Desk für die Mitglieder |
Unidad de Apoyo a la Gobernanza Económica | Referat Unterstützung des wirtschaftspolitischen Handelns |
Unidad de Apoyo a las Oficinas de Información | Referat Unterstützung der Informationsbüros |
Unidad de Apoyo a los Usuarios | Referat Benutzerunterstützung |
Unidad de Calidad Legislativa A - Política Económica y Científica | Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und Wissenschaft |
Unidad de Informática y Apoyo a las Tecnologías de la Información | Referat Informationstechnologien und IT-Unterstützung |
Unidad de Informática y Apoyo a las Tecnologías de la Información | Referat Datenverarbeitung und IT-Unterstützung |
Unidad de Pagos a Intérpretes de Conferencias Auxiliares | Referat AIC-Zahlungen |
votación a mano alzada | durch Handzeichen abstimmen |