Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Russian
Spanish
Yoruba
Terms
for subject
Materials science
containing
di
|
all forms
Spanish
German
a prueba
de
agua
wasserfest
a prueba
de
agua
wasserbeständig
a prueba
de
fuego
feuerfest
a prueba
de
fuego
feuerbeständig
abertura
de
inspección
Mannloch
acoplamiento
de
bayoneta
Bajonettkupplung
actuación
de
subsidiariedad intrínseca
Aktion mit inherenter Subsidiarität
agregado
de
defectos
Fehlernest
agregado
de
defectos
Defektensammlung
agregado
de
finos
gefüllert
agregado
de
finos
Zement mit Füllstoffen
aislamiento
de
aceite
Ölisolierung
aislamiento
de
caucho
Gummiisolierung
aislamiento
de
papel sin impregnar
Trockenpapierisolierung
ajuste
de
precisión
Feinpassung
ajuste
de
precisión
Edelpassung
alarma
de
incendio
Brandmeldung
alarma
de
incendio
Brandanzeige
alimentación del agua
de
extinción
Loeschwasserversorgung
aliviador
de
deformaciones
konstruktives Hilfsmittel für den Dehnungsausgleich
aluminiuro
de
níquel
Nickelaluminid
ancho
de
vía
Spurweite der Katze
apisonadora
de
forraje
Presseinrichtung
aporte gratuito
de
calor
Gratiswärme
aro
de
fleje
Spannringverschluss
atado
de
balas
Ballenumschnürung
atado
de
paquetes
Bebaendern von Kartons
azulejo fuera
de
nivel
hochstehende Ecken im Belag
barniz
de
cierre
Dichtungslack
barril
de
apertura total
Hobbock
barril
de
aros
Rollreifenfass
barril
de
aros con reborde
Rollsickenfass
barril
de
aros con reborde y tapa
Rollsickendeckelfass
barril
de
expedición
Packfass
barril
de
madera contrachapada
Sperrholzfass
bidón
de
cuello largo
Weithalskanne
bidón
de
fibra
Fibredrum
bidón
de
fibra
Fibertrommel
bidón
de
tapa plana
Flachkanne
bidón o lata
de
cuello largo
Weithalsstandflasche
bobina
de
hilo
Garnrolle
bolsa compensadora
de
presión
Atemsack
bolsa
de
aire
Luftsack
bolsa
de
doble costura con orejetas plegadas y selladas
Stülpklappenbeutel
bolsa
de
hojas superpuestas
gefütterter Beutel
bolsa
de
orejetas
Klappenbeutel
bolsa
de
papel
Papiersack
bolsa
de
paredes múltiples
gefütterter Beutel
bolsa
de
película doblada
Schlauchbeutel
bolsa
de
plástico
Kunststoffhaube
bolsa
de
soldadura lateral
Siegelrandbeutel
bolsa
de
yute
Jutesack
bolsa plana con cierre
de
orejetas
Klappenbeutel
bolsa plana
de
pegado paralelo
Flachbeutel mit Parallelklebung
bomba
de
alta presión
Hochdruckpumpe
bomba
de
anillo de agua
Wasserringpumpe
bomba
de
eyección gaseosa
Gasstrahler
bomba
de
mano
Krueckenspritze
bomba
de
mano
Handdruckspritze
bomba
de
mano
Einstellspritze
bomba
de
pistones
Kolbenpumpe
bombona
de
vidrio
Ballon
cabestrillo
de
montantes
Rungenverbindung
cabeza
de
válvula
Ventilkopf
cabrestante con doble tambor
de
fricción
Spillwinde
cajón
de
arena
Sandkiste
calefacción por circulación
de
vapor
Dampfumlaufheizung
calefacción por vapor
de
alta presión
Hochdruckdampfheizung
camara
de
seguridad
Sicherheitsschleuse
capa
de
fieltro
Filzeinlage
capa
de
paja
Strohhülse
capa
de
viruta de madera
Holzwollepolster
capacidad
de
absorción
Aufnahmewirksamkeit
capacidad
de
descarga
Entladekapazität
capacidad
de
recubrimiento
Ausgiebigkeit
capacidad
de
ser embalado
Verpackungseignung
capacidad
de
soporte
Tragfähigkeit
carriles
de
rodadura
Laufschienen
carro
de
extinción
Loeschkarren
caudal del agente
de
extinción
Durchfluss
clavija
de
cizalla
Scherstift
cliente
de
alta utilización
Abnehmer mit niedriger Benutzungsdauer
cliente
de
alta utilización
Abnehmer mit hoher Benutzungsdauer
cliente
de
baja utilización
Abnehmer mit niedriger Benutzungsdauer
cliente
de
baja utilización
Abnehmer mit hoher Benutzungsdauer
cláusula
de
consumo garantizado
Mindestabnahme
cláusula
de
energía reactiva
Blindstromklausel
cláusula
de
factor de potencia
Blindstromklausel
cláusula
de
mínimo consumo
Mindestzahlung
cláusula
de
mínimo consumo
Mindestabnahme
colgar arriba
de
überstehen
colgar arriba
de
überhängen
Comité
de
Altos Funcionarios de COST
COST-Ausschuß Hoher Beamter
concepto
de
calidad total
Konzept der gesamten Qualität
concepto
de
reactividad
Konzept der Reaktionsfähigkeit
condición
de
ensayo
Prüfbedingung
conducción
de
agua a grandes distancias
Wasserfoerderung ueber grosse Entfernungen
conducta
de
incendio
Brandverhalten
conductibilidad
de
calor
Wärmedurchlässigkeit
conducto
de
evacuación del agua utilizada
Abflussrohr des verbrauchten Druckwassers
consumo
de
carbón
Kohlenverbrauch
consumo medio
de
calor
spezifischer Waermeverbrauch
contactor
de
etapa
Stufenkontaktgeber
contador
de
series
Mengenzählapparat
container isotérmico
de
gran aislamiento
starkisolierter Behälter
container isotérmico
de
gran aislamiento
Isoliercontainer
contenedor
de
aluminio
Aluminiumverpackung
contenedor
de
producto extintor
Loschmittelbehälter
contracción
de
fraguado
Schwinden
contrato
de
mantenimiento de larga duración
Wartungsvertrag mit langer Laufzeit
Coordinador Nacional
de
Proyectos
nationaler Projektkoordinator
corneta
de
aviso
Signalhorn
cornetín
de
órdenes
Signalhorn
criterio
de
calidad
Gütemerkmal
criterio
de
calidad
Bewertungsmaßstab
criterio
de
ruina
Versagenskriterium
cuerda
de
amarre
Halteleine
cuerpo
de
bomberos
Feuerwehr
cuerpo
de
bomberos de industria
Betriebsfeuerwehr
cuerpo
de
bomberos municipal
staedtische Feuerwehr
cuerpo
de
bomberos obligatorio
Pflichtfeuerwehr
cuerpo
de
bomberos profesionales
Berufsfeuerwehr
cuerpo
de
bomberos voluntarios
freiwillige Feuerwehr
cuota
de
servicio
Grundpreis
curvado y enrollado
de
chapas
Umhüllung mit Furnieren
cámara
de
almacenamiento frigorífico
Kühlraum
cámara
de
almacenamiento frigorífico
Kaltlagerraum
cámara
de
calefacción
Heizmantel
cámara
de
frío de doble pared
Kuehlraum mit Mantelkuehlung
cámara
de
refrigeración
Kühlraum
cápsula
de
cierre
Verschlusskapsel
cápsula
de
gelatina
Gelatinekapsel
dardo
de
llama
Flugfeuer
dardo
de
llama
Stichflamme
declaración escrita
de
conformidad
schriftliche Konformitätserklärung
depósito
de
aceites pesados
Schweroeltank
depósito
de
agua
Wasserreservoir
depósito
de
agua
Wasserbehaelter
depósito
de
agua
Loeschwasserbehaelter
depósito
de
almacenado
Lagertank
depósito
de
almacenado
Vorratstank
depósito
de
almacenado
Lagerbehaelter
depósito
de
almacenamiento
Speicher
depósito
de
almacenamiento
Lagerhaus
depósito
de
dilatación
Ausdehnungsbehälter
depósito
de
doble pared con aislamiento de perlita
Doppelwand-Behälter mit Perlit-Wärmeisolierung
depósito
de
doble pared con aislamiento por vacío
Doppelwand-Behälter mit Vakuum-Isolation
depósito
de
doble pared de hormigón pretensado
Doppelwand-Behälter aus Druckbeton
depósito
de
espumógeno
Schaummittelbehaelter
depósito
de
expansión
Expansionsgefäß
depósito
de
expansión
Ausdehnungsbehälter
depósito
de
gasolina
Benzintank
depósito
de
una sola pared con aislamiento exterior
aussenisolierter Einwand-Behälter
depósito
de
una sola pared con aislamiento interior
innenisolierter Einwand-Behälter
desprendimiento
de
agregados
Ausbrechen von Splittkörnern
dique
de
abrigo
Hafendamm
disco
de
recubrimiento
Verdichtungsscheibe
dispositivo
de
ataque
Aufstellung zum Angriff
dispositivo
de
ataque rápido
Schnellangriffseinrichtung
dispositivo
de
control
Schaltzählwerk
dispositivo
de
empaquetado
Verpackungsvorrichtung
dispositivo
de
mando por célula fotoeléctrica
Fotozellensteuergerät
dispositivo
de
primeros socorros
Schnellangriffseinrichtung
dosímetro
de
aire
Luftmengenmesser
dosímetro
de
anhídrido carbónico
Kohlensaeuremesser
drenaje
de
líquidos
Ableitung von Sickersaft
duración
de
utilización
Benutzungsdauer
embalador por cuenta
de
terceros
Lohnabpacker
embalaje
de
aluminio
Aluminiumverpackung
embalaje
de
espuma plástica rígida
Hartschaumverpackung
embalaje
de
forma paralelepipédica
schrägflächiges Packmittel
embalaje
de
gran contenido
Schwergutverpackung
embalaje
de
madera
Holzverpackung
embalaje
de
muestra
Probepackung
embalaje
de
plástico
Kunststoffverpackung
embalaje
de
tres unidades
Dreierpackung
embalajes
de
retorno
leer
zurückgesandte Packmittel
embudo
de
llenado por vibración
Vibrationsfülltrichter
encuentro
de
corretaje
Partner Event
energía
de
rotura
Brucharbeit
envase con cinta
de
desgarro
Aufreissverpackung
envase
de
cartón compacto normalizado
Einheitspappkasten
envase
de
expedición
Packfass
envase
de
fantasía
Zierverpackung
envase
de
hojas o láminas rígidas de aluminio
Aluminium-Hartfolienverpackung
envase
de
lujo
Geschenkverpackung
envase
de
lujo
Zierverpackung
envase
de
lujo
Geschenkpackung
envase
de
muestra
Probepackung
envase
de
viaje
Trageschachtel
envase
de
vidrio, con boca de rosca
Schraubglas
envase
de
vidrio de gran capacidad
Grossglasgefäss
envaso
de
tapa plana
Flachdose
equipo
de
auditores
Auditstab
equipo
de
desescombro
Aufraeummannschaft
equipo
de
grabación por instrumentación analógica
analoges Meßgerät
equipo
de
herramientas
Teilesatz
equipo
de
silos
Silo-Anlage
escalera
de
acceso
Steigleiter
escalera
de
emergencia
Notausstieg
escalera
de
seguridad
Sicherheitsstiegenhaus
escalera
de
una sección
einteilige Leiter
escalera
de
urgencia
Nottreppe
escalera
de
urgencia
Notstiege
especificación
de
ensayo
Prüfbedingung
espuma
de
aire
Luftschaum
espuma
de
caucho
Schaumgummi
espuma
de
plástico
Schaumkunststoff
espuma
de
poliestireno
geschäumtes Polystyrol
espuma
de
poliestireno expandido
Polystyrolschaumstoff
estrategia
de
optimización del diseño
Entwurfsoptimierungsstrategie
estricción
de
rotura
Brucheinschnuerung
estructura
de
embalaje
Packrahmen
estructura
de
nido de abeja
Honigwabenkonstruktion
estría
de
refuerzo
Versteifungsrippe
exento
de
tensiones
spannungsfrei
exigencia
de
norma
Normvorschrift
explosión
de
botella
Flaschenexplosion
faro
de
identificación
Kennlichtscheinwerfer
fatiga por número elevado
de
ciclos
Langzeit-Schwingfestigkeit
ferronitrosilpentacianuro
de
sodio
Dinatrium-Pentacyanonitrosylferrat
finura
de
una cal
Feinheit des Kalks
fisura
de
secado
Oberflaechenriss
forma
de
apertura
Öffnungsanleitung
forro
de
cubierta
Decksbeplattung
forro
de
viruta de madera
Holzwollehülse
fosa
de
descarga a granel
Aufnahmetrichter
fosa
de
descarga a granel
Aufnahmegrube
foso
de
espiración
Saugschacht
fraccionador
de
amoníaco
Amoniakcracker
fórmula
de
costes
Kostenformel
garantizado contra todo error
de
manejo
missgriffsicher
garantizado contra todo error
de
manejo
missbrauchsicher
guía
de
ayuda
Leitfaden mit Ratschlägen
hilo
de
cierre
Fadendichtung
imperfección
de
estructura
strukturelle Imperfektion
impermeabilidad al vapor
de
agua
Wasserdampfundurchlässigkeit
ingeniería
de
desarrollo precompetitivo
Entwicklungsarbeit im Vortwettbewerbsstadium
ingeniería
de
procesos
Verfahrenstechnik
ingeniería
de
procesos
Prozeß-Engineering
ingeniería
de
superficies de contacto
Wissenschaft für Oberflächentechniken
iniciativa horizontal
de
apoyo
unterstützende horizontale Initiative
interacción
de
superficie
Oberflächeninteraktion
intervalo
de
reblandecimiento
Erweichungsbereich
inversión
de
esfuerzos
Umschlagen
inversión
de
esfuerzos
Umkehren
juego
de
tramos
Leiterpark
junta
de
plástico expandido
geblaehte Kunststoffeinlage
junta
de
recubrimiento
gefälzte Lägsnaht mit überlappten Teilstücken
junta
de
tapón corona
Kronenkorkeinlage
laca
de
cierre
Dichtungslack
lanza
de
agua
Wasserkanone
lanza
de
incendios
Strahlrohr
lanza monitora
de
espuma
Schaumwerfer
luz
de
alarma
Alarmlicht
madera
de
haya
Buchenholz
mando
de
llave cortallamas
Brandhahnbedienhebel
mangaje
de
ataque rápido
Schnellangriffsschlauch
mangaje
de
ataque semirrígido
Schnellangriffsschlauch
mango
de
mando de extintor
Löschgriff
mango
de
mando de extintor
Feuerlösch-Handgriff
marca
de
referencia
Marke
marco
de
embalaje
Packrahmen
marco
de
refuerzo
Versteifungsrahmen
miniplataforma
de
fabricación
Minifertigungseinrichtung
modelo
de
lucha contra incendios
Feuerbekämpfungsmodell
modelo
de
serie
Serienmodell
mosaico
de
vidrio
Glasmosaik
máquina abridora
de
bolsas
Beutelöffnungsmaschine
máquina abridora
de
bolsas
Beutelöffner
máquina cerradora
de
sacos
Sackverschliessmaschine
máquina cerradora
de
tubos
Tubenverschliessmaschine
máquina
de
alta producción
Hochleistungsmachine
máquina
de
alto rendimiento
Höchstleistungsmaschine
máquina
de
alto rendimiento
Hochleistungsmachine
máquina
de
entrelazar
Flechtmaschnine
máquina
de
equilibrado multiplano
Mehrebenenauswuchtmaschine
máquina
de
extrusión tubular
Schlauchziehmaschine
máquina
de
extrusión tubular
Schlauchspritzmaschine
máquina
de
limpiado de suelos
Bodenreinigungsmaschine
máquina
de
moldeo por presión
Pressformmaschine
máquina
de
prueba de plegado
Falz-Prüfmaschine
máquina
de
ranurar y encolar
Rill-und Anleimmaschine
máquina
de
rectificado externo
Aussenrund-Schleifmaschine
máquina
de
recubrir
Auftragmaschine
máquina
de
relleno
Tiefziehmaschine
máquina
de
revestimiento
Beschichtungsmachine
máquina
de
revestimiento
Auftragmaschine
máquina
de
revestir por rodillos
Walzenbeschichter
máquina
de
sobreimpresión de etiquetas
Etiketten-Überdruckungsmaschine
máquina
de
vacío
Vakuumapparat
máquina
de
vendar
Wickelmaschine
máquina dosificadora
de
tornillo
Schneckendosiermaschine
máquina embaladora
de
botellas
Flaschenverpackungsmaschine
máquina empaquetadora
de
latas
Dosen-Paketiermaschine
máquina engomadora
de
etiquetas
Etikettengummiermaschine
máquina enjuagadora
de
botellas
Spülmaschine für Flaschen
máquina ensambladora
de
cajas
Schachteln
máquina formadora
de
cuerpos de envases
Zargenrundmaschine
máquina formadora
de
cuerpos de envases
Zargenbiegemaschine
máquina llenadora
de
tubos
Tubenfüllmaschine
máquina montadora
de
cajas
Schachteln aufrichten
máquina montadora
de
cajas
Schachteln
máquina recubridora con cuchilla
de
aire
Schlitzdüsenauftragmaschine
máquina suministradora
de
cinta engomada
Klebebandgeber
máquina taponadora
de
botellas
Flaschenverschliessmaschine
máscara
de
filtros contra humo
Sauerstoffmaske
máscara
de
filtros contra humo
Atemmaske
máscara
de
oxígeno
Sauerstoffgeraet
máscara
de
oxígeno
Sauerstoffatemgeraet
método
de
embalaje
Verpackungsmethode
método
de
ensayo
Pruefmethode
método
de
Liberman-Storch
Methode von Lieberman-Storch
método
de
poner capas duras
Auftrag harter Schichten
nervadura
de
refuerzo
Verstärkungsprofil
nitroprusiato
de
sodio
Nitroprussid-Natrium
onda
de
combustión
Verbrennungswelle
operación
de
desescombro
Aufraeumungsarbeiten
operación
de
embalaje
Verpackungsvorgang
operación
de
limpieza
Aufraeumungsarbeiten
operativo
de
mantenimiento
Wartungsarbeiter
pala
de
plástico
Kunststoffpalette
pala
de
rotor calentada
beheiztes Rotorblatt
palanca
de
mando de llave cortallamas
Brandhahnbedienhebel
papel con plancha
de
madera
Holzfurnierpapier
papel
de
acabado mecánico
maschinenglattes Papier
papel
de
aluminio
Aluminiumfolie
papel
de
cáñamo
Hanfpapier
papel
de
fantasía
Ausstattungspapier
papel
de
fibra sintética
Kunstfaserpapier
papel
de
fieltro
Filzpapier
papel
de
madera
Holzpapier
papel
de
pasta mecánica
holzhaltiges Papier
papel
de
protección
Zwischenlaufpapier
papel
de
recubrimiento
Überzugspapier
papel empregnado
de
aceiti rizado
Ölkrepp
papel impregnado
de
aceite
Ölgetränktes Papier
papel impregnado
de
bakelita
Kunstharzhartpapier
papel kraft
de
embalaje
Kraftpackpapier
papel recubierto
de
aluminio
aluminiumkaschiertes Papier
papel revestido
de
aluminio
aluminiumkaschiertes Papier
pared con cámara
de
aire
Doppelwand
pared
de
tela metálica
Wand mit Mattenbewehrung
partes
de
una caja
Kistenzuschnitt
pastilla
de
semiconductor
Halbleiterscheibchen
peligro
de
explosión
Explosionsgefahr
período
de
funcionamiento bajo esfuerzo
Beanspruchungsbetriebszeit eines Flugzeuges
pieza
de
bifurcación
Verteilungsstueck
pieza
de
división
Verteilungsstueck
pieza
de
recambio
Ersatzteil
pieza
de
trabajo
Werkstück
pieza
de
trifurcación
Verteiler mit drei Ausgaengen
piezas
de
una cajas
Kistengarnitur
pila
de
lavado de mangueras
Waschrinne fuer Schlaeuche
placa
de
ensayo
Probeplatte
placa indicadora
de
hidrante
Hinweisschild fuer Hydranten
placa indicadora
de
peligro
Gefahrenschild
plástico reforzado con fibras
de
grafito y vidrio
graphit- und glasfaserverstärkter Kunststoff
polietileno
de
alta densidad
Polyäthylen hoher Dichte
polietileno
de
alta densidad
Hochdruck-Polyäthylen
polietilino
de
baja presión
Niederdruck-Polyäthylen
polietilino
de
baja presión
PE hoher Dichte
polietilino
de
baja presión
ND-Polyäthylen
polietilino
de
baja presión
Hoch-Polyäthylen
poliéster reforzado con fibra
de
vidrio
glasfaserverstärktes Polyester
pool
de
paletas
Paletten-Pool
poste
de
alarma
Brandmeldersaeule
poste
de
aviso de alarma
Brandmeldersaeule
poste
de
incendio hidrante
ueberflurhydrant
presión
de
distribución
Foerderhoehe
presión
de
distribución
Druckhoehe
presión
de
estallido
Platzdruck
presión
de
fuga
Innendruckfestigkeit
presión
de
impacto
Wurfkraft
presión
de
impacto
Auftreffdruck
presión por unidad
de
superficie
spezifischer Flächendruck
prima
de
potencia
Leistungspreissumme
prima
de
viabilidad
Durchführbarkeitsprämie
prima fija
de
socorro
Preis für Reserveleistung
probabilidad
de
ruina
Wahrscheinlichkeit des Versagens
producto
de
envasado de alto valor añadido
Verpackungsprodukt mit Wertsteigerung
producto
de
fibra preformado revestido de metal
metallbeschichtete Faser-Preform
proveedor
de
servicios de interfaz
Anbieter von Schnittstellendiensten
proyecto
de
prioridad tecnológica
technologisch prioritäres Projekt
puntos
de
hierro
Eisenflecke
pérdida
de
caroteno
Karotinverlust
pérdida
de
jugos
Saftverlust
racor
de
bayoneta
Bajonettverschluss
racor
de
bayoneta
Grömokupplung
racor
de
bayoneta
Bajonettkupplung
radio
de
curvatura
Bogenradius
rajado
de
prensado
Pressriss
recubrimiento por cepillo
de
aire
Luftbürstenauftrag
refuerzo interior
de
esquina
Inneneckleiste
regla
de
ensayo
Prüfbestimmung
regla reconocida
de
tecnología
anerkannte Regel der Technik
Reglas
de
Madrid
Madrid-Regeln
relleno
de
cartón ondulado
Wellpappepolster
remache
de
traslapo
Überlappungsnietung
remolino
de
descarga
Trichterförmiger Auslauf
remolino
de
descarga
Abflusstrichter
representación
de
tolerancias funcionales
Darstellung der funktionellen Toleranzfestlegung
restos
de
manufacturas
Bruch
revestimiento con cuchilla
de
aire
Streichen mit der Bürste
revestimiento
de
botellas al calor
Verguetung am heissen Ende
revestimiento
de
botellas previo enfriamiento
Verguetung am kalten Ende
revestimiento
de
cierre
Verschlusseinlagescheibe
revestimiento
de
cierre
Verdichtungsscheibe
revestimiento
de
protección
Schutzumhuellung
revestimiento decorativo
de
metales
Metalldekorierungsanstrich
salida
de
emergencia
Notausstieg
salida
de
humos
Rauchklappe
sector
de
media intensidad tecnológica
Sektor mit mittlerem Technisierungsgrad
Sector
de
Productos Biotecnológicos y Productos Biológicos
Parte A
Bereich Biotechnologie und biologische Präparate
Teil A
seminario
de
conclusión del programa
abschliessendes Seminar zu dem Programm
silbato
de
aviso
Signalpfeife
silbato
de
señales
Signalpfeife
silo
de
película plástica
Plastikfolie-Silo
silo
de
película plástica
Kunststoff-Futtersilo
silo
de
placas de hormigón o de madera
Silo aus Beton-oder Holzplatten
silo
de
planchas onduladas
Wellenblech-Silo
silo
de
plástico al vacío
Plastik-Vakuumsilo
silo
de
tela metálica
Stahlgewebesilo
simulador
de
secuencia de disparo
Simulator Startsequenz
soldadura
de
traslapo por superposición
überlappt schweissen
sulfato acido
de
potasio
Kaliumbisulfat
superficie
de
fricción
Reibungsfläche
superficie
de
rotura
Bruchflaeche
susceptible
de
enmohecimiento
schimmelanfällig
sustancia
de
impregnación
Imprägnierstoff
sustancia
de
impregnación
Imprägniermasse
taller
de
reparaciones
Reparaturwerkstatt
taller europeo
de
sensibilización
europäischer Bewußtseinsszenario-Workshop
tapa con cuello
de
borde estrecho
Schmalborddeckel
tapa
de
caperuza
Aufsatzdeckel
tapa
de
engaste
Schmalborddeckel
tapa
de
hidrante enterrado
Hydrantendeckel
tapa
de
rosca
Gewindedeckel
tarifa con cuota
de
servicio
Grundpreistarif
tarifa con término
de
potencia
Blocktarif
tarifa con término
de
potencia
Leistungspreistarif
tarifa
de
alumbrado
Lichttarif
tarifa
de
bloques
Zonentarif
tarifa
de
bloques
Regelverbrauchstarif
tarifa
de
bloques
Blocktarif
tarifa
de
calefacción
Wärmetarif
tarifa
de
fuerza motriz
Krafttarif
tarifa
de
horario restringido
tarifliches Zeitlimit
tarifa
de
noche
Nachttarif
tarifa
de
precio único
Einfachtarif
tarifa
de
socorro
Preisregelung für Reserveversorgung
tarifa
de
suministro complementario
Preisregelung für Zusatzversorgung
tarifa
de
temporada
Saisontarif
tarifa estacional o
de
temporada
Saisontarif
tecnología básica
de
contribución
Grundtechnologie
tecnología
de
corte sin pérdidas
verlustfreie Schneidetechnologie
tecnología
de
repercusión multisectorial
Technologie mit sektorübergreifenden Auswirkungen
tecnología
de
vanguardia
Spitzentechnologie
telón
de
seguridad
eiserner Vorhang
telón
de
seguridad
Schutzvorhang
tension
de
compresion
Druckspannung
tension
de
traccion
Zugspannung
tensión crítica
de
abolladura
Beulspannung
tensión crítica
de
Euler
Eulersche Knickspannung
tensión
de
Euler
Eulerspannung
tensión
de
Euler
Eulersche Knickspannung
tensión
de
pandeo
Beulenspannung
tensión
de
prueba
Versuchsspannung
tensión
de
rotura
Zerreissspannung
tensión
de
rotura
Bruchspannung
tolerancia
de
alineación
Geradheitstoleranz
tolerancia
de
coaxialidad
Koaxialitätstoleranz
tolerancia
de
concentricidad
Konzentritätstoleranz
tolerancia
de
planeidad
Ebenheitstoleranz
tolerancia
de
simetría
Symmetrietoleranz
tolva
de
alimentación por vibración
Vibrationsfülltrichter
tolva
de
descarga
Entnahmekegelboden
tolva
de
descarga
trichterförmiger Boden
tolva
de
descarga
Auslauftrichter
tolva
de
descarga
Getreidesilo mit Abladevorrichtung
tolva
de
recepción
Empfangsmulde
tolva
de
tapas
Kapselfülltrichter
tubería
de
calefacción
Heizleitung
tubo
de
cartón
Wickelhülse
tubo
de
cartón
Hülse
tubo
de
deslizamiento
Rettungsschlauch
tubo
de
inmersión capilar
Kapillarsteigrohr
tubo
de
plomo
Bleirohr
tubo immersor
de
válvula
Ventilsteigrohr
umbral
de
intensidad de esfuerzo
Beanspruchungschwelle
unidad
de
embalaje
Packstück
unidad
de
realimentación de posición rotatoria
Winkelpositions-Rückmeldeeinheit
unión
de
recubrimiento
gefälzte Lägsnaht mit überlappten Teilstücken
vapor como medio
de
extinción
Loeschdampf
variedad
de
producción
Produktionsbereich
viscosa
de
celulosa
Viskose-Zellwolle
vista
de
frente
Vorderansicht
vista
de
perspectiva
Übersicht
vuelo
de
chispas
Funkenflug
ámbito
de
aplicación
sich ergebende Anwendung
Showing first 500 phrases
Get short URL