DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Contextual meaning containing out | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their adviceя вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург)
as a makeweight to fill out the numbersдля ровного счета (в контексте: He has been signed to the club as a makeweight to fill out the numbers. 4uzhoj)
be driven out byзакрываться под натиском (Downtown stores are being driven out by crime. 4uzhoj)
be holding out on oneни ответа, ни привета (somebody: I sent my request some weeks ago but they are still holding out on me – Я послал свою просьбу несколько недель назад, но пока ни ответа, ни привета VLZ_58)
bolt outвыставить за дверь (сменив замки)
break outвспыхнули забастовки (Her father, fortunately, moved to Jordan just two weeks before the conflict broke out in April. AlexandraV)
break outвспыхнуть (Her father, fortunately, moved to Jordan just two weeks before the conflict broke out in April. AlexandraV)
break out withвдруг сделать что-либо (Curry scored just 48 total points in the first three games, but broke out with seven 3-pointers... VLZ_58)
call out toвзывать к (ART Vancouver)
call out toобращаться к (ART Vancouver)
crane outподнять (вытянуть откуда-либо при помощи крана: Retarted man craned out. Dyatlova Natalia)
find oneself down and outразочароваться в профессии (оказаться не у дел Taras)
flare out toпереходить в (расширяясь: She had an hourglass waist, flaring out to very sensuous hips. 4uzhoj)
get out to safetyвывезти (в безопасное место: get the captured kids out to safety)
in-and-outточечный (Ремедиос_П)
inside outтебя всего (I wanna love you inside out. – Я хочу любить тебя всего. Alex_Odeychuk)
keep an eye outследить за новостями (Apple should release a couple of quick succession updates to make things run better, so keep an eye out. 4uzhoj)
keep out of mischiefвести себя хорошо
leave out of the equationнесправедливо относиться к (The problem is that some childless workers feel left out of the equation. They believe that many of the gains made in flexible work arrangements and paid and unpaid leave never reached the majority of workers, those without young children.)
lock outвыставить за дверь (сменив замки Илья Лобачев)
look out forждать появления (Their guys were told to look out for us. 4uzhoj)
look out forискать (особ. какой-либо ориентир: Look out for the post office, and my house is directly opposite. rescator)
not out of the woods yetпока ещё рано говорить о том, что опасность миновала (Her surgery went as well as we could have hoped, but she's not out of the woods yet. 4uzhoj)
opt outотключить (в знач. "отказаться от": Google tells users they can opt out of targeted advertising. A.Rezvov)
out and outстопроцентный (bigmaxus)
out-and-outстопроцентный
out of townна природу (And so it was decided that the hardworking folk of FC would go out of town to picnic. 4uzhoj)
out-of-pocketза наличный расчёт (купленный; requiring an outlay of cash: out-of-pocket expenses merriam-webster.com)
out-of-pocketуплаченный наличными
out-of-pocketподлежащий оплате наличными
pull-outразработанная для одаренных детей (a pull-out program is one in which a gifted child is taken out of the regular classroom for one or more hours a week and provided with enrichment activities and instruction among other gifted students. (педагогика) VictoriaKara)
pull-outучитывая их академические способности (a pull-out program is one in which a gifted child is taken out of the regular classroom for one or more hours a week and provided with enrichment activities and instruction among other gifted students. (педагогика) VictoriaKara)
pull-outспециальная программа (a pull-out program is one in which a gifted child is taken out of the regular classroom for one or more hours a week and provided with enrichment activities and instruction among other gifted students. (педагогика) VictoriaKara)
take outпригласить (в знач. "сводить куда-либо провести время", особ. девушку: Let me take you out for dinner. • This is the time to take her out to a nice romantic dinner. • So he starts flirting with his secretary, he takes her out for a drink... • I took her out for a movie, one thing led to another and we kissed. • Show mom some love, take her out to a special dinner at Jorisan Waterfront Resort on Mother's day. 4uzhoj)
talk outспокойно все обсудить (to resolve a problem by talking about it: Let's not get mad. Let's just talk it out. • Please, let's talk out this matter calmly. 4uzhoj)
turn sth inside outпереиначивать (alexs2011)
turns outи вот (suburbian)
wait someone outтянуть время в надежде на то, что противник истощится раньше (“That shared resolve will sustain Ukraine’s momentum in the weeks ahead,” said Austin at a Nato meeting in Brussels. “The Kremlin is still betting that it can wait us out.”)
watch outсмотреть в оба (глаза ВосьМой)
watch out!смотри в оба! (ВосьМой)
work something outдоговориться (with someone: So how do you handle extra-curriculars like music? He just doesn't do those for this year? Or have you worked something out with the school? 4uzhoj)