DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Materials science containing la | all forms | exact matches only
SpanishGerman
abombamiento de la paredAusbauschung
abombamiento de la paredAnschwellung
accesorio para el apilado de las paletasPalettenansteck-und-aufsatzvorrichtung
actividad destinada a estructurar el gran mercadoTätigkeit zur Strukturierung des Binnenmarktes
agente de trenes encargado de los equipajes en el furgónFahrladeschaffner
agente preventivo de la oxidaciónOxydationschutzmittel
agrietado de todo el paquetePaketrisse
alargamiento a la roturaäußerste Dehnung
alimentación a partir de la bobinaRollenzufuhr
almacenamiento en el sueloLagerung auf dem Boden
almacenamiento en el sueloGetreideschüttboden
almacenamiento en la granjaLagerung auf dem Hof
almacenamiento térmico en el terrenoErdspeicherung
amplitud máxima de la rugosidad R máxmaximale Rauhtiefe Rmax
aparato para determinar la resistencia del material al plegadoPrüfmaschine für Faltversuche und zum Prüfen der Knickfestigheit
aparato para el ensayo de la permeabilidadDurchlässigkeitsprüfgerät
aparato para medir la alteración del colorLichtbestaendigkeitspruefer
aprovechamiento de la energía almacenadaEntladung
aptitud para el moldeoVerarbeitbarkeit
aptitud para la absorcionSaugfaehigkeit
aptitud para la grésificacionSinterverhalten
aptitud para recibir el morteroHaftgrund
arrastre de la llamaAufreißen des Feuers
aseguramiento de calidad de la producciónQualitätssicherung in der Produktion
Asociación europea para el estudio de la ciencia y la tecnologíaEuropäischer Verband für das Studium von Wissenschaft und Technik
aspecto de la roturaBruchaussehen
ayuda a la investigación destinada a las empresasBeihilfe für Unternehmensforschung
banda adhesiva de la envolturaÜberstreifen
barra de la tapaDeckelleiste
boquilla de la pistolaSpritzdüsenaustritt
cabeza de la botellaKopf
cabeza de la botellaFlaschenkopf
calificación en tiempo real para el control de calidadEchtzeitprüfung im Rahmen der Qualitätskontrolle
capuchón de la botellaKappe
capuchón de la botellaFlaschenkappe
capuchón protector de la válvulaVentilkappe
carga en el punto mediomittige Belastung
cartón con una cara cuché y la otra extra, ambas satinadasbeidseitig holzfrei weiss gedeckt
cartón con una cara cuché y la otra extra, ambas satinadasChromokarton
cartón con una cara cuché y la otra finaChromo-Triplexkarton
cartón con una cara cuché y la otra grisChromo-Duplexkarton
cartón con una cara extra y la otra maderaChromoersatzkarton
cartón dúplex a la sosaNatronduplexkarton
cartón dúplex a la sosaNatronduplexpappe
caudal en el orificioAusfluss
centrifugadora para la extracción de mielHonigschleuder
centrifugadora para la nitración del algodón pólvoraZentrifuge zum Nitrieren von Schiessbaumwolle
cerrar la lanzaStrahlrohr absperren
clarificador para el tratamiento de la lecheMilchklaerer
coeficiente de reducción de resistencia a la fatigaeffektiver Häufungsfaktor
coeficiente de reducción de resistencia a la fatigaKerbwirkungszahl
colaboración entre organizaciones en la esfera de la tecnologíatechnologische Zusammenarbeit zwischen Organisationen
colector de la bombaLeitrad der Pumpe
colector de la bombaLeitapparat der Pumpe
color de la botellaFlaschenfarbe
comportamiento en la fusionSchmelzverhalten
comprobar la continuación de un circuitoauf stromdurchgang prüfen
condición de acogida de los becarios de la ComunidadAufnahmebedingung für EG-Stipendiaten
conexión a la central térmica urbanaAnschluss an die Fernheizung
confección de la hojasFolienverformung
conservación de la carneFleischkonservierung
consideración de la fluencia transitoria en el proceso de deformaciónBeruecksichtigung des Transienten Kriechanteils beim Deformationsvorgang
consumo medio de calor para la produccion de energia eléctricaspezifischer Waermeverbrauch fuer die Erzeugung elektrischer Arbeit
contactor interno de la columnaeingebauter Kolonnenextraktor
contraccion en la coccionBrennschwindung
corrientes pertubadoras provocadas por la perforación de pequeños agujerosStoerspannungen, die durch das Bohren eines kleinen Loches entstanden sind
corrosión en forma de herradura bien delimitados en la corrosión por erosiónscharf begrenzte Hufeisenfoermige Anfressungen bei Erosions korrosion
coste de la potencia de puntaKapitaldienst der Anlagekosten für Spitzendeckung
coste energético de la licuaciónEnergieaufwand zur Verflüssigung
cuba para el templado o recocido de piezas metálicasBottich zum Haerten oder Ausgluehen von Metallteilen
cuello de cisne de la tuberíaFüllrohrkrümmer
cuello de la botellaHalsring
cuerpo de la lataDosenkoerper
cuerpo enrollado desde el exteriornach aussen angerollter Rumpf
cuerpo enrollado desde el exteriorangerollter Rumpf
cámara para el ensayo de mohosSchimmelschrank
deformación unitaria a la roturaBruchstauchung
deformación unitaria a la roturaVerformung bis zum Bruch
deformación unitaria a la roturaBruchdehnung
depósito de doble pared con aislamiento de perlita y con vacío en el espacio intermedioDoppelwand-Behälter mit evakuiertem Perlit
despegue de la capa de rodaduraAblösung der Decke
desviador principal de la tensióngroesster Hauptspannun8sdeviator
determinación de las inclusiones sulfuradas: la distribución y la disposición son más visiblesNachweis von schwefelhaltigen Einschluessen : Anordnung und Verteilung werden sichtbar
determinar la existencia de incumplimientoFeststellung einer Nichteinhaltung
dilatacion por la humedadScherbenquellung
dilatacion por la humedadFeuchtigkeitsdehnung
dilatación de la masa de forrajeAusdehnung der Futtermasse
dimensionamiento para la resistencia al incendiobrandtechnische Bemessung
dispositivo para el apilamiento de las paletasAufsetzgerät für Paletten
distribuidor de la bombaLeitrad der Pumpe
distribuidor de la bombaLeitapparat der Pumpe
duración de la resistencia al fuegoBrandwiderstandsdauer
duración de la resistencia al fuegoFeuerwiderstandsdauer
duración de la resistencia al fuegoBrandbeanspruchungsdauer
duración de la salidaAusrueckdauer
dureza a la abrasionSchleifhaerte
eficacia de la extinciónLoeschwirkung
el acero de manganeso que es al mismo tiempo blando y tenaz tiende al gripajeweicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen
el alargamiento uniforme es una característica de la superelasticidadhohe Gleichmassdehnuno ist ein Kennzeichen der Ueberplastizitaet
el factor de forma es un característica de la inestabilidadder Formeinfluss ist charakteristisch fuer die Unstetigkeit
el plegamiento alterno elimina las oscilaciones de tensión en el intervalo de fluenciaHin- und Herbiegen schaltet Spannungsschwankungen im Fliessbereich aus
el recocido de relajación permite la relajación de tensiones macroscópicas internasbei Relaxation werden die makroskopischen Eigenspannungen abgeb ut
eliminador de la electricidad estáticaEntstörer von statischen Aufladungen
embalaje protector contra la corrosiónRostschutzverpackung
enclavamiento de la escaleraFallhaken der Leiter
ensayo acelerado de envejecimiento a la intemperieKurzbewitterung
ensayo con el tambor de volteoSturztrommelversuch
ensayo de adherencia de la decoración mediante cinta adhesivaKlebbandtest
ensayo de duración de la conservación en almacénLagerungsprüfung
ensayo de envejecimiento a la intemperieBewetterungspruefung
ensayo de fotoelasticimetría tridimensional mediante el procedimiento de congelaciónraeumliche photoelastische Spannungsermittlung durch das Einfrierverfahren
ensayo en el tambor de volteoSturztrommelversuch
ensayo para determinar la resistencia a la compresión axialKnickfestigheitsprüfung
envase para la conservación de alimentosFrischhalteverpackung
escurrido de la pinturaAbrinnen
escurrido de la pinturaAblaufen
estímulo a la formación y a la movilidad de los investigadoresFörderung der Ausbildung und Mobilität der Forscher
etiqueta para transferir la impresión en calienteEinbrennetikett
etiqueta para transferir la impresión en calienteAbbuegeletikett
etiquetaje de la espaldaSchulteretikettierung
expansion en la coccionBrennwachsen
expansion irreversible en la coccionWachsen im Brand
expansión de la masa de forrajeAusdehnung der Futtermasse
extinguir con el tanquevom Tank arbeiten
factor de participación en la puntaHöchstlastanteilfaktor
factor de responsabilidad en la puntabezogen auf den Anschlusswert
factor de responsabilidad en la puntaHöchstlastanteil
factor de responsabilidad en la puntaHoechstlastanteil
filete o rosca a la izquierdalinksgängiges Gewinde
filete o rosca hacia la derecharechtsgängiges Gewinde
filtrabilidad de la viscosaFiltrierbarkeit von viskose
filtrabilidad de la viscosaFiltrierfähigkeit von vISKOSE
filtrabilidad de la viscosaFiltrationsfähigkeit von viskose
final de la roscaGewindeauslauf
fisuracion en la zona de contacto entre granosKorngrenzrisse
fisuración por la formación de escalones en el contorno de los granosRissbildung durch Stuffenbildung in den Korngrenzen
fluidez de la escoriaSchlackenfluss
Foro de Megaciencia de la OCDEMegawissenschaftsforum der OECD
foso para picar el fuegoSchlackengrube
fragilidad en la entalladuraKerbsprödigkeit
gestión estratégica de la producciónstrategisches Management der Produktion
golpe para eliminar el aire al prensarVordruck
golpe para eliminar el aire al prensarEntlueftungshub
hinchamiento por el hieloFrostaufbruch
hinchazón por la heladaFrostaufbruch
horno para carbonizar la maderaHolzverkohlungsofen
hueco en el esmalteNadelstich
hueco en el esmalteLoch
impenetrable a la grasafettundurchlässig
impermeable a la grasafettundurchlässig
impresión a la anilinaFlexodruck
impresión a la anilinaAnilindruck
inalterable a la luzlichtunempfindlich
instrumento práctico para el diseñadorpraktisches Werkzeug für Designer
interacción entre la estricción y la propagación de fisurasWechselwirkung zwischen der Einschnuerungsbildung und dem Anwachsen der Risse
intermediario de la transferencia de tecnologíaTechnologietransferstelle
intervenir con el tanquevom Tank arbeiten
kraft dúplex a la sosaNatronduplexpappe
kraft dúplex a la sosaNatronduplexkarton
la corrosión por aireación diferencial es un ejemplo de corrosión localizadaKorrosion durch differnetielle Belueftung ist ein Beispiel fuer oertlichen Angriff
la corrosión por picadura se manifiesta en forma de pequeños cráteres de corrosión aisladosLochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater
la corrosión preferencial se manifiesta también en forma de pequeños cráteres de corrosiónselektive Korrosion aeussert sich auch in Form kleiner, kraterfoermiger Vertiefungen
la decarburación superficial no viene acompañada de fragilizaciónRandentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet
la inclinación de las curvas es inversamente proporcional al volumen de activacióndie Neigung der Kurven ist umgekehrt proportional zum Aktivierungsvolumen
la presentación se llevó a cabo según el método de réplica de extracción directa de carbóndie Praeparation wurde nach dem direkten Kohle- Extraktionsaboruckverfahren durchgefuehrt
la tenacidad de un acero depende del grado de laminacióndie Zaehigkeit der Stabilisierten Stahlsorte haengt vom Walzgrad ab
la tensión en función del logaritmo de la velocidad de fluencia secundariadie Spannung in Abhaengigkeit vom Logarithmus der sekundaeren Kriechgeschwindigkeit
laboratorio de ciencia de la separaciónLabor für Trenntechnik
Laboratorio Europeo para la Evaluación EstructuralEuropäisches Labor für Strukturprüfungen
Laboratorio Europeo para la Evaluación EstructuralEuropäisches Laboratorium für strukturmechanische Analysen
listón de la tapaDeckelleiste
luz de seguridad de la escalera mecánicaWarnlicht der Drehleiter
límites de fatiga determinados en el ensayo a la fatiga por flexión rotativain einem Umlaufbiegeversuch festgestellte Dauerfestigkeitswerte
mantenimiento de la reserva estacionalNachladung des Jahresspeichers
material a la condición superplásticasuperplastischer Werkstoff
material de aislamiento de la envolventeGehäuse-Isolationsmaterial
matriz para la conformación de fuellesDorn zur Sickenformung
mezclador intercalado en la líneaZumischer
microfisura intergranular entre el cordón de soldadura y el metal de baseKorngrenzenmikrorisse zwischen Schweissnaht und Grundwerkstoff
modelo en la escalaModell wirklicher Größe
momento de agotamiento de la sección mixtaGrenzlastmoment im Verbundquerschnitt
máquina automática de hacer el vacíoBeutel-Evakuierautomat
método de la participación en la puntaSpitzenlastanteilverfahren
método de la participación en la puntaHöchstlastanteilverfahren
Observatorio Europeo de la Ciencia y la TecnologíaEuropäisches wissenschaftlich-technisches Observatorium
orejeta de la tapa de cierreDeckel/verschlussklappe
papel antideslustrante antiempañantepara proteger la plataSilberschutzpapier
papel estanco a la luzlichtundurchlässiges Papier
papel mixto à la sosaNatronmischpapier
parte del fluido intermediario destinada a la produccion de calorder Waermelieferung dienende Teil des Waermetraegers
participación en los gastos de la redNetzkostenbeitrag
perjuicios causados por el aguaWasserschaden
período de integración de la potenciaZeit für Leistungsmittelung
período de integración de la potenciaRegistrierperiode
pie de la paletaPalettenfuss
placa tubular de la caja de humosRauchkammerrohrwand
potencia en el momento de la punta de cargaHöchstlastanteil
premio de diseño de la Comunidad EuropeaDesignpreis der Europäischen Gemeinschaft
presión de la masaMassendruck
principal solicitación de tracción paralela a la generatriz del fondo de entalladurazu den Mantellinien des Kerbgrundes parallel verlaufende groesste Zugspannung
procedimiento de conformado próximo a la forma finalendformnaher Formgebungsprozess
procedimiento de formado a la forma finalEndform-Formgebungsprozess
procedimiento de previsión de la vida útilVorhersageverfahren für die Lebensdauer
procedimientos considerados en el contractoVertragsverfahren
productos considerados en el contratoVertragserzeugnisse
profundidad máxima de la rugosidad R máxmaximale Rauhtiefe Rmax
Programa de Apoyo al Desarrollo Tecnológico en el sector de HidrocarburosProgramm zur Unterstützung der technologischen Entwicklung im Bereich der Kohlenwasserstoffe
Programa de Investigación en el sector de los MaterialesMaterias Primas y Materiales Avanzados1986-1989Forschungsprogramm über MaterialienRohstoffe und moderne Werkstoffe1986-1989
Programa específico de investigación, demostración y desarrollo tecnológicos para el incremento del potencial humano de investigación y de la base de conocimientos socioeconómicosSpezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Ausbau des Potentials an Humanressourcen in der Forschung und Verbesserung der sozioökonomischen Wissensgrundlage"
Programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración, en el campo de la formación y la movilidad de los investigadoresSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Ausbildung und Mobilität von Wissenschaftlern
Programa Específico de Investigación y de Desarrollo Tecnológico en el ámbito de los Transportes1990-1993Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Verkehrswesen1990-1993
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico Comunitarios en el sector de las Tecnologías de la Fabricación Industrial y en el de las Aplicaciones de Materiales Avanzados1989-1992Spezifisches Programm Forschung und technologische Entwicklung in den Bereichen industrielle Fertigungstechnologien und Verwendung fortgeschrittener Werkstoffe1989-1992
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito de las Tecnologías Industriales y de Materiales1990-1994Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich industrielle und Werkstofftechnologien1990-1994
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico en el ámbito del Transporte1990-1993Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Verkehrswesen1990-1993
Programa específico de investigación y desarrollo tecnológico, incluida la demostración, que deberá realizar el Centro Común de Investigación mediante acciones directas para la Comunidad EuropeaVon der Gemeinsamen Forschungsstelle durch direkte Aktion für die Europäische Gemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration
Programa Específico de Investigación y Desarrollo Tecnológico para la Comunidad Económica Europea en el sector de las Tecnologías de la Fabricación Industrial y en el de las Aplicaciones de Materiales Avanzados1989-1992Spezifisches Programm Forschung und technologische Entwicklung in den Bereichen industrielle Fertigungstechnologien und Verwendung fortgeschrittener Werkstoffe1989-1992
Programa específico para la difusión y optimización de los resultados de la investigación, el desarrollo tecnológico y la demostraciónSpezifisches Programm zur Verbreitung und optimalen Nutzung der Ergebnisse aus Forschung, technologischer Entwicklung und Demonstration
Programas CECA de Investigación Técnica y de Proyectos Piloto y de Demostración en el sector del Acero 1991-1995EGKS-Programme Technische Forschung Stahl und Pilot-und Demonstrationsvorhaben in der Eisen-und Stahlindustrie1991-1995
protección contra el fuegoFeuerschutzbehandlung
protección contra el fuegoBrandschutzbehandlung
protección contra la fase de vaporDampfphasenschutz
protección contra la fase de vapor de aguaV.P.I.
protección contra la fase de vapor de aguaDampfphasenschutz
protección de la boca del hogarTürschutzkranz
protección de la boca del hogarTürring
Proyectos destinados a fomentar las tecnologías energéticas en los nuevos LänderEstadosde la República Federal AlemanaPrograma THERMIE-1991-1992Vorhaben zur Förderung der Energietechnologien für die neuen Länder der Bundesrepublik DeutschlandProgramm THERMIE 1991-1992
Proyectos Piloto y/o de Demostración en la Industria del Hierro y del AceroPilot-und/oder Demonstrationsvorhaben in der Eisen-und Stahlindustrie
punto de contacto con el diseñoEntwurfsschnittstelle
quitar el tapónentkorken
rajado durante el enfriamientoKuehlriss
rajadura en la coccionBrandriss
reacción en la lanzaRueckstoss
recarga de la reserva estacionalNachladung des Jahresspeichers
rejilla de la fosaGitterrost
rendimiento de la espumaSchaumausbeute
repartición de la presión de la cargaLastverteilung
residuo de la filtraciónFiltrationsrueckstand
resistencia a la abrasión y al impacto insuficiente de capas protectorasungenuegende Abrieb- und Schlagfestigkeit von Schutzschichten
resistencia a la atriciónVerschleißfestigkeit
resistencia a la cizalladuraAbscherfestigkeit
resistencia a la cizalladuraScherfestigkeit
resistencia a la cizalladuraSchubbruchgrenze
resistencia a la cizalladuraSchubfestigkeit
resistencia a la cizalladuraScherbeständigkeit
resistencia a la compresiónDruckbruchgrenze
resistencia a la compresiónBeanspruchung auf Druck
resistencia a la compresiónBruchfestigkeit
resistencia a la compresiónStauchwiderstand
resistencia a la compresión horizontal en planoFlachstauchwiderstand
resistencia a la compresión horizontal en planoFlachstauchdruck
resistencia a la corrosiónKorrosionsbestaendigkeit
resistencia a la corrosiónRostbestaendigkeit
resistencia a la corrosiónZerfraßbeständigkeit
resistencia a la corrosiónRostfähigkeit
resistencia a la deliminaciónSchichtfestigkeit
resistencia a la deliminaciónSpaltfestigkeit
resistencia a la formación de roderasWiderstand gegen Spurrinnenbildung
resistencia a la friabilidadVerschleißfestigkeit
resistencia a la humedadFeuchtedurchlasswiderstand
resistencia a la oxidaciónZerfraßbeständigkeit
resistencia a la oxidaciónRostfähigkeit
resistencia a la oxidaciónKorrosionsbeständigkeit
resistencia a la penetracion por la bola estaticaKugeldruckfestigkeit
resistencia a la presiónDruckfestigkeit
resistencia a la propagación de la roturaWeiterreissfestigkeit
resistencia a la propagación de la roturaWeiterreisswiderstand
resistencia a la rotura en la entalladuraKerbzeitstandfestigkeit
resistencia a la rotura por flexiónBiegebruchgrenze
resistencia al efecto de la entalladuraKerbzugfestigkeit
resistencia de la soldadura al desgarroSchweissnahtfestigkeit
resistente a la inflamaciónverpuffungssicher
resistente a la intemperiewetterbestaendig
resistente a la luzlichtecht
restitución de la energía almacenadaEntladung
retardador de la llamaflammhemmend
retardante de la llamaflammhemmend
rozamiento en la baseReibung auf Fundamentsohle
se habla de corrosión uniforme cuando aparece en toda la superficie del metalman spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt
seguridad contra el pandeo lateralKippsicherheit
seguridad contra el vuelcoKippsicherheit
seguridad contra la abolladuraBeulsicherheit
servicio de asistencia a la innovaciónDienstleistung für den Innovationsbereich
silo a la sombraunter Dach gestellter Getreidesilo
sistema sensor para el control del procesoSensorsystem für die Prozeßsteuerung
soporte de la paletaPalettenfuss
susceptibilidad a la heladaFrostempfindlichkeit
susceptibilidad de la soldadura a las fisurasSchweissrissigkeit
susceptibilidad de la soldadura a las fisurasSchweissrissempfindlichkeit
sustitutivo de la sangreBlutsubstitut
tecnologías de la comunicaciónKommunikationstechnologien
telar de la esclusaTornische
tensor de la desviación de la tensióntensor der Beanspruchungsdeviation
tensor de la velocidad de fluenciaTensor der Kriechgeschwindigkeit
tiempo de solidificación de la gelatinaGelierungszeit
tolerancia de la roscaGewindepassung
tratamiento térmico para la atenuación de tensionesSpannungsfreigluehen um innere Spannungen abzubauen
trinquete de la escaleraFallhaken der Leiter
un número elevado de ciclos de carga para determinar la resistencia a la fatigahohe Lastspielzahlen fuer den Bereich der Dauerfestigkeit
una aceleración considerable del tiempo en la determinación de propiedades mecánicas a largo plazoeine sehr grosse Zeitraffung in der Bestimmung der langzeitigen Festigkeiteigenschaften
una resiliencia elevada que no puede ser reducida por un aumento en la agudeza de la entalladurahohe Kerbzaehigkeit, die durch zunehmende Kerbschaerfe nicht herabgesetzt wird
vademécum sobre la asistencia técnicaLeitfaden über die technische Hilfe
variación de la tensión circunferencial en función del radio y del tiempoVeraenderung der Umfangsspannung, die von Radius und Zeit abhaengt
vigilar la continuidad del circuitoauf Schaltkreisstörung überwachen
válvula para limitar la presiónDruckbegrenzungsventil
ámbito de la adopción de decisionesUmfeld,in dem die Entscheidungen getroffen werden