Irish | Czech |
a ordú go bhfionrófar feidhm an ghnímh a chonspóidtear | nařídit odklad vykonatelnosti aktu |
a ordú go bhfionrófar feidhm an ghnímh a chonspóidtear | nařídit odklad provádění aktu |
an chéad léamh a thabhairt chun críche | závěr z prvního čtení |
an dara léamh a thabhairt chun críche | závěr z druhého čtení |
an Mheitheal um Dhaoine Aonair a Chosaint ó thaobh Sonraí Pearsanta a Phróiseáil | pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29 |
an Mheitheal um Dhaoine Aonair a Chosaint ó thaobh Sonraí Pearsanta a Phróiseáil | pracovní skupina zřízená podle článku 29 |
an Mheitheal um Dhaoine Aonair a Chosaint ó thaobh Sonraí Pearsanta a Phróiseáil | pracovní skupina pro ochranu fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů |
an seisiún a chur ar atráth | přerušení zasedání |
an suí a chur ar fionraí | přerušení denního zasedání |
An tAonad um Cháilíocht Reachtaíochta A - Beartas Eacnamaíochta agus Eolaíochta | Oddělení pro kvalitu legislativních aktů A - Hospodářská a vědecká politika |
An tAonad um Dhoiciméid Oifigiúla a Ghlacadh agus a Tharchur | Oddělení pro příjem a zasílání úředních dokumentů |
an tOmbudsman a chur as Oifig | odvolání veřejného ochránce práv |
an té a dhéanann an tairiscint | osoba, která podává žádost |
ceist a tharchuirtear le haghaidh réamhrialaithe | předběžná otázka |
Clár de roghanna a bhaineann go sonrach le hiargúltacht agus le hoileánacht | program možnosti voleb z hlediska odlehlosti a izolovanosti |
cumhachtaí reachtacha a tharmligean | přenesení legislativních pravomocí |
cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais | podat žalobu u Soudního dvora Evropské unie |
cás a thabhairt os comhair na Cúirte Breithiúnais | předložit věc Soudnímu dvoru Evropské unie |
cód dea-iompraíocht riaracháin d'Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh agus a fhoirne ina gcaidreamh gairmiúil leis an bpobal | kodex řádného úředního chování Generálního sekretariátu Rady Evropské unie a jeho zaměstnanců v jejich profesionálních vztazích s veřejností |
cód dea-iompraíocht riaracháin d'Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh agus a fhoirne ina gcaidreamh gairmiúil leis an bpobal | kodex řádného úředního chování |
díolúine a tharscaoileadh | zbavení imunity |
fírinne fianaise a dheimhniú | potvrdit pravdivost výpovědi |
iarratas ar oibriú ordaithe a fhionraí | návrh na odklad vykonatelnosti |
iarratas ar oibriú ordaithe a fhionraí | návrh na odklad provádění |
leasuithe a chur síos | předložení pozměňovacích návrhů |
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99 | Dokument 9999/99 nemá být označen LIMITE. |
Prótacal ar earraí de thionscnamh tíortha áirithe a thig ó na tíortha sin agus a fhaigheann cóir speisialta arna n-allmhairiú isteach i gceann de na Ballstáit | Protokol o zboží pocházejícím a dováženém z určitých zemí, které v některém členském státě podléhá zvláštnímu dovoznímu režimu |
Prótacal maidir le caidreamh eachtrach na mBallstát i dtaca le teorainneacha seachtracha a thrasnú | Protokol o vnějších vztazích členských států, pokud jde o překračování vnějších hranic |
Prótacal maidir le forálacha áirithe a bhaineann le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann | Protokol o některých ustanoveních týkajících se Spojeného království Velké Británie a Severního Irska |
Prótacal maidir le forálacha áirithe a bhaineann leis an Danmhairg | Protokol o některých ustanoveních týkajících se Dánska |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protokol o použití některých hledisek článku 14 Smlouvy o založení Evropského společenství na Spojené království a Irsko |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 14 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protokol o použití některých hledisek článku 26 Smlouvy o fungování Evropské unie na Spojené království a Irsko |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protokol o použití některých hledisek článku 14 Smlouvy o založení Evropského společenství na Spojené království a Irsko |
Prótacal maidir le gnéithe áirithe d'Airteagal 26 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a chur i bhfeidhm ar an Ríocht Aontaithe agus ar Éirinn | Protokol o použití některých hledisek článku 26 Smlouvy o fungování Evropské unie na Spojené království a Irsko |
Prótacal maidir le maoin a fháil sa Danmhairg | Protokol o nabývání nemovitostí v Dánsku |
Prótacal maidir le suímh institiúidí an Aontais Eorpaigh, suímh comhlachtaí, oifigí, gníomhaireachtaí agus ranna áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh a shocrú | Protokol o umístění sídel orgánů a některých subjektů a útvarů Evropských společenství a Europolu |
Prótacal maidir le suímh institiúidí an Aontais Eorpaigh, suímh comhlachtaí, oifigí, gníomhaireachtaí agus ranna áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh a shocrú | Protokol o umístění sídel orgánů a některých institucí, subjektů a útvarů Evropské unie |
Prótacal maidir le suímh institiúidí na gComhphobal Eorpach, suímh eagras agus ranna áirithe de chuid na gComhphobal Eorpach agus suíomh Europol a shocrú | Protokol o umístění sídel orgánů a některých subjektů a útvarů Evropských společenství a Europolu |
Prótacal maidir le suímh institiúidí na gComhphobal Eorpach, suímh eagras agus ranna áirithe de chuid na gComhphobal Eorpach agus suíomh Europol a shocrú | Protokol o umístění sídel orgánů a některých institucí, subjektů a útvarů Evropské unie |
Prótacal maidir leis na hiarmhairtí airgeadais toisc Conradh CEGC a dhul in éag agus leis an gCiste Taighde um Ghual agus Cruach | Protokol o finančních důsledcích uplynutí doby platnosti smlouvy o ESUO a o Výzkumném fondu pro uhlí a ocel |
páirt a ghlacadh sna himeachtaí i gcáil chomhairleach | účast na jednání s poradním hlasem |
rún a leagann amach na forais ar a bhfuil sé bunaithe | odůvodněné usnesení |
sprioc-am chun leasuithe a chur síos | lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů |
suí a chríochnú | ukončení zasedání |
teorainn ama chun leasuithe a chur síos | lhůta pro předložení pozměňovacích návrhů |
tromlach glan de na comhaltaí a chomhdhéanann í | nadpoloviční většina hlasů jeho členů |
tromlach glan de na vótaí a caitheadh | absolutní většina odevzdaných hlasů |
urscaoileadh a dheonú | udělit absolutorium |
urscaoileadh a dheonú don Choimisiún | udělení absolutoria Komisi |