Russian | English |
а вот | and (Svetlana Goddard) |
а вот и | speak of the devil ("Oh," she said as her phone buzzed. "Speak of the devil, he's calling". • I don't know, but I'm sure Fritz will be calling soon. Speak of the devil, he's calling now. • "He said you weren't answering your phone?" Lance felt his phone buzz and grabbed it with his hand. "Speak of the devil, he's calling me now. I'll talk to you later, Pidge." – Вот он мне звонит как раз. 4uzhoj) |
а вот и нет | the joke is on you (Shabe) |
а вот как раз и | speak of the devil ("Oh," she said as her phone buzzed. "Speak of the devil, he's calling". • I don't know, but I'm sure Fritz will be calling soon. Speak of the devil, he's calling now. • "He said you weren't answering your phone?" Lance felt his phone buzz and grabbed it with his hand. "Speak of the devil, he's calling me now. I'll talk to you later, Pidge." – Вот он мне звонит как раз. 4uzhoj) |
вот так | all right (Alex_Odeychuk) |
и вот | turns out (suburbian) |
ну вот | there (used to express feelings such as relief, satisfaction, sympathy, or anger Mermaiden) |
такие вот дела | what can you do (в некоторых контекстах 4uzhoj) |