Russian | English |
аппаратная часть | hardware package |
буква, часть которой располагается ниже строки | descending letter |
вводная часть | li:d (газетной статьи) |
внешняя часть малообъёмной тетради, скомплектованной вкладкой | wrap |
вступительная часть | preliminary pages |
вступительная часть | prelim pages (книги) |
вступительная часть | front matter (книги) |
выбрасывать важную часть | mutilate (напр., рукописи) |
выделение части иллюстрации | cropping |
выделение части иллюстраций | cropping |
выделять часть иллюстрации | crop |
вырезать важную часть | mutilate (напр., рукописи) |
главная часть книги | body of book (без предисловия и приложений) |
главная часть книги | body of work (без предисловия и приложений) |
гонорар, выплачиваемый автору после продажи части тиража издания | deferred royalty |
детская книга с подвижными частями | movable book (картинки выдвигаются или "спрятаны" под отгибаемым элементом bojana) |
дихроическое зеркало, особый вид интерференционного фильтра, который отражает определённую часть спектра, а остальное пропускает. Используется в сканерах для разделения светового потока по цветам RGB | dichroic mirror (Voledemar) |
дробить на части | rasterize (изображение) |
заглавие части | part title (книги) |
заглавие части | sectional title (книги) |
заглавие части | part title |
заштрихованная часть | shaded area |
издание, выходящее по частям | book in number |
излучение в невидимой части спектра | dark light |
изменение оформления издания или его части | reformatting |
клише, в котором часть элементов изображения создана тангированием | Ben Day plate |
клише, в котором часть элементов изображения создана тангированием | Ben Benday plate |
клише, в котором часть элементов изображения создана тангированием | Benday plate |
колонтитул в нижней части страницы | running foot |
концевая часть декеля офсетной машины | blanket next |
концевая часть ленты | web tail |
корешковая часть книги | spine |
короткая заметка для заполнения неиспользованной части газетной полосы | plugger |
левая часть клавиатуры | left-hand button bank |
литера, у которой верхняя часть шире, чем нижняя | bottle-necked character |
литера, у которой нижняя часть шире, чем верхняя | bottle-arched character |
нарезать на части | cut down |
неподвижная часть микромера | anvil |
нижняя рабочая часть присоса | suction foot |
нижняя часть резинотканевой пластины с двухсторонней тканевой поверхностью | faceless blanket |
нижняя часть страницы | foot of page |
норма части | part signature |
одна из частей фигурной скобки | hen |
основная часть книги | body of work (без предисловия и приложений) |
основная часть книги | body of book (без предисловия и приложений) |
основная часть книги | body of work |
основная часть книги | body of book |
отгороженная часть | cubicle (для специальных работ) |
отделочная часть | surfacing end |
отрезанная часть оригинала | edited picture |
передняя часть | tip (листа, ленты) |
переменная длина отрубаемой части ленты | variable cutoff |
пила для разрезки на части | slitter (стереотипов и клише) |
планка для зажима хвостовой части | tail clamp bar (декеля, офсетной покрышки) |
планка для зажима хвостовой части | tail clamp bar |
поверхность, отражающая часть светового потока | reducing surface |
постоянная длина отрубаемой части ленты | fixed cutoff |
постоянная часть декеля | permanent dressing |
посылать рукопись частями | follow up |
правая часть клавиатуры | right-hand button bank |
провисшая часть | slack (напр., ленты) |
прокалывать отверстия в корешковой части блока | stabber |
прокалывать отверстия в корешковой части блока | stab |
прокладка верхней части плиты | upper bolster |
разбивать набор на части | dissect (для печатания различными красками) |
разделение книжного блока на части | book separation |
разделение оригинала на отдельные части | dividing into takes |
разделять оригинал на отдельные части | divide into takes |
разделяющий оригинал на отдельные части | dividing into takes |
скомплектованная часть книжного блока | draw (из нескольких тетрадей) |
скомплектованная часть книжного блока | draw |
сменная часть декеля | temporary packing |
соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиража | sales and return |
соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиража | sale and return |
составная часть | item (справочного аппарата книги) |
творческая часть | creative (Georgy Moiseenko) |
текстовая часть | text part |
удаление части изображения | sealing |
удалять часть изображения | seal |
упрочнённая режущая часть | hardened cutting plate (ножа бумагорезальной машины) |
упрочнённая режущая часть | hardened cutting plate |
устройство для разделения книжного блока на части | book separator |
устройство, разделяющее книжный блок на части | book separating device |
цветоделение. Операция разделения цвета на четыре основных составляющих голубой, пурпурный, жёлтый и чёрный в процессе подготовки оригиналов к цветной печати. Процесс разделения цветного файла на составные части, которые будут печататься с отдельных печатных форм | color separation (Voledemar) |
части книги с раздельной пагинацией | oddments |
часть листа | offcut |
часть листа, отрезанная в процессе обработки и используемая для других целей | off-cut |
часть микрофильма | microstrip (отрезанная от рулона) |
часть тиража | part edition |
часть тиража газеты, предназначенная для перевозки авиапочтой | air edition |
часть тиража, подлежащая обязательной реализации | stated circulation base |
часть форзаца, приклеиваемая к переплётной крышке | outer endpaper |
часть форзаца, приклеиваемая к переплётной крышке | board paper |
шлейф, образованный передней частью тетради | overfold |
электронная цветоделительная машина с системой опознавания текстовой части | direct color scanner with Text Recognition System |